Глава 386: Пошлите кого-нибудь присмотреть туда

После того, как секретарь Си ушел, Тан Ли пожаловалась Ци Иханю: «Я думаю, что секретарь Си пришла спросить, является ли вторая сестра его второй половиной. Он просто хочет подтвердить, но никогда не думает о том, как преследовать Вторую Сестру. Думает ли он, что, как только это подтвердится, он сможет сразу же жениться на Второй сестре?

Ци Ихан схватил ее за руку и крепче сжал. — Не волнуйся, даже если он захочет, он не сможет. Если он хочет жениться на Второй сестре, его должен проверить Первый дядя.

Тан Ли почувствовал, что это имеет смысл, и почувствовал облегчение. «Но, к счастью, секретарь Си — хороший человек. В противном случае я бы не удосужился сказать ему.

Ци Ихань улыбнулся. «Вот так. У него неплохой характер, но в некотором смысле он просто умственно отсталый».

Эти слова позабавили Тан Ли, и она согласно кивнула.

Вчетвером они вернулись после ужина.

Дворецкий Ян и дворецкий Чжан ждали их у двери.

Когда все вошли, дворецкий Чжан сказал им двоим: «Сегодня приходила мать госпожи Тань».

Услышав это, Тан Ли сказала Ци Иханю: «Первая госпожа теперь сошла с ума. Думаю, в доме Первого Мастера будет очень весело.

Ци И Хань на мгновение задумался и сказал Дворецкому Яну: «Пошлите кого-нибудь присмотреть туда. Убедитесь, что никто не погиб».

Дворецкий Ян кивнул. «Хорошо.»

На следующее утро Тань Вэньцзин привела свою мать к Ци Иханю и Тан Ли.

В этот момент они вдвоем собирались пойти на прогулку. Как только они вышли из двора, они столкнулись с ними.

Тан Вэньцзин все еще держала в руке коробку с пирожными, а миссис Тан держала несколько перекрывающихся подарочных коробок.

Когда они вдвоем увидели Тань Ли, они сразу же поприветствовали: «Четвертый Мастер, Четвертая Госпожа».

Тан Ли и Ци Ихань остановились.

Когда они подошли, Тань Вэньцзин быстро сказала: «Четвертый Мастер, Четвертая Госпожа, это моя мать. Она пришла только вчера днем. Я привел ее сюда, чтобы поприветствовать вас сегодня.

Миссис Тан быстро передала им подарочные коробки. «Четвертый Мастер, Четвертая Госпожа, это все местные деликатесы, которые я привез из своего родного города. Вэньцзин недавно доставил неприятности вам, ребята, в семье Ли. Спасибо за заботу о Вэньцзин».

В этот момент Дворецкий Ян, услышавший голос, вышел.

Он подошел и взял подарочные коробки у миссис Тан.

Тан Ли сказал: «Спасибо».

Миссис Тан улыбнулась еще шире и рассказала им, для кого предназначены эти подарочные коробки. «Два внизу предназначены для Четвертого Мастера и Госпожи, два посередине — для Молодого Мастера Цици и Мисс Линьлинь, а два вверху — для Дворецких Ян и Дворецкого Чжан».

Дворецкий Ян: «Спасибо за подарок, миссис Тан».

— Ах, нет нужды благодарить меня. Это просто маленький подарок. Когда Вэньцзин выйдет замуж за семью Ли, мне придется попросить тебя позаботиться о ней».

После того, как миссис Тан закончила говорить, Тань Вэньцзин передала коробку с пирожными Дворецкому Яну. «Это закуска, которую я приготовила. Четвертая мадам и Линлин могут съесть его позже.

Тан Ли кивнул и поблагодарил ее. Затем она сказала: «Проходи и садись».

С этими словами она посмотрела на Ци Ихана.

Ци И Хань сказал ей: «Я пойду на утреннюю пробежку».

Тан Ли кивнул, и Ци Ихан ушел.

Тан Ли привел семью Тан в гостиную.

Сев, Тан Ли взяла чай и сделала глоток, прежде чем спросить миссис Тан: «Интересно, привыкла ли миссис Тан оставаться в особняке Ци. Если вы к этому не привыкли или вам что-то нужно, вы можете сказать дворецкому Чжану. Он устроит это для вас.

