Глава 728-миллион раз для Вас (90)

Глава 728: миллион раз для Вас (90)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Пей Йи… и как же ты так кончил? Ты уже устал играть с этими чистыми девственницами? Я не могу поверить, что ты действительно приобрел вкус к таким грязным женщинам, как она. Ваш вкус действительно стал от плохого к худшему!”

— Тянь-Тянь! Я не для того согласился встретиться с вами, чтобы вы меня оскорбляли, — сердито огрызнулся пей И.

Женщина подошла к пей и остановилась, когда она была примерно в метре от него. — Она вздернула подбородок и спросила: — Ты все еще злишься на меня, не так ли? Вот почему ты используешь такую женщину, чтобы досадить и оскорбить меня, верно?”

“Ты слишком много думаешь обо всем этом. Это совсем не то, что я имел в виду.”

“Но мне так кажется. Ты делаешь все это, чтобы показать мне, что ты скорее потерпишь быть с такой женщиной, чем простишь меня. Разве вы не говорили, что были крайне нетерпимы к грязи? Почему ты изменил свое мнение, когда речь зашла о ней? Может ты перестал быть гермафобом? Ты больше не возражаешь против грязных женщин?”

Вне себя от гнева, пей и закричал: “Тянь Тянь, ты выходишь из-под контроля и становишься непослушным. Ты просто посторонний человек. Кто ты такой, чтобы вмешиваться в мои решения? Неужели ты действительно думаешь, что имеешь право указывать мне, что делать, только потому, что я проявил к тебе доброту? Слезай со своего высокого коня, ты переоценил себя! Возвращайся, если тебе больше нечего сказать. Я очень занят.”

Пей и гнал ее прочь.

Тянь-Тянь надула губы. С женщинами шутки плохи, потому что последствия будут ужасными, если их спровоцировать.

Тянь-Тянь перевела свой пристальный взгляд на дверь спальни не слишком далеко, в то время как Сяонин поспешно закрыла ее.

Услышав приближающиеся шаги, она замерла у дивана.

Заметив, что Тянь Тянь бежит к своей спальне, пей и попытался остановить ее, но не успел сделать этого вовремя.

Тянь-Тянь открыла дверь и вошла в тот момент, когда она заметила Сяонина.

Как раз в тот момент, когда она собиралась дать сяонин крепкую пощечину, Сяонин крепко схватила ее за запястье, не давая сдвинуться ни на дюйм. “Ты совсем меня не знаешь и все же пытаешься ударить. Разве ты не ведешь себя неразумно?- Ань Сяонин презрительно фыркнул.

Пей и вздохнул с облегчением, когда он достиг двери и приказал: «Тянь Тянь, выходи.”

Ан Сяонин отпустила ее. К ее удивлению, Тянь-Тянь тут же ударил ее ногой в колено.

Ан Сяонин поморщился от боли, но тем не менее упрекнул: “какая сварливая женщина. Представьте себе, что вы издеваетесь над другой женщиной, когда сами являетесь женщиной.”

Кипя от гнева, Тянь-Тянь снова попытался напасть на Ань Сяонина, но пей и вытащил его наружу.

Ан Сяонин наклонилась вперед, чтобы потереть ноющее колено. — Просто мне повезло, — пробормотала она себе под нос.

Вполне понятно, что там была кучка ревнивых женщин, бросающихся на Пей и, учитывая, насколько он был красив. Ей просто нужно было привыкнуть к этому.

Ань Сяонин медленно вышла из комнаты, только чтобы увидеть Цинь го, стоящую на коленях на земле с низко опущенной головой. Ан Сяонин почувствовала в ее глазах глубокое негодование.

Сяонин безжалостно бросила на Цинь го грязный взгляд, который полностью застал другую женщину врасплох, в то время как она продолжала спокойно стоять на коленях.

Пей и не мог не удивиться ее выражению лица.

Он не находил ее несносной и, вместо этого, чувствовал, что он не может обернуть свою голову вокруг того, что Ань Сяонин был действительно похож. Он чувствовал, что иногда она была робкой, как мышь, а иногда храброй, как лев.

Она была одновременно смелой и бесстыдной, но все же боялась смерти.

Ан Сяонин медленно шагнул вперед, чтобы увидеть, что он был гораздо менее расстроен, чем раньше. — Мне очень жаль, — медленно извинилась она.

“Почему ты извиняешься?”

— Потому что я поставил тебя в затруднительное положение, отказавшись смириться с судьбой и изо всех сил стараясь остаться в живых.”

“Я рад, что ты знаешь. — Ты уже сдаешься?”

“Нет, нет, нет. Я хочу продолжать жить, я не хочу умирать. Это мое благословение, что ты мой благодетель, господин пей. Отныне я буду гораздо послушнее и буду следовать вашим указаниям.”

