Глава 164: Тан Ли, кого ты шлепаешь по моей дочери?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда Вторая Госпожа узнала, что Второй Мастер не смог убедить Ци Ихана, она немедленно позвонила Дворецкому Вану.

Она была полна решимости увидеть старика. Единственным человеком, который мог передать сообщение старику от ее имени, был Дворецкий Ван. Она продолжала звонить Батлеру Вану с жалобами и даже угрожала ему.

Дворецкий Ван действительно не знал, что делать со второй госпожой, поэтому переложил ответственность на Тан Ли.

— Четвертая мадам, не вините меня за то, что я втянул вас в неприятности. Поскольку Четвертому Мастеру все равно, а Старый Мастер все еще прикован к постели, ты единственный в семье, кто может им помочь.

Дворецкий Ван был человеком Старого Мастера. Старому мастеру нравилась Тан Ли, а дворецкий Ван очень хорошо к ней относился. Тан Ли определенно не стал бы винить его за это.

Кроме того, ей как раз пора было вмешаться.

На этот раз она определенно преподаст урок семье Ци и заставит их вести себя прилично в будущем.

Тан Ли вернулся на виллу семьи Ци.

В этот момент дома находилась группа женщин.

Первая госпожа уже оправилась от раны. Первый Мастер явно доверял своему незаконнорожденному сыну. Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что что-то не так. Затем она заподозрила

что это был маленький ублюдок, который причинил ей и ее братьям травмы и собирался раскрыть истинное лицо маленького ублюдка.

Третья мадам и Вторая мадам были в лучших отношениях. Она утешила ее: «Вторая невестка, тебе не кажется это очень странным? Тяньчэн, дочь KL Group и сын семьи Сюй, были

под наркотиками, но Четвертый мастер, который действительно должен быть в этой комнате, был в порядке, и Линсюань, которая пошла с Четвертым мастером…»

«Четвертый мастер не пойдет на такое, а вот этот незаконнорожденный сын пойдет. Разве ты не помнишь, какая у него была жизнь до прихода в нашу семью? Он вырос в гетто, поэтому у него должны быть способы достать запрещенные наркотики».

«Вот так! Я тоже так думаю!» Когда Первая Госпожа услышала их разговор, она взволнованно согласилась. «В прошлый раз он отправился в провинцию Кью и пропал. Затем он вернулся с таким волшебным лекарством, которое вылечило

Первый и Второй Мастера. Я начинаю его подозревать!

Однако Вторая Мадам покачала головой. «Мы тоже думали об этом в начале, поэтому спросили его. Он сказал, что прошлой ночью тоже был под наркотиками. После этого он вышел из отеля, и снаружи его спасла женщина».

Первое, что сделала Вторая Госпожа, это допросила Линсюань после того, как случился инцидент.

— Это значит, что это Четвертый Мастер…

«Четвертый мастер что?»

Внезапно раздавшийся голос удивил трех мадам. Они подсознательно посмотрели на Тан Ли, которая входила.

Тан Ли взглянул на женщин и усмехнулся. «Почему мне кажется, что каждый раз, когда я возвращаюсь, я слышу, как вы, ребята, говорите плохо об Ихане за моей спиной? Вы, ребята, думаете, что раз мы не дома, нас можно заставить

весело от вас, ребята?

Услышав это, лица второй и третьей дамы исказились.

Вторая госпожа намеревалась умолять Тан Ли попросить Ци Ихана спасти ее сына, поэтому она сразу же заплакала.

«Четвертая невестка, вы нас неправильно поняли. Мы не говорим плохо о Четвертом Мастере. Мы просто пытаемся выяснить, кто подставил Тяньчэна».

Третья госпожа тут же добавила: «Да, да, да. Я думаю, это должен быть тот внебрачный сын. Хотя он ведет себя перед нами послушно, на самом деле он очень злой. Я думаю, что это он разорил первую госпожу.

семья в последнее время. Вы с Четвертым Мастером должны следить за ним.

