Глава 60 — Это цена за то, что взял меня в качестве подушки

Глава 60: Это цена за то, что взял меня в качестве подушки

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда Тан Ли подошла к двери палаты старика, она услышала, как Ци Ихань сказал старику: «…Они уезжают сегодня. Если ничего не пойдет не так, они вернутся через полмесяца».

Старик согласился. «Хорошо, что они могут помочь вам разделить бремя. Ты также можешь проводить больше времени с Тан Ли».

Когда Тан Ли услышала это, она подумала про себя: «Спасибо за внимательность ко мне, но я думаю, что разочарую тебя, потому что Ци Ихань, вероятно, теперь думает, что я извращенец».

Внезапно Ци Ихань повернулся и посмотрел на нее.

Старик тоже огляделся.

Тан Ли приветствовал старика с улыбкой: «Доброе утро, отец».

Затем она подошла к Ци Иханю и встала рядом с ним.

Старик улыбнулся и кивнул. Казалось, он был в хорошем настроении всякий раз, когда видел их.

Ци И Хань сказал: «Отец, я покину Imperial Capital на три дня».

Тан Ли наклонила голову, чтобы посмотреть на него, немного удивленная.

Тогда Ци Ихань сказал ей: «Я не объявлял общественности о болезни отца, но есть много догадок, поэтому я надеюсь, что в ближайшие дни ты никуда не уедешь».

Тан Ли поджала губы, явно недовольная. Он явно просил старика присматривать за ней.

При этой мысли она с несчастным видом сказала ему: «Ты можешь просто сказать мне, если не хочешь, чтобы я никуда уходила. Тебе не нужно просить меня пройти весь этот путь и рассказать мне об этом перед отцом».

Ци И Хань ответил с невозмутимым видом: «Кроме отца, кто еще может присматривать за тобой?»

Тан Ли фыркнул. «Отец не имеет лишней энергии, чтобы наблюдать за мной. Уйду я или нет, зависит от моего настроения».

Услышав это, Ци И Хань промолчал.

Лежавший там старик смотрел, как они препираются, и удовлетворенно кивал. Тот факт, что эти двое могли ссориться, доказывал, что они любили друг друга в своих сердцах.

Вдвоем они немного посидели в комнате старика, прежде чем уйти.

Когда они шли во дворе, Ци И Хань внезапно сказал: «После того, как я уйду, мои братья обязательно услышат новости и придут навестить отца. В то время, я надеюсь, ты сможешь следить за ними и не позволять им злить отца».

Уголки губ Тан Ли изогнулись.

Когда она уже была готова отклонить его просьбу разозлить его, Ци Ихань добавила: «Это цена, которую ты платишь за то, что взял меня в качестве подушки на две ночи».

1

Тан Ли потерял дар речи.

Тан Ли не могла не подумать про себя: «Он имеет в виду, что пока я плачу ему, я могу обнять его, чтобы он заснул?»

Ци Ихань продолжил холодно и бесстрастно. «Третьего раза не будет. Если в следующий раз ты будешь обращаться со мной как с подушкой, мы сведем счеты.

Тан Ли: «…Хорошо».

Ци Ихань взглянул на Тан Ли. Увидев ее обиженное выражение, он слегка скривил губы.

Как и сказал Ци Ихань, трое его братьев сразу же узнали, что он покидает имперскую столицу.

Как и ожидалось, в тот момент, когда он ушел, прибыли три его брата.

Когда они прибыли, Тан Ли и трое врачей были в лаборатории. Дворецкий Ван пришел ей позвонить.

Когда Тан Ли и Дворецкий Ван добрались до палаты старика, они услышали слезы Первого Мастера. «Отец, тебе нужно выздороветь. Если ты не возьмешь на себя ответственность за семью Ци, мы не сможем выжить».

Когда Тан Ли услышала это, она повернулась, чтобы спросить дворецкого Вана: «Что он только что сказал отцу?»

Дворецкий Ван кратко сказал ей: «Он сказал, что Четвертый Мастер отдал все важные должности посторонним только для того, чтобы подавить других в семье. Он также сказал, что Четвертый Мастер не дал шанса младшим.