Госпожа Тан тут же улыбнулась и почувствовала, что ее дочери действительно повезло. Она не только позволила второму хозяину семьи Ли жениться на ней, но и подружилась с Четвертой госпожой. В будущем она определенно сможет хорошо жить в семье Ци.

Она решила выразить свою позицию перед Тан Ли.

«Вэньцзин действительно повезло, что Четвертая мадам позаботилась о ней. Четвертая Госпожа, если вам что-то понадобится в будущем, просто скажите нам. Семья Тан обязательно без колебаний поможет вам».

Как Тан Ли могла не знать, о чем она думает? Она сказала: «Я редко вмешиваюсь в дела особняка Ци. Кроме важных финансовых расходов, меня больше ничего не волнует. Конечно, если есть что, два дворецких могут это сделать. После того, как Вэньцзин выйдет замуж, ей просто нужно позаботиться о Ци Хао».

— Да, да, да. Миссис Тан была еще счастливее.

Было бы еще лучше, если бы Четвертая Госпожа не любила управлять семьей Ци. Таким образом, у Вэньцзин будет шанс помочь ей справиться с этим.

Пока Вэньцзин могла управлять семьей Ци, ей было бы легче заботиться о семье Тан в будущем.

Глядя на миссис Тан, которая сияла улыбками, Тан Ли покачала головой.

Мать и дочь посидели немного, прежде чем уйти.

Выйдя со двора дома Четвертого Мастера, миссис Тан не могла перестать улыбаться. Она взяла Тань Вэньцзин за руку и взволнованно сказала: «Я не ожидала, что с Четвертой госпожой будет так легко разговаривать. Вэньцзин, ты должен больше заискивать перед ней. Она сказала, что не любит управлять своей семьей. Вы можете помочь ей разделить это бремя».

Тань Вэньцзин уже собиралась попросить мать сдержаться, когда сбоку послышалось холодное фырканье.

Оба были потрясены и быстро оглянулись.

Ци Байлин стояла там и холодно смотрела на них двоих. На ее лице появилась насмешливая улыбка. «Ты переоцениваешь себя! Ты из тех, кто с помощью уловок женился на моем втором брате, а теперь хочешь подлизываться к Четвертой тете? Просто подожди и увидишь, Четвертая тетя преподаст тебе урок.

С этими словами она посмотрела на миссис Тан с неудовольствием в глазах. — Раз уж ты здесь, почему бы тебе сначала не пойти к моей матери и не поприветствовать ее? Почему? Ты думаешь, моя мать недостойна?

«Нет, нет, нет… мисс Бейлинг, вы меня неправильно поняли».

Миссис Тан усмехнулась в глубине души. «Ты думаешь, я дурак? Думаешь, я пойду к этому сумасшедшему, чтобы меня избили? Она сказала со страхом и трепетом: «Когда я пришла, я спросила Хао. Он сказал, что мне не нужно идти».

«То, что Второй Брат сказал, что тебе не нужно идти, не означает, что тебе не нужно идти». Ци Байлин посмотрела на Тань Вэньцзин. «Разве ты не читал правила семьи Ци? Ты даже не знаешь правил семьи Ци. Какое право ты имеешь вступать в брак с семьей Ци?»

Тань Вэньцзин знала, что Ци Байлин намеренно придирается к ней. Она собиралась выйти замуж за Ци Хао, поэтому, даже если Ци Байлин хотела придраться к ней, она мало что могла сделать. Тань Вэньцзин это совершенно не волновало, поэтому она сказала, притворяясь милой: «Выручка — это правильно. Это моя вина. Я немедленно приведу маму к первой госпоже.

«Зовите меня Четвертой Мисс. Пока вы не замужем за моим Вторым Братом, вы не моя невестка».

— Да, Четвертая мисс.

С этими словами она оттащила миссис Тан.

Ци Байлин холодно посмотрела на них двоих и подумала про себя: «Ты не достойна выйти замуж за моего второго брата».

Ей нужно было придумать способ остановить брак.

Так уж случилось, что она получила лекарство, которое могло заставить людей умирать загадочным образом. Теперь она могла использовать это. Более того, она могла также свалить вину на этого ублюдка. Это убивало двух зайцев одним выстрелом.

При мысли об этом она лукаво улыбнулась.