Глава 264: Мой муж очень хорош в шахматах

Старейшины казались очень современными.

Однако Тан Ли не заботились о знаменитостях. Она быстро сменила тему. «Дедушки, как вы думаете, третья мисс семьи Цзян захочет выйти замуж за молодого хозяина семьи Тан?»

«Я не думаю, что у нее есть выбор. В противном случае, если ее душу действительно украдут, все станет серьезно.

«Так что вы имеете в виду, что семья Цзян заставила ее выйти замуж?»

«Это правда, но это также на благо Третьей Мисс семьи Цзян. В противном случае она действительно выйдет замуж за призрака».

Тан Ли подперла подбородок рукой, и ее красивые глаза были полны волнения. «Раз они сказали, что в семье Цзян есть призрак, почему бы им не нанять мастера, чтобы выселить его?»

«Что ж…»

«На самом деле, нам это тоже интересно, но семья Цзян не признает существование призраков».

«Они закрывали дверь перед всеми мастерами, которые предлагали помощь».

«Странный? Тогда… Могут ли остальные члены семьи Цзян видеть призраков?»

— Мы об этом не знаем.

Тан Ли опустила глаза, делая вид, что задумалась.

Мог ли этот призрак быть Цзян Цзиньюй?

В этом случае Цзян Цзиньюй был женат и имел детей. Теперь это его потомки?

Но это не имело смысла.

Если он женился и у него появились дети, почему он стал призраком?

Тан Ли было чрезвычайно любопытно.

— Эй, маленькая девочка.

Тан Ли подняла глаза и посмотрела на позвавшего ее старика.

Старик сказал: «Это просто слухи, которые люди рассказывают, чтобы убить время. Семья Цзян никогда не выходила, чтобы подтвердить это. Не принимайте это слишком серьезно. Просто относись к этому как к развлечению».

Другой старик добавил: «Семья Цзян занимается торговлей чаем и довольно богата. Может быть, это потому, что их дочь не хочет выходить замуж, поэтому она распускает такие слухи, чтобы напугать людей».

Хотя старики все верили в призраков, они решили заставить девушку поверить в науку.

Тан Ли кивнул и серьезно сказал: «Дедушки, не волнуйтесь. На самом деле, я всегда чувствовал, что в этом мире нет призраков. Возможно, многое сделано руками человека. Мы должны верить в науку».

«Да, да, да. Вы, молодые люди, должны верить в науку».

Тан Ли продолжал кивать, спрашивая: «Когда третья мисс и молодой хозяин семьи Тан поженятся? Может быть, мы можем пойти и присоединиться к веселью, прежде чем мы уйдем.

Группа старейшин потеряла дар речи.

Пока Тан Ли сплетничала с группой старейшин, Ци И Хань начал играть в шахматы со стариком, который утверждал, что он лучший игрок из всех.

Когда они вдвоем были на полпути, все вокруг собрались, чтобы посмотреть матч.

Позже это привлекло даже Тан Ли и старейшин.

В этот момент все обсуждали, кто победит.

«Скорее всего, Старый Чжан. Он никогда раньше не проигрывал никому из нас».

«Не обязательно. Разве вы не видите, что у этого молодого человека действительно есть некоторые преимущества?

«Потерпи. Каждый раз, когда Старый Чжан играет в шахматы, он намеренно обходит своего противника на ранних стадиях. В конце концов, он застал своего противника врасплох».

«Это правда. Этот молодой человек еще слишком молод. Он определенно не понимает, что позже с треском проиграет».

«Откуда вы знали, что позже он с треском проиграет? Может быть, он намеренно снисходительно относится к этому дедушке.

Внезапный голос заставил всех одновременно посмотреть на Тан Ли.

Тан Ли подняла на них подбородок и уверенно сказала: «Мой муж очень хорошо играет в шахматы».

Хотя она никогда не видела, как Ци Ихань играет в шахматы, она считала, что он очень хорош в этом.

Старики взглянули на Тан Ли и одновременно покачали головами. Они выглядели так, будто уже знали результат и не хотели с ней спорить. Они отвели взгляды и продолжили наблюдать за двумя людьми, играющими в шахматы.

Тан Ли потерял дар речи.

Эта игра длилась почти полтора часа. По ходу дела, кроме Ци Ихана, который сидел как гора, и старика напротив него, все остальные нервничали.

В последние несколько ходов старик напротив Ци Ихана, наконец, принял серьезный вид и замедлил скорость.

Ци Ихан оставался спокойным и собранным.

После того, как старик, наконец, положил шахматную фигуру в руку, Ци Ихан последовал его примеру, пожирая оставшиеся фигуры старика.

Старик напротив него был потрясен.

Другие старейшины тоже были в шоке.

Тан Ли радостно захлопала в ладоши и сказала: «Я же говорила вам, что мой муж очень хорошо играет в шахматы».

Эти слова заставили всех взглянуть на нее.

Ци И Хань сказал старику напротив него: «Приятно с тобой поиграть».

Затем он встал и подошел к Тан Ли.

Тан Ли улыбнулась ему и сказала: «Муженек, ты потрясающий».

Ци Ихан не мог не улыбнуться. Он заправил ей волосы за ухо и сказал: «Пошли. Пора готовить и есть».

Тан Ли кивнул и сказал группе старейшин: «До свидания, дедушки».

— Эй, юный друг, пожалуйста, подожди.

Г-н Чжан, игравший в шахматы с Ци Иханем, остановил его и подошел. «Вы очень опытны. Почему бы нам не сыграть еще один раунд?»

«Сегодня немного поздно, — сказал Ци Ихань. «Мы с женой останемся здесь на несколько дней. Если хочешь поиграть в шахматы, у меня есть время завтра утром».

«Это хорошо. Мы сделаем еще два круга здесь в шесть утра. Ты должен прийти.»

«Конечно.»

Согласившись, Ци Ихань вышла из парка вместе с Тан Ли.

Звук группы старейшин, обсуждающих их, раздался сзади.

«Эти два молодых человека очень красивы, особенно тот мужчина. Один взгляд и можно сказать, что он не обычный человек. Почему они в обычном жилом районе вот так?»

— Я слышал от той девушки, что они приехали на каникулы. Ее муж инженер. Они не хотят идти в людное место, поэтому пришли сюда».

«Я понимаю. Я сказал, что они не похожи на обычных людей.

«Эта девушка выглядит так хорошо. Если бы она не была замужем, я бы познакомил ее с внуком».

«Они действительно идеально подходят друг другу».

Ци Ихан внезапно взял руку Тан Ли и сжал ее.

Тан Ли наклонила голову, чтобы посмотреть на него с улыбкой в ​​глазах. Затем она рассказала ему слухи, которые она слышала. «…Я думаю, что семья Цзян — это тот потомок, которого мы ищем. Послезавтра они выдадут свою дочь замуж за семью Тан. Почему бы нам не пойти на свадьбу?»

«Конечно. Завтра я пойду к семье Цзян, чтобы заказать партию чайных листьев. После того, как я стану их клиентом, мы сможем беспрепятственно отправиться на свадебный банкет».

«Хе-хе… Это хорошая идея».

Они шли рука об руку под лучами заходящего солнца.