Глава 122: Главный герой пытается украсть у Тан Ли

Глава 122: Главный герой пытается украсть у Тан Ли

Вещи

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ци И Хань думал так же. Ведь Ци Линсюань знал, кто убил его бабушку,

и первым, кто умер, определенно был убийца.

Но одна вещь смутила Ци Яханя. Он спросил: «Лекарство, которое он принес,

действительно так эффективно?»

Если такое лекарство действительно может быстро вылечить раненых, он хотел

получить один, чтобы его люди изучить его.

«Определенно нет», — сказал Тан Ли. «Хотя я не видел лекарства, Ци Линсюань

привезенный своими глазами, я наблюдал выражение лиц трех

братья. Не знаю, заметили ли вы, но кожа на их лицах

ненормально красный».

«Не потому ли, что они разозлились?

Тан Ли расхохоталась, когда услышала вопрос Ци Ихана.

«Это не из-за гнева. Краснота, которую вы получаете от гнева, отличается

От этого. Краснота на их лицах немного фиолетовая, что доказывает, что

они приняли очень стимулирующий препарат. Этот препарат действительно действует очень

быстро, но очень вредно для организма, особенно для кожи. Максимум через пол года

год у них разовьется кожное заболевание».

В этот момент Тан Ли пообещал ему: «Если вам нужно лекарство, которое восстанавливает

раненое тело быстро, я могу сделать тебе одно».

Когда он отдал ей этот остров, она вырастила большое количество лекарственных растений.

травы. Поскольку сейчас у нее было время, она искала большое количество предметов.

содержащие духовную энергию. Когда лекарственные травы были окружены

духовной энергии и стали духовными растениями, даже если она не использовала мистические

техники, то лекарств было бы в десятки, а то и в сто раз дороже

эффективнее, чем лекарства во внешнем мире.

Ци Ихань кивнул и сказал: «Когда ты это сделаешь, ты сможешь продать его мне».

Тан Ли счастливо кивнул. «Конечно.»

Они вдвоем быстро вошли на виллу.

Было только пять часов дня. Тан Ли пообещала Дворецкому Яну, что она

сделай для него бутылочку с целебным лекарством. После ужина она пошла в

кладовая.

Прежде чем Тан Ли пошла в кладовую, она позвонила доктору Сян.

Когда она пришла, там уже кто-то ждал, чтобы открыть ей дверь.

Помимо этого человека, там был и мистер Юнь.

Когда г-н Юнь увидел Тан Ли, он улыбнулся и сказал: «Мисс Тан, я слышал, что вы

хочу сделать лекарство. Вы не возражаете, если я узнаю кое-что от вас, не так ли?

Тан Ли тоже улыбнулась. — Я не против.

Они вдвоем последовали за человеком с ключом.

После того, как Тан Ли вошла, она составила список необходимых трав, а мистер Юнь пошел к

помогите ей получить травы.

Мистер Юн взял список и снова и снова просматривал его. «Это лекарство для

лечить раны?

«Верно.»

«Эти травы…

Они двое обсуждали, как мистер Юнь искал травы. Когда Тан Ли

закончил делать лекарство, было уже десять часов вечера.

Когда Тан Ли вышла из кладовой, она вдруг вспомнила, что

пришлось выпускать призраков. «Г-н. Юн, мне придется пойти куда-нибудь еще.

Г-н Юнь не стал спрашивать, что хочет сделать Тан Ли, и сказал: «Не ложись спать, это не так».

повезло тебе.»

Тан Ли кивнул. «Принято к сведению.»

Мистер Юн первым вернулся на свое место.

После того, как г-н Юнь ушел, Тан Ли повернулась и пошла к моргу.

Ночь была глубокой и тихой. Тан Ли использовала талисман, чтобы избежать

камеры наблюдения и быстро добрались до стены рядом с больницей.

морг.

Обычно здесь не было много людей, но сегодня вечером была припаркована машина.

у входа в морг и кто-то ходил. Это было

очевидно, что сегодня ночью кто-то умер и его везут в морг.