Как бы мне хотелось наброситься на тебя, бессовестный негодяй! она мысленно выругалась.

Если бы не он, ей не пришлось бы молча страдать, чтобы остаться в живых.

Он явно был тем, кто запер ее, но она все еще должна была благодарить его за то, что он сохранил ей жизнь…

Ее слова были как музыка для ушей пей и, несмотря на то, что она знала, что не имела в виду то, что сказала.

Он не ответил ей и вместо этого посмотрел на Цинь го, который стоял на коленях на земле. “Это не значит, что ты не знаешь здешних правил. Как ты посмел донести на меня Тянь-Тяню? Ты действительно наглый, да? Почему? Тебе уже надоело жить здесь?- холодно спросил он.

“Я бы не осмелился. Предок, я был неправ! Пожалуйста, пощадите меня в этот раз, я не посмею сделать это снова!- Встревоженно взмолился Цинь го, кланяясь ему.

— Продолжай стоять здесь на коленях в течение двух часов, — прошипел пей и, — я собираюсь заняться кое-какими делами.”

“Да.”

Он вышел, оставив двух женщин наедине.

В гостиной было в три раза больше камер наблюдения, чем в его спальне. Таким образом, у Цинь го не хватило бы смелости сделать что-нибудь ужасное.

Она выпрямила спину и усмехнулась Ан Сяонин: “не думай, что предок действительно влюбится в тебя. Ему никогда не понравится такой увядший цветок, как ты. Он уже однажды сказал, что никогда не потерпит испорченных и грязных женщин.”

Ань Сяонин спокойно сидела на диване и говорила: “стандарты каждого меняются со временем. Перемены часто бывают неожиданными и неизбежными. Я не стану просить мастера Пея влюбиться в меня. Все, о чем я прошу, это чтобы он сохранил мне жизнь, пока я послушна.”

“Я думал, что у тебя действительно сильный характер. Оказывается, я ошибался.”

“Да. Я боюсь смерти и слишком дорожу своей жизнью. Никто не может отнять у меня жизнь, кроме небес. Я сделаю все возможное, чтобы выжить”, — сказал Ань Сяонин, который намеренно пытался досадить Цинь го.

“Я никогда не слышала, чтобы кто-то так откровенно говорил о страхе смерти!”

— Всегда есть что-то первое. Я трус, который боится смерти.”

“Ты … у тебя очень острый язычок!- Отрезала Цинь го, ее суровая гримаса почти разрушила толстый слой макияжа на ее лице.

“Я ничто по сравнению с тобой.”

“…”

——

Госпожа Сюй похоронила прах Сюй Байчи и своего мужа.

Сюй Ян был обвинен и заключен в тюрьму за посягательство на его положение и злоупотребление его властью.

Военачальнику Сюю оставалось совсем немного времени до выхода в отставку. Однако он получил уведомление от вышестоящего начальства, в котором сообщалось, что он будет лишен своей должности военного командующего.

Кроме Сюй Цая, вся семья Сюй была вовлечена и понесла серьезные последствия.

Убитая горем и опустошенная падением своей семьи, госпожа Сюй тяжело заболела и оказалась прикованной к постели. Она не могла ни есть, ни спать спокойно и целыми днями не выходила из дома. К тому же она заметно похудела.

И госпожа Сюй, и ее муж глубоко сожалели, что согласились следовать плану Сюй Бэйцзи. Если бы они отвергли ее с самого начала, Сюй Байчи не умер бы, и Сюй Ян также не был бы вовлечен. Более того, репутация семьи Сюй также не была бы запятнана этими слухами.

Однако теперь уже было слишком поздно. Семья Сюй понятия не имела, как их давно потерянная дочь, с которой они воссоединились совсем недавно, умерла за границей. Полиция также не представила никакой дополнительной информации. В конце концов, Сюй Байчжи все равно был бы приговорен к смертной казни за то тяжкое преступление, которое она совершила. Таким образом, дальнейшее расследование не имело смысла.

Госпожа Сюй и господин Сюй лежали в постели, и им нечего было сказать друг другу.

Вскоре они услышали шаркающие шаги, приближающиеся к их комнате. Дворецкий открыл дверь и доложил: “сэр, мадам, здесь полиция.”

— В полицию? — Что тут происходит?- в отчаянии воскликнули они и бросились в гостиную.

“Мистер Сюй, мадам Сюй, мы получили инсайдерский отчет о том, что мистер Сюй злоупотребляет своими полномочиями, чтобы причинить вред другим. Теперь нам придется доставить Мистера Сюя обратно в полицейский участок для дальнейшего расследования.”

Госпожа Сюй схватила своего мужа за руку и яростно защищала его “ » Мой муж не злоупотреблял своей властью и авторитетом, не забирайте его.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.