Глава 325: Воссоединение (20)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
МО ли вздрогнул от неожиданного стука в дверь.
Она как раз собиралась ложиться спать. Так как она была почти в конце своей беременности, ее огромная и тяжелая детская шишка мешала ей двигаться.
Волоча ноги по дороге, она открыла дверь своей спальни и направилась ко входу в дом.
Дойдя до входа, она замедлила шаг и громко крикнула: “Кто там?”
Знакомый голос заставил сердце е Сяотяня учащенно забиться, когда он быстро бросил взгляд на своего помощника, подавая ему знак говорить громче.
— МО Сюнь послал меня кое-что тебе передать.”
“Окей.”
МО ли открыла дверь и чуть не упала в обморок при виде Е Сяотяня, который стоял перед ней.
— Простите, Мисс Мо, я не хотел лгать, — извинился помощник, отступая назад.
МО ли не произнесла ни единого слова и попыталась немедленно закрыть дверь, но Е Сяотянь остановил ее и силой втолкнул внутрь.
У МО ли не было другого выбора, кроме как развернуться и уйти. Однако е Сяотянь быстро бросился вперед и крепко обнял ее.
“Мне показалось, что я сплю. МО ли, ты самая злая женщина на этой земле. Как ты мог так мне лгать?”
МО ли попыталась высвободиться из его объятий, но безуспешно. Поэтому она резко ответила: «я солгала тебе? — Правда Же? Я просто пытался спасти себя от смерти.”
“Что значит на грани смерти? Моя мать перестала меня принуждать», — сказал е Сяотянь.
“Это потому, что ты женился на Госпоже Линь по ее желанию. Конечно, она перестанет тебя заставлять.”
“Я уже развелась с Линь Миньси. Моя мать также согласилась прекратить принуждать меня и позволить мне выйти замуж за того, кого я хочу отныне.”
“Какое мне до этого дело?”
Глядя на ее живот, который был таким же круглым, как мяч, е Сяотянь ответил: “Конечно, это твое дело. Мы-родители этого ребенка. Мы должны дать ему или ей полную семью. МО ли, пойдем ко мне домой. Давай поженимся.”
МО ли отвернулся от него и воскликнул с неудовольствием: «ты всегда сам решаешь и командуешь. Какое ты имеешь на это право? Е Сяотянь, я больше не хочу, чтобы ты мной манипулировал!”
Е Сяотянь расхохотался при виде разъяренной МО Ли. несмотря на ее сопротивление, он с силой поднял ее и опустил на кровать.
— Е Сяотянь, чего же ты хочешь?”
“Я просто хочу быть с тобой, и ничего больше.”
“Если я буду настаивать на том, чтобы жить здесь, в горах, до конца своих дней, ты тоже останешься здесь?”
— Да, именно это я и собираюсь сделать.”
Е Сяотянь закрыл дверь спальни, а ассистент крикнул: «молодой господин, где я буду спать?”
“Просто найди случайное место, — ответил е Сяотянь, чтобы отмахнуться от него, и бесстыдно забрался на кровать, прежде чем притянуть МО ли в объятия.
— Е Сяотянь, убирайся! Неужели у тебя совсем нет стыда? Ты такой толстокожий!- Раздраженно бросил МО ли.
— Нет, а зачем мне стыд? Я все равно не могу на это жить. И это не приведет тебя в мои объятия.”
“Ты будешь по-настоящему счастлива только после того, как довезешь меня до могилы? Или ты хочешь умереть вместе со мной?- Спросила МО ли, тут же пожалев о своих словах.
Е Сяотянь немного помолчал, а потом сказал: “С этого момента я буду защищать тебя. Я не позволю тебе умереть. Идти спать. Не зацикливайся на этом, я не буду тебя заставлять.”
“Но сейчас ты меня заставляешь.”
“Это ты так думаешь. Я не думаю, что заставляю тебя. МО ли, я влюбилась в тебя. Я хочу быть с тобой и нашим ребенком всегда, начиная с этого момента. Я буду хорошо к тебе относиться. — Ну и что?- сказал е Сяотянь, и это прозвучало так, словно он умолял ее.
Тело МО ли напряглось от беспокойства. Она не смела пошевелиться и произнести ни слова.
Его мятный, но приятный запах донесся до ее носа. Она пыталась остановить себя от мыслей о том, что произошло, но в голове постоянно вспыхивали образы прошлого. МО ли пришла к выводу, что это были травмирующие воспоминания, которые она никогда не сможет забыть.