Тан Ли не боялась мертвых тел и не хотела идти смотреть

шоу. Она посмотрела на стену и быстро провела по ней пальцем. Затем,

она прошла сквозь стену и вышла из больницы.

За стеной был лес, который вел к горе.

В этот момент вышли два маленьких Кайлина и радостно полетели рядом с Тан Ли.

Тан Ли сказал им: «Идите, найдите ровное место в горах. Поторопитесь, я в

торопиться.»

«Хорошо.»

После того, как два маленьких килина кивнули, они полетели вперед.

Тан Ли тоже был очень быстрым. Каменистая, тернистая горная тропа была похожа на плоскую

грунт для нее.

Пройдя несколько километров, она вдруг услышала взволнованную дрожь

голос. «Боже мой, у меня галлюцинации? Видел ли я древнего божественного зверя,

Килин?

Затем прозвучал другой голос. «Ну, пошли за ними. Не дай им сбежать».

Затем раздался треск.

Тан Ли взобрался на высокую скалу и встал там, глядя на двух людей, которые

хватали маленьких Kylins.

Сегодня не было лунного света, но флуоресцентный свет, испускаемый

два килина, она могла ясно видеть их двоих.

Это были мужчина средних лет и женщина. Эти двое явно были

Даосы, которые также могли читать заклинания.

Оружием в руке мужчины был огромный молот, а оружие в

рука женщины была мечом. Эти два предмета явно не были обычными.

Предметы. В них была духовная энергия, но они не были божественными объектами.

Тан Ли потерла подбородок и пробормотала: «Хм, краду мои Кайлины. Просто подожди

и увидеть.’

Однако она не спешила выпрыгивать, потому что способности этих двоих

людей было недостаточно, чтобы конкурировать с Кайлинами. Вместо этого они были

избивали до тех пор, пока они не закричали от боли.

Когда Тан Ли почувствовала, что пришло время, она уже собиралась выпрыгнуть, когда

кто-то выскочил сбоку. Этот человек нокаутировал двух человек в

несколько ходов и взяли свое оружие. Затем человек посмотрел на двух маленьких

Кайлинс.

Тан Ли нахмурился. Она не ожидала, что Ци Линсюань будет здесь.

Ци Линсюань смотрела на двух маленьких Кайлиней, стоя неподвижно.

Он разговаривал с Духом Артефакта.

Ци Линсюань спросил: «Должны ли мы поймать этих двух Килин?»

Артефактный дух: «Тан Ли должен быть поблизости».

Ци Линсюань спросила: «Мы все еще не ей ровня?»

Артефактный дух: «Да».

Ци Линсюань сказал: «Как мы узнаем, если не попытаемся? Мы так много впитали

духовная энергия в последнее время. Кроме того, мы можем забрать их раньше, чем Тан Ли.

прибывает».

Artifact Spirit: «В этом есть смысл. Давайте попробуем.»

Ци Линсюань сказал: «Отлично».

Тан Ли: «Хорошая идея».

В то же время в сознании Ци Линсюаня появились голоса Туро.

Ци Линсюань задрожала.

В этот момент Тан Ли вышел из кустов.

Увидев ее, Ци Линсюань сразу же насторожился.

Тан Ли посмотрел на него и усмехнулся. Она вдруг подняла руку и сделала

палец пистолет на него.

«Хлопнуть!» Она издала звук и выстрелила из пистолета. Ци Линсюань

подумал, что Тан Ли сошел с ума, но в следующую секунду он вдруг накрылся

его грудь. Даже Дух Артефакта в его разуме закричал.

Ци Линсюань чуть не потеряла сознание от боли. Его ноги ослабли, и он встал на колени

там с треском.

Затем он со страхом посмотрел на Тан Ли, которая стояла напротив него.

Он никогда не ожидал, что Тан Ли окажется таким могущественным.

Тан Ли посмотрел на него и спросил: «Ты все еще собираешься красть мои вещи?»

Ци Линсюань крепко сжал свою рубашку. Он был явно возмущен, но

ничего не оставалось, как опустить голову. «Нет, больше нет.»

Тан Ли взглянул на него. — Тогда пропадай.

Ци Линсюань быстро встала и похромала прочь.