Глава 67. Так сколько же еще «сюрпризов» приготовила для него его жена?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 67: Итак, сколько еще «сюрпризов» приготовила для него его жена?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После того, как Тан Ли ушел, Ци Ихань посмотрел на мужчин без сознания и достал телефон, чтобы позвонить.

После того, как другая сторона взяла трубку, он сказал: «На юго-западной парковке есть несколько хулиганов, которые хотят ограбить мою жену».

Было неясно, что сказал другой собеседник, но он кивнул и сказал с холодным выражением лица: «Они испортили антиквариат на пять миллионов юаней. Этого достаточно, чтобы отправить их в тюрьму?»

После того, как другая сторона дала ему утвердительный ответ, он повесил трубку и ушел.

После того, как Тан Ли вышла из поля зрения Ци Ихана, она не сразу вернулась. Вместо этого она отправилась в антикварные лавки, о которых упоминали хулиганы.

В антикварном магазине продавались датированные вещи, и многие из них были вынуты из древних гробниц, так что для нее не стало сюрпризом, что они несут в себе какую-то злую энергию.

Как она и ожидала, антикварный магазин, который был закрыт, был полностью окутан злой энергией до такой степени, что она не могла почувствовать, есть ли внутри духовная энергия.

Тан Ли планировал однажды навестить босса этого ресторана. Она могла бы купить что-нибудь хорошее у него дома.

С этой мыслью она покинула антикварную улицу.

После того, как Тан Ли вернулась, она пошла в лабораторию. Когда она обедала днем, она хотела пойти в ресторан медицинского персонала с доктором Сяном. Однако, когда она проходила мимо виллы Юань Юаня, она увидела Ци Иханя и госпожу Го, стоящих во дворе виллы и разговаривающих.

Как только она остановилась, ее заметили.

Тан Ли сказал доктору Сяну: «Доктор Сян, я подойду позже».

Когда доктор Сян увидел Ци Ихана, он улыбнулся и кивнул им, прежде чем уйти.

Прежде чем Тан Ли добрался до них, Ци И Хань сказал госпоже Го: «Если вам понадобится моя помощь, я буду к вашим услугам в любое время».

Миссис Гуо посмотрела на него с благодарностью. «Г-н. Ци, спасибо. Если бы мы знали, что ваша жена может вылечить Юань Юаня, мы давно бы обратились к вам за помощью.

— Не волнуйся, еще не поздно вылечиться.

Сказав это, Ци Ихан ушел.

Тан Ли удивленно спросил: «Вы знаете семью Го?»

— Да, мы раньше работали вместе.

Тан Ли было любопытно, что это за сотрудничество.

Однако Ци Ихань не рассказал ей подробности их сотрудничества. Он только сказал: «Я еще не ел».

Тан Ли внезапно понял: «Я тоже».

— Ну что ж, пошли что-нибудь перекусить.

Сказав это, Ци Ихань направилась к своей вилле. Тан Ли поприветствовала госпожу Го и последовала за ним.

— Хочешь знать, как отец последние несколько дней?

«Ага.»

«Отец, он…»

Дворецкий Чжан посмотрел на двух людей, которые вошли вместе, и быстро уважительно поприветствовал их: «Хозяин, мадам».

Тан Ли остановился и сказал ему: «Иди в ресторан и принеси еды».

Дворецкий Чжан немедленно ответил: «Учитель звонил два часа назад, чтобы попросить меня приготовить ужин».

Тан Ли повернулся и посмотрел на Ци Ихана.

Ци И Хань вошел и сказал: «На этот раз я принес две травы».

«Действительно? Где?»

Тан Ли немедленно последовал за ним.

Травы стояли на журнальном столике в гостиной в деревянном ящике. Они выглядели особенно свежими, так как на них все еще была грязь.

Когда Тан Ли увидела две травы, она подошла и взяла их, чтобы медленно наблюдать.

Ци Ихан стоял рядом с ней и смотрел на нее.

Тан Ли некоторое время наблюдал и сказал ему с улыбкой: «После обеда я буду кормить их питательными веществами, чтобы они оставались свежими».

Ци Ихан кивнул.

В этот момент дворецкий Чжан привел слуг с едой.

