Глава 388: Я Гадалка

Глаза мужчины средних лет тоже покраснели. «Дандан, конечно, ты мне не в тягость. Ты единственная семья, которая у меня есть в этом мире. Если ты уйдешь, какой смысл мне много работать? Я могу подождать, пока ты закончишь университет, прежде чем заводить семью. Обычно я так строг с тобой, потому что хочу, чтобы ты больше учился. К сожалению, я ошибся. Я знаю, ты ненавидишь меня. Я больше не буду тебя заставлять, хорошо?

«Нет, я слишком глуп и многого не понимаю в школе. Боюсь, я подведу тебя».

— Если ты не понимаешь, можешь сказать дяде. Я не буду заставлять тебя. Если вы не можете поступить в хороший университет, вы можете поступить в обычный университет. Дядя мало учился и надеется, что ты не пойдешь по тому пути, по которому пошел я.

«Дядя, мне очень жаль. Оооо, я больше не буду тратить время на знаменитостей».

«Я не возражаю против того, чтобы вы любили знаменитостей, если вы не пренебрегаете учебой».

Увидев, что они почти закончили, Тан Ли сказал: «Посмотри, если ты сможешь выговориться, вместо того, чтобы скрывать это и позволять ненависти накапливаться, недопонимания не будет».

Только тогда мужчина средних лет и Дандан пришли в себя. Они не знали, что сделал Тан Ли, чтобы заставить их высказать свое мнение.

Тан Ли улыбнулась и сказала: «Я гадалка».

Двое из них посмотрели на нее с удивлением.

Через некоторое время Дандан недоверчиво спросил: «Ты умеешь читать заклинания?»

«Что-то такое.» Тан Ли посмотрел на них двоих, которые были ошеломлены. Она сказала как мастер: «Сегодня нам с тобой суждено. Как насчет этого? Я прочитаю одно из твоих предсказаний. Вы не должны платить мне. Кто из вас двоих хочет, чтобы я предсказал вам судьбу?

Они оба чувствовали, что человек перед ними был богом, и по какой-то причине они доверяли ей.

«Гадание для моего дяди».

«Гадание на Дандан».

Они оба заговорили одновременно.

«Дандан, пусть этот мастер увидит, что с тобой будет».

«Нет, я хочу, чтобы Мастер предсказал судьбу моего дяди. Дяде скоро исполнится 35 лет, он не женат и не имеет детей. Это все из-за меня».

Тан Ли посмотрел на них двоих и предложил: «Если хотите, вы можете прочитать обе свои судьбы, но один из вас должен заплатить».

«Хорошо, сколько? Я заплачу.» Мужчина средних лет тут же достал бумажник и приготовился заплатить.

«100 000».

В тот момент, когда Тан Ли заговорил, рука мужчины средних лет, державшего бумажник, задрожала. В следующий момент он вытащил свою банковскую карту. «Я расплачусь картой».

«Дядя!» Дандан не хотела, чтобы ее дядя тратил так много. «Просто дайте ей погадать на вашу судьбу. 100 000 это слишком много. Это займет у вас несколько месяцев, чтобы заработать это. Я…»

«Все в порядке. Дядя будет усерднее работать, чтобы вернуть его. Пока мы знаем, каким будет наше будущее, я буду чувствовать себя спокойно».

Тан Ли взял банковскую карту мужчины средних лет. Так совпало, что в магазине был POS-терминал. Она провела 100 000 юаней и жестом попросила их двоих занять места. «Пойдем. Сядьте вон там, и я буду читать ваши судьбы.

Все трое прошли в гостиную и сели. Тан Ли спросил: «Кто хочет пойти первым?»

«Сначала прочитайте Дандан». На этот раз первым заговорил мужчина средних лет. Когда Дандан возражал, он сказал ей: «Мы оба все равно должны это сделать. Неважно, кто первый. Будь хорошей девочкой.»

Тан Ли кивнул и вынул две медные монеты. Она бросила медные монеты на кофейный столик, одну лицевой стороной и одну оборотной стороной.

