Глава 299: Почему она вернулась так рано?

«В то время он оклеветал вас и даже заставил людей намеренно оклеветать вас. Не могу поверить, что у него действительно хватило наглости снова попросить вас о помощи. Он думает, что ты слабак или что?

Тан Ли посмотрела на разъяренного господина Юня, и уголки ее губ слегка скривились. Она утешала его: Юн, не сердись. Если они хотят, чтобы я лечил их пациента, им придется заставить Огастина и Всемирную медицинскую организацию извиниться передо мной перед средствами массовой информации».

Причина, по которой ее не волновала клевета Августина на нее, заключалась в том, что она уже предсказала, что с ним произойдет.

Сейчас было время.

Они немного поболтали об Августине, прежде чем перейти к старику.

«Китайская медицина действительно удивительна. Теперь старик может даже встать и пройти несколько шагов. Такими темпами он полностью выздоровеет в мгновение ока».

Тан Ли просмотрел данные и без особого интереса ответил: «Все травы, которые я использую, — редкие травы, большинство из которых уже вымерли. Вылечить одного или двоих — это нормально, но если пациентов будет слишком много, у нас не хватит трав для их лечения».

Г-н Юнь знал, что Ци И Хань потратил много времени и усилий, чтобы найти травы, которые использовал Тан Ли, поэтому он кивнул и вздохнул. «Если бы только эти травы можно было искусственно посадить. Так мы сможем спасти много людей».

«Да, когда-нибудь», — небрежно ответил Тан Ли.

Они еще немного поговорили, прежде чем мистер Юн начал говорить о своих учениках в Imperial Capital. — Вы уже встречались с доктором Го раньше. Некоторое время назад он вернулся с медицинской конференции и постоянно повторял, что хочет поблагодарить вас. Когда ты будешь свободен, давай пообедаем вместе. Я познакомлю вас с двумя другими моими студентами из Imperial Capital.

Господин Юнь несколько раз спрашивал об этом, но Тан Ли не могла больше говорить, что у нее нет времени. Она немного подумала и сказала: «Спроси их, когда они будут свободны. Завтра я должен вернуться к семье Тан».

— Хорошо, я спрошу позже. Студенты г-на Юня были либо профессорами университетов, либо директорами больниц, поэтому их графики обычно были очень плотными.

Тан Ли и Ци Ихань остались со стариком до полудня, прежде чем уйти.

Уйдя, Ци Ихан направился прямо в компанию, а Тан Ли вернулся в особняк Ци.

Когда Тан Ли въехала в ворота внутреннего двора, охранник позвонил, чтобы сообщить трем другим мадам и сказать им собраться у Башни Соснового Журавля.

Первой мадам Тан Ли совсем не нравился. Когда она услышала, что Тан Ли вернулась, она выглядела недовольной. — Почему она вернулась так рано?

Несмотря на гнев, она все же привела Ци Байлин в Башню Соснового Журавля.

На ходу она сказала Ци Байлин: «Должно быть, она навестила твоего дедушку. Позже мы найдем способ заставить ее уйти.

Ци Байлин: «Не волнуйся, мама».

Как только мать и дочь вышли из гостиной, они увидели Тань Вэньцзин, которая несколько дней назад приехала в имперскую столицу, чтобы жить с первой госпожой.

Тань Вэньцзин послушно поприветствовала их: «Первая госпожа, Бейлин».

Затем она спросила: «Куда вы, ребята, идете?»

На самом деле, Ци Байлин очень презирал Тан Вэньцзин. Она думала, что Тань Вэньцзин была просто девушкой, которая хотела использовать свое тело, чтобы разбогатеть. Тем не менее, она не была такой презренной, если внебрачный сын был тем, с кем она хотела переспать. Пока они обращались с ней хорошо и проявляли к ней некоторую доброту, она определенно была бы полезна в будущем.

При этой мысли Ци Байлин сразу же улыбнулась и сказала ей: «Четвертая тетя вернулась, поэтому мы должны пойти и увидеть ее».

Услышав это, глаза Тань Вэньцзин загорелись. Она думала, что если сможет подлизываться к Четвертой госпоже семьи Ци, ее будут больше уважать в семье Ци. «Тогда я могу пойти с вами, ребята, чтобы увидеть ее? В конце концов, я живу здесь, так что, думаю, мне придется поприветствовать и Четвертую госпожу.

Ци Бейлин взглянула на первую госпожу.

Сначала мадам хотела рассказать Тан Ли о том, что Тань Вэньцзин выйдет замуж за маленького ублюдка позже, так что она не возражала против того, чтобы Тан Вэньцзин пошла с ней. «Конечно, давай.»

Тан Вэньцзин кивнул и последовал за ними.

Она все еще думала, не вернуться ли ей за подарками для Первой Мадам.

Или найдите другое время, чтобы доставить подарки в одиночку.

Все трое вышли из двора Первого Мастера.

Пройдя некоторое время, она наткнулась на вторую и третью мадам на развилке.

Когда они встретились, они начали общаться.

Вторая госпожа сказала: «Я слышала, что она вернулась одна. Как вы думаете, почему она вернулась днем? Она собирается остаться здесь на ночь?

Третья госпожа: «Возможно».

Первая мадам фыркнула. — Должно быть, они сначала пошли к старику. Затем Четвертый Брат пошел в компанию, и она вернулась. Я думаю, они сделали это специально, чтобы застать всех врасплох».

В течение этого периода времени Первый Мастер был очень счастлив, как и Первая Госпожа. Пока Первый Мастер мог получить много хороших проектов и денег, она не заботилась о том, чтобы у него были интрижки за ее спиной.

Однако Первая Госпожа не ожидала, что они вдвоем вернутся из отпуска так рано, никого не заметив.

Если бы она знала, что это произойдет, она бы наняла киллера, чтобы убить их по дороге!

Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что глупо с ее стороны не думать об этом раньше.

Услышав это, Тань Вэньцзин понял, кто был самым сильным и способным в семье Ци.

Эти трое явно не могли сравниться с Четвертой Госпожой, поэтому они могли говорить о ней только плохо наедине.

Казалось, она должна была произвести хорошее впечатление на Четвертую госпожу.

В гостинной.

Тан Ли прождал почти полчаса, прежде чем пришли люди.

Она взглянула на них и продолжила пить чай, ничего не сказав.

Когда три госпожи увидели, что Тан Ли не приветствует их, они тоже не приветствовали ее.

Между ними сразу же началось невидимое противостояние.

В этот момент Ци Байлин не могла притвориться, что не видит ее. В противном случае ее снова обвинят в грубости по отношению к старшим. Она позвала: «Четвертая тетя».

Тан Ли посмотрела на нее взглядом, от которого ее волосы встали дыбом.

Однако, когда вошла Тан Вэньцзин, она была ошеломлена красотой и аурой Тан Ли.

Когда она, наконец, пришла в себя, то быстро поприветствовала ее очень искренним тоном и польстила: «Четвертая госпожа, здравствуйте. Я Тан Вэньцзин с чайной плантации семьи Ци в провинции Ю. Я всегда слышал, что Четвертая мадам особенно красива. Увидев вас сегодня, вы действительно оправдываете свою репутацию».