Услышав это, уголки губ Тан Ли дернулись, когда она проворчала: «Им всем за пятьдесят. Разве им не стыдно доносить на Йихана, как только он ушел?

Дворецкий Ван подумал про себя: «Они совсем не стыдятся. Они не могут дождаться, чтобы говорить плохо о Мастере и украсть его силу».

В этот момент Второй Мастер продолжил: «Все проекты, которые Четвертый Брат давал нам в течение этого периода времени, очень трудны для выполнения. Он даже считает, что мы слишком долго его выполняем. Я думаю, он просто хочет, чтобы мы не смогли этого сделать, чтобы у него был предлог, чтобы забрать все права, которые у нас есть. Отец, ты всегда говорил, что мы, братья, должны любить друг друга. Мы хотим любить Четвертого Брата, но он не дает нам этого шанса».

Третий мастер добавил: «Кроме того, Тан Ли…»

«Третий брат, почему ты так взволнован? Ты собираешься сказать что-нибудь хорошее обо мне?»

Внезапный голос прервал Третьего Мастера. Несколько человек одновременно посмотрели на Тан Ли, и их лица были искажены.

Когда она работала с ними раньше, они думали, что она умная. С тех пор, как она пришла сюда и отказалась от их звонков и даже угрожала им, они возненавидели ее до глубины души.

Тан Ли было все равно, нравится она им или нет. Она вошла и взглянула на старика, лежащего на кровати. Она грубо сказала им троим: «Отец слаб. Вы были здесь так долго и серьезно нарушили его покой. Братья, если вам есть что сказать, давайте выйдем и поговорим».

«Что мы должны сказать вам!» Третий мастер уставился на нее.

Тан Ли фыркнул и внезапно позвал: «Отец».

Старик, все это время молчавший, вдруг заговорил. Несмотря на то, что он был слаб, он все еще звучал мощно: «Послушай ли. Все, уходите».

Трое мастеров сразу почувствовали угрозу, которую представлял для них Тан Ли.

Этой женщине действительно удалось расположить к себе их отца всего за несколько дней. Казалось, что они должны были воспользоваться возможностью, когда их четвертый брат ушел, чтобы заставить ее снова встать на их сторону. Если она откажется, им придется избавиться от нее.

Сказав старику, чтобы он не сердился, она сказала им троим: «Братья, пошли».

На этот раз все трое не возражали и последовали за Тан Ли.

После того, как они ушли, Первый Мастер сказал Тан Ли командным тоном: «Нам нужно кое-что обсудить с тобой наедине. Чтобы не тревожить отца, поговорим вместо тебя.

Тан Ли не возражала и привела их на свою виллу.

Все трое последовали за ней и посмотрели друг на друга. Они знали, что делать дальше.

Когда они вошли на виллу, Дворецкий Чжан хотел последовать за ними, но Первый Мастер прямо сказал: «Нам не нужно, чтобы вы служили нам. Никто не может войти и побеспокоить нас позже».

Дворецкий Чжан с тревогой взглянул на Тан Ли. Он уже мог сказать, что трое мастеров замышляют нехорошее. После того, как Тан Ли кивнул, он ушел.

Они прошли в гостиную и сели на диван, готовые сделать первый шаг.

«Тан Ли, в последнее время ты ведешь себя немного высокомерно. Как вы думаете, вы можете получить больше, оставаясь в больнице с нашим отцом?»

«Ха! Ты такой наивный и детский. Как ты думаешь, сколько ты сможешь получить, когда Четвертый Брат рядом?»

— Думаешь, Четвертый Брат не знает, что ты сделал? Это ты рассказал Четвертому Брату о том, что случилось с Бай Цинъяном в прошлый раз, верно? Но вы, вероятно, не знаете, как несчастен Бай Цинъян сейчас. Его довели до того, что его все ненавидят. Все это сделал мой добрый Четвертый Брат.

— Кроме того, не думайте, что он не знает о шпионе, которого вы подбросили к Четвертому Брату. Просто подожди. Пока отец уйдет, тебе конец».