Глава 862-миллион раз для вас (224)

Глава 862: миллион раз для вас (224)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Фан Шисинь нашла ее решение вполне осуществимым и сказала: “молодой господин тоже был очень обеспокоен этим. Во-первых, потому что вы теперь отвечаете за корпорацию Gu, а во-вторых, потому что вы не можете ступить ногой в R Nation. Тем не менее, это действительно кажется хорошим решением на данный момент.”

“Да, мне будет гораздо спокойнее самому отвезти его туда. Я не могу доверять никому другому, чтобы привести его туда.”

Если что-то случится с ГУ Бэйчэном по дороге, она будет держать это против себя всю оставшуюся жизнь.

— Мы не можем позволить себе никакой задержки, даже на один день. Иди наметь маршрут и сделай маску из моего лица. Сейчас я отправлюсь в поместье Вей ни.”

“В порядке.”

Она посмотрела на Мэй Янъян.

Затем она объяснила всю ситуацию Мэй Янъян, которая была потрясена до потери сознания. — Сестренка, ты все еще планируешь вернуться в эту адскую дыру, R Nation?- Удивленно спросила Мэй Янъян.

“Я должен немедленно отправиться туда. Вот почему я пришел сюда, чтобы попросить вас прикрыть меня в корпорации ГУ На данный момент. Мы похожи телосложением и ростом, вы должны уметь выдавать себя за меня в парике. Шисинь окажет вам помощь.”

“Это не проблема. Моя главная забота-это вы. Вы должны быть очень осторожны на этом пути, и вы не должны совершать никаких ошибок вообще. Все будет хорошо до тех пор, пока пей и не обнаружит тебя. Но там такой хаос… » — сказала Мэй Янъян.

“Поскольку я решил отправиться туда, то, естественно, сделаю все необходимые приготовления. Я очень надеюсь, что на этот раз не совершу напрасного путешествия. Все будет стоить того, пока он приходит в себя.”

Мэй Янъян взяла ее за руку и сказала: “сестренка, я действительно так устала за тебя. Есть так много вещей, к которым вы должны стремиться. У меня сложилось плохое впечатление о Линь Миньси еще с того учебного лагеря, который мы посещали много лет назад. Я изменил свое мнение о ней только после того, как вы сказали, что она очень сильно изменилась. Тем не менее, тот факт, что она добавляет к вашим проблемам прямо сейчас, действительно бесит меня.”

“Она просто слишком расстроена. Тем не менее, это будет трудно для вас, как только я уеду в R Nation с Beicheng. Вы должны регулярно ходить в офис и больницу вместо меня.”

— Это будет нетрудно, мне все равно особо нечем заняться. Кроме того, Эрлан-единственный артист, который записался в нашу студию. Да тут и делать особо нечего. Сестренка, ты слишком хорошо относишься к семье ГУ. Вы трудились и трудились изо всех сил, чтобы справиться со всем беспорядком, который произошел после их неудачи. Ты действительно устанешь, — сказала Мэй Янъян, обнимая ее.

“Я также являюсь частью семьи Гу. Как только Минси поправится, мне больше не придется заниматься корпорацией ГУ. Мне тоже будет намного легче. К сожалению, это не так. Кстати, поищите Линь Минъюань, если она снова появится в больнице. Она в плохих отношениях с Линь Миньси, и тебе совсем не обязательно с ней разговаривать. Она узнает мой голос. Если есть необходимость поговорить с ней, просто попросите телохранителей передать сообщение.”

“В порядке. Сестренка, когда ты планируешь отправиться?- Спросила Мэй Янъян.

— Я больше не могу ждать. Мы уезжаем сегодня вечером.”

Ан Сяонин не брала с собой слишком много телохранителей, когда уходила ночью, чтобы не вызвать ненужных подозрений и внимания.

Она привела с собой № 5, № 8 и Сяо Бая.

Они отправились в путешествие в группе из пяти человек, включая ГУ Бэйчэна.

Она была единственной среди них, кто носил маску.

Они поднялись на борт частного самолета и приземлились на горе в R Nation.

Затем они направились к месту назначения на автомобиле.

Это было совсем не гладкое путешествие.

К счастью, после трудного путешествия, длившегося три дня, они наконец прибыли к месту назначения.

Она постучала в дверь, и ей открыл маленький мальчик.

“А кого ты ищешь?- спросил маленький мальчик своим детским голоском.

Услышав, что они пришли сюда лечиться, мальчик привел их в дом.

Это был дом, расположенный у подножия горы в глубине леса.

Он гордился своей деревенской аурой.

Хотя он был ветхим и изношенным, он все еще был довольно опрятным.