«Должно быть, это маленький ублюдок!» Сначала мадам сказала во всё горло. — У него есть способы получить нокаутирующий порох.

Когда Тан Ли услышала это, она улыбнулась.

С насмешливой улыбкой она сказала: «Итак, вы перезвонили мне только для того, чтобы я присоединилась к вам в игре по обвинению?»

— Ты так не думаешь? Сначала мадам теперь выглядела отвратительно. — Он и Четвертый Мастер — единственные, кто в порядке.

Тан Ли несчастно сузила глаза. «Первая невестка, это твое дело, если ты ненавидишь Ци Линсюань, но если ты посмеешь вовлечь Ихань, я заставлю тебя пожалеть об этом».

Ци Байлин не могла вынести того, как Тан Ли относилась к своей матери. Она закричала резким голосом: «Тан Ли, дедушка любит тебя только потому, что Четвертый дядя не развелся с тобой. Когда дедушка ушел, ты…

Па!

«Ах…»

Тан Ли ударила ее по лицу и торжественно сказала: «Твой дедушка не умрет, так что следи за своими словами».

Пощечина Тан Ли не была легкой. Это оставило след на лице Ци Байлин. Увидев это, Первая госпожа истерически закричала на Тан Ли: «Тан Ли, почему ты ударил мою дочь?»

— Потому что я ее старший и потому что с отцом все в порядке.

Тан Ли посмотрела на Первую Мадам. — Первая невестка, ты не думаешь, что я должен наказать ее?

От такого взгляда сердце первой мадам екнуло. Если бы она сказала, что Тан Ли не следовало бить ее дочь, и Тан Ли вернулся, чтобы рассказать об этом старику, старик определенно был бы в шоке.

недоволен..

Она могла только стиснуть зубы и сказать с бледным лицом: «Вы должны».

Когда Ци Байлин услышала это, по ее лицу тут же покатились слезы.

Но в этот момент она не решалась ничего сделать.

Ци Юньяо и Ци Юйлу посмотрели друг на друга и предпочли промолчать.

В этот момент Тан Ли подошел к стулу и сел. Она сказала: «Я здесь, чтобы обсудить с вами, ребята, день поклонения в этом году. Не говори мне ничего, что не имеет ко мне никакого отношения. После дня поклонения я

придется вернуться в больницу, чтобы вылечить отца».

Было ясно, что она здесь не для того, чтобы помочь Ци Тяньчэну.

Глядя на хладнокровную Тан Ли и думая о ее сыне, все еще задержанном в полицейском участке, Вторая госпожа расплакалась.

Тан Ли потерял дар речи.

Глядя на плачущую перед ней женщину почти 50 лет, Тан Ли почувствовала зуд в руках.

«Замолчи. Если хочешь плакать, иди в свою комнату и плачь. Вы хотите поговорить о дне поклонения или нет? Если нет, я вернусь».

Ей было нелегко обмануть Тан Ли, поэтому Вторая госпожа не позволила ей уйти так легко. Когда она подумала о своем сыне, она отбросила свою гордость и умоляла: «Четвертая невестка, я умоляю тебя. Пусть четвертый

Мастер помочь Тяньчэн. Теперь, когда замешано посольство M Nation, если мы не вытащим его в ближайшее время, он действительно проведет остаток своей жизни в тюрьме».

Сказав это, она со слезами на глазах продолжила: «Пока ты можешь заставить Четвертого Мастера вывести Тяньчэна, я могу дать тебе все, что ты захочешь».

Тан Ли холодно посмотрел на нее. — Я такой человек?

Когда Вторая госпожа уже собиралась упасть в обморок от безнадежности, Тан Ли добавила: «Но если я смогу пойти и забрать кое-какой антиквариат из вашей семьи, то, возможно, передумаю».

Хотя эти люди из семьи Ци были злобными, в конце концов, они были семьей. Тан Ли наказала бы их, но она не могла допустить, чтобы посторонние наказывали их вместо нее, особенно когда посторонним была Люсия.

та, которая возжелала своего мужа..