Они оба выжидающе и нервно посмотрели на Тан Ли.

Тан Ли сказал: «У всего есть две стороны. Если ты думаешь, что не сможешь этого сделать, должен быть другой способ, если ты сможешь его найти».

Двое не понимали.

Тан Ли указала пальцем на полку. «Дандан, пойди и посмотри на инструменты там. Посмотрим, понравится ли вам какой-нибудь из них».

Дандан послушно встал и подошел к полке.

Тан Ли и мужчина средних лет встали и последовали за ней.

Дандан огляделся и, наконец, остановился перед конхо.

Тан Ли посмотрел на нее и спросил: «Тебе нравится конхо?»

«Да, я видел, как кто-то играл в нее раньше. Я думаю, что он может издавать самый красивый звук в мире».

— Ты умеешь играть?

«Я знаю, немного.»

— Тогда сыграй мне песню.

Дандан кивнул и пошел к конхо. Она аккуратно поправила его на коленях и начала играть.

Звуковой диапазон конхо был очень широк. Тон был нежным, чистым и сильным. Если хорошо сыграть, получится ошеломляющий эффект.

Мастерство Дандан было явно средним, но когда она вкладывала в него свои чувства, это звучало иначе.

После того, как она закончила играть, Тан Ли сказала: «Если вы сможете систематически учиться этому, у вас определенно будет большой прогресс в этой области в будущем».

Услышав это, мужчина средних лет был немного взволнован. «Мастер, вы хотите сказать, что моя племянница может быть музыкантом?»

«Правильно», — сказал ему Тан Ли. «Найди учителя в этой области, чтобы обучить ее. Если будет масштабный конкурс музыкальных инструментов, вы можете позволить ей участвовать. Возможно, это станет поворотным моментом в ее жизни».

Мужчина средних лет стал еще более возбужденным. «Ага! Хорошо!»

Затем он спросил: «Сколько стоит этот конхо? Я куплю это.»

С этими словами он достал свой бумажник.

«20 000».

— Тогда я куплю его.

Тан Ли взяла карту и провела ею. После этого они снова сели в гостиной втроем.

Тан Ли предсказал состояние мужчины средних лет.

«Ваш брак заключается после 35 лет. Если вы встретите кого-то, кто вам понравится в будущем, просто добивайтесь ее. Не сомневайтесь».

«Замечательно!» Дандан прикрыла рот рукой, в глазах блестели слезы радости. «Дядя через два месяца исполнится 35».

Мужчина средних лет был не так взволнован, как Дандан. Он сказал Тан Ли: «Учитель, спасибо. Если ваш прогноз окажется верным, я обязательно навещу вас, чтобы поблагодарить».

— Тебе не нужно меня благодарить. Не забудь выговориться».

«Хорошо.»

Они вдвоем встали.

Тан Ли пошел собирать конхо.

Дандан осторожно взял его и спросил: «Как твоя фамилия?»

«Тан».

«Мастер Тан, спасибо».

С этими словами она поклонилась Тан Ли.

Мужчина средних лет также поклонился Тан Ли.

Затем они вдвоем ушли.

Глядя на уходящие фигуры, Тан Ли на мгновение задумалась, прежде чем достать телефон, чтобы позвонить менеджеру развлекательной компании. «В ближайшем будущем состоится конкурс музыкальных инструментов. Если появится девушка по имени Пэн Дандан, возьми ее к себе.

С этими словами она повесила трубку и продолжила смотреть телевизор.

Тан Цзытун вернулся около четырех часов дня. Она вошла с Линлином и выглядела не такой энергичной, как когда ушла.

Тан Ли спросил: «Почему? Разве это не прошло гладко?»

«Нет.» Тан Цзытун выглядела так, будто вот-вот умрет. Она даже не хотела говорить, что произошло.

Тан Ли посмотрел на Линлиня.

Линлин сказала ей: «Вторая тетя хотела отвести меня к своей старой однокласснице, чтобы покрасоваться, но она не ожидала, что ее старая одноклассница только что родила. Второй тете пришлось дать этому малышу большой красный пакет».