№ 5 нес на спине ГУ Бэйчэна, в то время как № 8 и Сяо Бай поддерживали его вес сзади. Они последовали за маленьким мальчиком в главный дом.

Маленький мальчик вежливо постучал в дверь и сказал: — Дедушка, здесь кто-то лечится.”

— Впусти их, — сказал голос, который, казалось, исходил от старика.

Мальчик осторожно толкнул дверь и ввел их внутрь.

В комнате на высоком стуле сидел бородатый старик.

Он был похож на Даосского жреца, лет семидесяти или восьмидесяти, с длинными белоснежными волосами, собранными сзади в пучок.

Неудивительно, что его совсем не привлекали деньги.

Ань Сяонин почтительно поклонился ему и сказал: “дядя, мы только что приехали сюда из своей страны, именно потому, что слышали о том, как ты искусен в лечении болезней. Несколько докторов сказали, что мой брат станет овощем, если не придет в себя в ближайшее время. Не могли бы вы взглянуть на моего брата? Я буду вам бесконечно благодарен.”

“Могу, но я никогда не заключал сделок бесплатно. Мне не нужны ни деньги, ни другое материальное имущество. Мне просто нужно, чтобы ты пообещал мне одну вещь.”

“Это только то, что я должен сделать. Я не могу позволить тебе лечить моего брата бесплатно. Продолжайте и назовите свои условия, я буду делать это до тех пор, пока это в моих силах.”

— Я не стану заставлять вас рисковать своей жизнью, конечностями или чем-то еще. Все, что я прошу, это чтобы ты поговорил со мной, используя свое настоящее лицо и личность. А потом мы поговорим о том, в чем вам нужна моя помощь.”

Ан Сяонин была потрясена, осознав, что пожилой человек мог сказать, что она носит маску, поскольку обычные люди никогда бы не смогли этого сделать.

Она тут же согласилась, кивнув: “конечно.”

Она сняла маску, чтобы показать свое истинное лицо, после чего объяснила: “я не пыталась специально скрывать свое лицо. Просто я тут кое-кого обидел и боюсь, что он мне отомстит.”

— Я все понимаю.- Он помахал рукой своему внуку и сказал: “Яньер, иди сюда.”

Маленький мальчик медленно шагнул вперед и облокотился на его колени.

Пожилой человек представил: «Это мой внук. Я соглашусь помочь вам, если вы пообещаете помочь мне растить его, пока он не достигнет совершеннолетия, Мисс.”

Ан Сяонин не ожидал, что он обратится с такой просьбой. Воспитание ребенка вообще не было для нее проблемой.

“Не проблема. Но, дядя, не могли бы вы сказать мне, почему вы хотите передать своего внука на мое попечение? Большинство людей вообще не захотят расставаться со своими внуками. Почему ты мне доверяешь, если совсем меня не знаешь?”

“Может быть, мы с тобой и встречаемся впервые, но ты ведь привез сюда своего брата, чтобы повидаться со мной, не так ли? Это тоже форма доверия. Я определенно не могу отдать его на усыновление, но мы единственные, кто остался в этой семье. Я уже в преклонных годах и знаю, в каком состоянии мое здоровье. Боюсь, что после того, как я умру, о нем уже некому будет позаботиться. Мир полон злых душ. Честно говоря, я бы отдал его на попечение кому-нибудь другому, даже если бы вы не были тем, кто пришел сюда сегодня.”

Разве они не были семьей врачей? Почему они вдвоем остались единственными? — Удивился Ан Сяонин.

Заметив, что она продолжает молчать, пожилой человек добавил: “Будьте уверены, Мисс, вам нужно только вырастить его во взрослого человека. Мой внук не захочет ни единого цента из ваших активов. Как сложится его жизнь после того, как он достигнет совершеннолетия, будет зависеть только от него.”

— Вы ошибаетесь, дядя. Это не то, о чем я беспокоюсь. Так как я согласилась усыновить его, я определенно буду обращаться с ним, как со своим собственным. — Не волнуйтесь, дядя. Я, Ан Сяонин, — женщина слова моего. Мне нужно, чтобы ты вылечил моего брата, дядя.”

Увидев, что она говорит совершенно искренне, старик кивнул и сказал: “отнесите его в мою комнату.”

Ань Сяонин кивнула и приказала № 5 привести ГУ Бэйчэна в комнату вместе с пожилым мужчиной, в то время как она перевела свой взгляд на маленького мальчика.

Маленький мальчик не выказывал никаких признаков нежелания, несмотря на то, что слышал слова своего деда, и он казался довольно разумным. Она присела на корточки и спросила: “как тебя зовут?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.