Глава 216. Четвертая сестра, ты только что была такой красивой!
Эта женщина явно знала Дэвида. Когда она услышала его, выражение ее лица вдруг изменилось, а в глазах промелькнуло отвращение. Она продолжила: «Если это он, то забудьте об этом… Я не хочу, чтобы отвратительный человек шил мне платье».
Сказав это, она отступила, выглядя так, будто не хотела подходить слишком близко к Тан Ли.
Тан Ли прищурилась на ее реакцию.
Другие несколько человек сразу же стали сплетничать. Однако они определенно не стали бы спрашивать о дизайнерском платье, которое Тан Ли была одета сегодня перед Тан Ли, поэтому они подумали, что спросят наедине позже.
Их текущая цель состояла в том, чтобы заставить Тан Ли пойти с ними.
«Четвертая мадам, мы примерно одного возраста. Не о чем говорить с этими мадам средних лет. Почему бы тебе не пойти с нами? Пойдем. Все решили взглянуть на твой сад.
Тан Цзытун, который стоял рядом с Тан Ли, только что был в ярости на женщину. Она чувствовала, что эти люди не замышляют ничего хорошего, поэтому она придумала причину, чтобы помешать Тан Ли уйти.
Однако, прежде чем она успела что-то сказать, Тан Ли согласилась. «Конечно, но я должен вернуться и развлечь гостей с Иханом позже. Я не смогу остаться надолго».
Сегодня придет кто-нибудь из начальства, но опоздает.
Женщины думали, что Тан Ли говорила это нарочно, чтобы показать, насколько близка она была с Четвертым мастером. Они быстро кивнули в знак согласия.
«Конечно конечно.»
Слишком много людей не любили Тан Ли в имперской столице. Имея сегодня такую хорошую возможность, если бы они не нашли способ смутить ее, они бы не были удовлетворены.
Тан Ли и Тан Цзытун последовали за женщинами из гостиной и направились к саду недалеко от банкетного зала.
Когда они шли к саду, одна из женщин сзади, наконец, не могла не спросить женщину, которая сказала, что Дэвид отвратительный: «Манли, что не так с этим дизайнером по имени Дэвид? Почему он отвратительный?»
Женщина по имени Манли взглянула на Тан Ли, идущую впереди, и понизила голос. «Позвольте мне сказать вам, что Дэвид не только гей, но и любовница, которая увела чужого парня. Самое главное, мужчина, которого он украл, парень моей знакомой. Они собирались пожениться».
Эти слова одновременно разозлили нескольких человек рядом с ней.
«Как может быть такой отвратительный человек!»
«Он не достоин быть дизайнером. На самом деле она попросила его сшить для нее платье».
«Мне противно видеть ее в этом платье!»
Немногие из них были в ярости, и их голоса стали громче. Тан Ли, у которой слух был лучше, чем у обычных людей, услышала их слова и остановилась как вкопанная.
Женщины семьи Ци, идущие рядом с ней, в замешательстве посмотрели на нее.
— Четвертая тетя, почему ты не идешь?
«Не торопись.»
В этот момент выражение лица Тан Ли выглядело немного холодным. Такая холодность могла заставить людей содрогнуться. Женщины семьи Ци не осмелились сказать ни слова.
Тан Ли повернулась и подошла к Манли.
Манли тоже был потрясен. — Четвертая госпожа?
— Повтори то, что только что сказал.
Манли также была дочерью богатой семьи. Обычно она никого не боялась. В этот момент, стоя лицом к лицу с Тан Ли, ее сердце колотилось без остановки. Холод пробежал по ее позвоночнику. Она заикалась: «Я… я ничего не говорила».
Тан Ли сузила глаза и выпустила подавляющую ауру. «Говорить!»
Сердце Манли екнуло, и она подсознательно сказала: «Мало того, что Дэвид гей, он еще и украл парня моей подруги. Он омерзителен!»
«Хе!» Тан Ли усмехнулся и спросил: «Парень твоей подруги гей?»
«Нет!»
«Тогда как Дэвид украл его у твоего друга? Дэвид — личный дизайнер нашей семьи Ци, и у него есть возможность участвовать в Международном конкурсе моды. С его квалификацией он может легко заставить любого в кругу стать его парнем. Парень твоей подруги богат или красив настолько, что Дэвид был одержим им?»
Все думали, что слова Тан Ли имели смысл.
Манли подавил гнев и заступился за подругу. «Парень моей подруги тоже занимается дизайном, но он не гей. Дэвид соблазнил его».
«Ты видел это?»
— Мой друг так сказал! — Значит, я тоже могу обвинить тебя в совращении моего мужчины без доказательств?
«Бред какой то! Зачем мне соблазнять Четвертого Мастера?
Эти слова так встревожили Манли, что ее глаза и лицо покраснели. Даже если бы она действительно хотела соблазнить Ци Ихана, она бы не призналась в этом публично.
Тан Ли снова усмехнулся и категорически сказал: «Почему? Разве это не то же самое? Ты единственный, кто может обвинять людей?»
Затем она добавила: «На мне платье, созданное личным дизайнером семьи Ци. Не обращая внимания на характер дизайнера, только потому, что вы сказали на банкете, что это платье плохое и отвратительное, я могу попросить вас уйти».
«Я… я…»
Губы Мэнли задрожали, и слезы потекли. — Я не знал.
«Хм!»
Тан Ли усмехнулся и перестал с ней разговаривать. Она развернулась и продолжила идти в сторону сада.
Ее шаги были элегантны, но она давала людям ощущение угнетенности, заставляя их бояться приближаться к ней.
Женщины семьи Ци посмотрели на Манли. Ци Байлин любезно сказал: «Маньли, вернись в банкетный зал».
Слезы начали течь по лицу Манли. «Выручая, я…»
Тан Ли, который шел впереди, тихо сказал: «Почему вы все еще стоите там?»
Остальные взглянули на Манли и быстро последовали за Тан Ли.
Тан Цзытун с восхищением догнал Тан Ли.
«Четвертая сестра, ты выглядела так красиво, когда только что ругала ее!»
Сад возле банкетного зала сегодня вечером также был одним из мест для развлечения гостей. В павильоне и коридоре стояли закуски и вино.
В этот момент в саду уже было много молодых женщин, любящих цветы.
Когда все увидели Тан Ли, они посмотрели друг на друга и сразу же подошли к ней.
Тан Ли направился прямо к самому большому павильону посреди сада.
Ночь в начале июня была ни холодной, ни жаркой. Сидя в павильоне, вечерний ветер дул ей в лицо, и благоухание цветов было приятным.
Вскоре в павильоне собралось много людей.
Сначала все говорили о том, что сад семьи Ци был таким красивым, а цветы внутри были редкими и очаровательными. Неудивительно, что это был бывший королевский особняк.
Во время разговора они сменили тему на бизнес-достижения своей семьи.