Она медленно повернулась. Теперь, когда она была беременна, она не могла заниматься грубым сексом С Е Сяотяном. На самом деле, у нее возник прагматичный вопрос. Как она собиралась ответить своему ребенку, когда он или она спросит о его или ее отце?
Или просто сказать ребенку, что его или ее отец давно умер?
Все, что она могла предложить своему ребенку, была ее бесконечная материнская любовь. Как бы она ни старалась, она никогда не сможет восполнить недостаток отцовской любви. Кроме того, ребенку также нужен был бы надлежащий статус. Она не могла допустить, чтобы у него развился комплекс неполноценности из-за того, что он с самого рождения был сиротой.
МО ли тихо вздохнула, ругая себя за то, что думает только о себе. Она ни разу не подумала о ребенке.
Заметив, что она продолжает молчать, е Сяотянь больше ничего не сказал и продолжал спокойно держать ее в своих объятиях. Затем они провели остаток ночи, лежа вместе на одной кровати.
Не успели они опомниться, как уже наступил рассвет и снаружи послышался крик петухов. МО ли повернулась к ней боком и коснулась места рядом с ней на кровати, только чтобы понять, что оно было холодным и пустым. Она тут же открыла глаза и огляделась вокруг.
Действительно, Е Сяотянь нигде не было видно. Мог ли он уехать рано утром? — недоумевала растерянная МО ли.
Прежде чем встать с постели, она надела одежду и домашние тапочки. На улице начался дождь. Холодные дождевые капли падали с неба на грязную землю.
Внезапно МО Ли заметил, что из кухни идет густой дым. МО ли был потрясен ужасом и быстро помчался на кухню, даже не потрудившись принести зонтик. Сначала она подумала, что вспыхнул пожар. К ее удивлению, ее встретило забавное зрелище, которое заставило ее расхохотаться.
Е Сяотянь стоял среди густого дыма и, опустив спину, изо всех сил дул на плиту, надеясь снова разжечь огонь. Тем не менее, он пыхтел и пыхтел слишком сильно, таким образом заставляя количество дыма увеличиваться вместо того, чтобы снова разжечь пламя.
“Что ты там делаешь?”
С его головой и лицом, покрытыми сажей, е Сяотянь повернулся, чтобы посмотреть на нее, прежде чем ответить: “я пытаюсь готовить, но пламя довольно трудно зажечь. Он гаснет через несколько мгновений после того, как я зажигаю его, каждый раз.”
МО ли подошел к нему и сказал: «Позволь мне сделать это.”
У Е Сяотяня не было другого выбора, кроме как отойти в сторону. Он не мог не чувствовать себя немного неловко и смущенно, видя, как Мо ли сумел разжечь пламя так легко, просто слегка фыркнув.
Прежде чем встать, МО ли подбросил еще дров в печь. Она сняла крышку с кастрюли и расхохоталась, увидев еду в кастрюле.
“Что ты пытаешься сделать?- спросила она, указывая на сырые яйца и воду в кастрюле.
“Я пытался приготовить тебе яичный суп.”
— Это совсем не так, как ты делаешь. Вы должны довести воду до кипения, прежде чем треснуть в яйце.- Ну, его ошибку можно было понять, потому что раньше он никогда не готовил яичный суп.
В глубине души МО ли был немного доволен. Независимо от того, насколько злобным он мог быть в прошлом, это было довольно драгоценно для него, чтобы попытаться сделать то, что он никогда не делал раньше для нее.
Наконец, после некоторого кропотливого усилия, вода в кастрюле закипела. Яйцо, которое е Сяотянь разбил в кастрюлю раньше, начало вариться и выплыло на поверхность воды. МО ли помешал немного муки в супе в кастрюле и позволил ему продолжать кипеть.
Затем она нарезала немного овощей и зачерпнула немного каши, прежде чем обжарить блюда.
Наконец, она испекла несколько блинов. Е Сяотянь все это время стоял у плиты, молча наблюдая за ней.
МО ли вообще не находил это трудным и вместо этого наслаждался каждой его частичкой. Е Сяотянь не могла не испытывать чувство огромной вины при мысли о том, как тяжела была ее жизнь, когда ей приходилось каждый день проходить через столько трудностей, чтобы только приготовить себе еду, тем более что она была беременна.
МО Ли принесла посуду в дом. Затем она указала на таз и сказала Е Сяотяну: «умойся. Он весь в саже. Идите домой после завтрака.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.