Глава 438: Твой третий дядя вот-вот умрет

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После того, как Ци Ихан уладил дела в компании, они вместе с Дворецким Яном отправились в Цзяннань.

В родном городе Батлера Янга сохранилось много зданий прошлого века, таких как аллеи, цветы и старинные мосты.

В Цзяннане был сезон дождей. Ци Ихан одной рукой держал зонт, а другой держал Тан Ли за плечо. Они вдвоем шли по мосту и смотрели на лодки, проплывающие по реке. В глазах других они выглядели как картина.

«Я не ожидал, что родной город Батлера Янга будет таким красивым». Тан Ли вытянула шею, чтобы посмотреть на лодку под мостом, но Ци Ихань потянул ее назад.

«Не высовывай голову. Твои волосы потом намокнут».

Тан Ли наклонила голову и улыбнулась ему. — Я хочу взять лодку.

Ци Ихань огляделся, нашел место, где взять лодку, и привез ее туда.

В дождливый день народу было не много. Иногда мимо нас в спешке проходили один-два человека.

На туристическом причале было еще меньше людей. Они вдвоем купили два билета в туристическом центре рядом с причалом и сели на корабль.

Они вдвоем стояли на лодке с зонтиком и смотрели на окружающий пейзаж, ощущая тишину и покой водной деревни в Цзяннани.

В полдень позвонил Дворецкий Ян, и они вдвоем пошли обратно.

У дворецкого Янга здесь было много родственников, и у него был собственный дом. О его доме всегда заботилась семья его дяди.

Они вдвоем вышли во двор. Дворецкий Ян мыл руки в водяном прессе. Когда он увидел, что они вошли, он сказал: «Скоро обед».

Тан Ли спросил: «Вы закончили навещать своих родственников?»

После того, как все трое прибыли, Батлер Ян пошел сообщить об этом своим родственникам. Тан Ли и Ци Ихань было неуместно идти с ним, поэтому они вдвоем огляделись.

«Да.» Дворецкий Ян вылил воду и снова наполнил таз.

Они подошли и вымыли руки перед тем, как пройти в гостиную.

Дворецкий Ян спросил на ходу: «Так уж получилось, что день рождения моего третьего дяди послезавтра. Я собираюсь помочь сегодня вечером. Хочешь прийти сегодня на ужин?»

Тан Ли и Ци Ихань переглянулись. Ци И Хань спросил: «Мы можем идти?»

— Да, — сказал Батлер Янг. «Мой третий дядя очень хорошо ко мне относился. Когда мы с сестрой были маленькими, он любил нас больше всего. Он много знает о том, что тогда случилось с моей сестрой.

«Тогда пойдем и поговорим с ним», — сказал Тан Ли. — Может, у него есть какие-нибудь подсказки о твоей пропавшей сестре. Пока мы находим какие-то подсказки о вашей сестре, мы можем определить ее точное местонахождение.

Дворецкий Ян кивнул. Он тоже так думал.

Ночью Тан Ли и Ци Ихань последовали за Дворецким Яном в дом его дяди.

Все люди на этой улице носили фамилию Ян. На улице также находился родовой зал семьи Ян.

Праздничный банкет старейшин здесь обычно длился три дня. Перед официальным началом праздничного банкета на помощь приходили родственники.

В тот момент, когда они прибыли, с ними обращались как с VIP-персонами, потому что все знали, кто такой Ци Ихан.

Все трое сели перед Третьим дядей и разговаривали.

Третьему дяде Батлера Янга было уже 90 лет, но выглядел он вполне здоровым. Увидев Батлера Яна, он взял его за руку и задал вопросы. Его глаза были полны слез, когда он продолжал говорить, что Дворецкий Ян был несчастным ребенком и хотел, чтобы он женился.

Дворецкий Ян немного поболтал с ним, прежде чем перейти к сестре.

Третий дядя вздохнул и сказал: «Если бы Инъин тогда не заблудилась, сейчас она была бы взрослой девочкой. Джунху (дворецкого Ян зовут Ян Цзюньху) не нужно будет покидать свой родной город, чтобы искать ее».

Дворецкий Ян тоже вздохнул, его тон был наполнен самобичеванием. «Жаль, что я до сих пор не могу найти Инъин, несмотря на то, что перепробовал все, что мог. Я плохой брат».

«Это не твоя вина.» Третий дядя нахмурился и сказал: «В то время ты был еще ребенком. Если вы хотите обвинить кого-то, обвиняйте торговцев людьми».

Тан Ли посмотрел на третьего дядю и спросил: «Торговцы людьми забрали сестру брата Яна? Я думал, она заблудилась».

«Должно быть, ее увез торговец людьми». — твердо сказал Третий дядя. «В то время было много торговцев людьми».

Тан Ли кивнул. «Это возможно».

Затем она спросила: «Я слышала, как брат Ян раньше упоминал свою сестру. Третий дядя, можете ли вы рассказать мне, как исчезла сестра брата Яна?»

Когда Тан Ли заговорил об этом, он вспомнил и сказал ей:

«В то время родители Джунху пошли в город, чтобы что-то купить, поэтому они взяли с собой Цзюньху и Инъин. В тот день была городская ярмарка, и народу на ярмарку пришло много. В то время родители Джунху примеряли одежду для Джунху, но в мгновение ока Инъин исчезла. Мы мобилизовали всех в деревне, но так и не смогли ее найти».

Сказав это, он сказал Дворецкому Янгу: «Это действительно не твоя вина».

Дворецкий Ян покачал головой. «Если бы я не хотела это платье, моя сестра не пропала бы».

— Тебе тогда было всего шесть или семь лет. Что ты знал?

Даже если Третий дядя так сказал, Дворецкий Ян все равно винил себя. «После этого папа и мама попали в аварию, когда искали Сестру. Если бы я тогда не хотела это платье, сестра бы не пропала, а папа и мама не попали бы в аварию».

Третий дядя покачал головой и снова вздохнул.

Тан Ли посмотрел на них двоих и спросил: «Третий дядя, я слышал от брата Яна, что дом, в котором он жил, внезапно загорелся, и все, что касалось его сестры, исчезло, верно?»

«Вот так.»

Тан Ли кивнул и спросил: «Брат Ян сказал, что вам больше всего нравились он и его сестра. У тебя все еще есть вещи Инъин?

«Нет.» Третий дядя покачал головой. «В то время мать Джунху была ненормальной из-за потери дочери. Всякий раз, когда она видела что-либо, связанное с Инъин, она сходила с ума, поэтому мы избавились от всего, что связано с Инъин».

«Я понимаю.» Тан Ли задал еще несколько вопросов, прежде чем остановиться.

Вскоре подошли другие мужчины, чтобы поговорить с Батлером Яном и Ци Иханом.

Выйдя из дома Третьего дяди, они втроем возвращались к дому Дворецкого Янга. Тан Ли внезапно сказал дворецкому Яну: «Срок жизни твоего третьего дяди подходит к концу».

Дворецкий Ян был потрясен и спросил: «Как это возможно? Он все еще выглядит таким здоровым».

Однако, сказав это, он закрыл глаза руками, а его голос захлебнулся от эмоций. «Сколько времени у третьего дяди?»

«До послезавтра», — сказал Тан Ли. «Старику нелегко дожить до 90 лет и при этом оставаться таким здоровым. Если вы хотите, чтобы он ушел счастливым, вы можете сохранить это в секрете».

Дворецкий Ян подавил боль в сердце и кивнул.

Тан Ли добавила: «Пойдем завтра утром в твой предыдущий дом».