Они вдвоем подошли и сели. Ци И Хань спросил, прежде чем взять палочки для еды: «Вы сегодня ходили на антикварную улицу, чтобы найти контейнер, который может содержать душу Юань Юаня, не так ли?»

Тан Ли, который уже взял что-нибудь поесть, был удивлен, услышав это. «Миссис. Го даже сказал тебе это.

«Ага.»

Поскольку он уже знал, Тан Ли не скрывал этого от него. «Да, я пошел искать контейнер для хранения душ, но не нашел».

Сказав это, она принялась за еду.

Ци И Хань строго посмотрел на нее.

После того, как Тан Ли закончила есть, она с любопытством посмотрела на него.

Ци Ихань спросил: «Ты знаешь, как вызывать души?»

Увидев выражение его лица, Тан Ли понял, что у него должно быть много вопросов. Она положила палочки для еды и кивнула. «Да, разве я не говорил раньше, что умею гадать? Вызов души — один из них.

Ци Ихан нахмурился, когда услышал это.

Так сколько же еще «сюрпризов» приготовила для него жена?

— Тебе легко вызывать душу?

«Это зависит от того, куда идет душа».

«А как насчет души Юань Юаня?»

«Ее дело довольно сложное. Ведь прошло десять лет. И это место особенное. Я не уверен, к каким вещам привязалась ее душа за последнее десятилетие».

«Душа может прикрепляться к вещам?»

«Да, вообще говоря, но иногда они просто дрейфуют».

Когда Ци Ихан услышал это, его брови нахмурились еще сильнее. — Если ты пойдешь искать его, не будет ли это опасно для тебя?

Тан Ли не ожидал услышать этот вопрос. Она посмотрела на него в замешательстве, недоумевая, что он имел в виду.

Ци Ихан взял свои палочки для еды и спокойно сказал: «Я не хочу, чтобы ты вышел и вернулся мертвым».

Тан Ли не понравилось это слышать. — Не волнуйся, этого не произойдет.

Она знала, что ничто в этой книге не могло представлять угрозу для ее жизни.

Ци Ихан посмотрел на нее, чувствуя необъяснимое разочарование.

Чем больше он осознавал, что ничего о ней не знает, тем больше он расстраивался.

После этого они вдвоем перестали разговаривать и начали есть.

После еды Тан Ли пошел кормить травами, а Ци Ихань отправился к старику.

Однако, как только он сел у кровати, Дворецкий Ван подошел к нему с телефоном и тихо сказал: «Четвертый мастер».

Ци И Хань догадался, что это должен быть звонок из Особняка Ци, поэтому он сказал своему отцу: «Отец, отдохни».

Затем он вышел и закрыл дверь. После того, как он и Батлер Ван прошли в гостиную, он спросил: «Что происходит?»

«Первый Мастер и Первая Госпожа сильно поссорились. Первый Мастер избил Первую Госпожу, а Первая Госпожа теперь поднимает шум из-за желания развестись с Первым Мастером.

Ци Ихань нахмурился и сказал серьезным тоном: «Вы не должны сообщать моему отцу о таких тривиальных вещах. Скажи им, что если они позвонят еще раз, я выгоню их из дома».

Дворецкий Ван подозревал, что Первая Госпожа на самом деле попросила пощечину, просто чтобы найти возможность поговорить со стариком и сказать что-нибудь хорошее о своей семье.

Дворецкий Ван немедленно сообщил Первому Мастеру, что сказал Ци Ихань.

Когда Первый Мастер услышал это, он так разозлился, что разбил свой телефон.

Сначала мадам вытерла рану на губах и тут же спросила: «Что сказал дворецкий Ван?»

Чтобы встретиться с отцом, им пришла в голову идея поссориться и развестись. Чтобы это выглядело правдоподобно, Первую Мадам действительно несколько раз ударил Первый Мастер, и у нее даже был синяк на губах.

Первый Мастер сказал ей с разъяренным лицом: «Четвертый брат вернулся».

— Что, разве ты не говорил, что он не вернется до завтра? Они сделали это только потому, что рассчитали время. — Значит, меня теперь ни за что бьют?

Без сомнения, Ци И Хань не позволил бы Дворецкому Вану сообщить эту новость его отцу. Сначала мадам стиснула зубы и выругалась: «Почему он просто не умер по дороге!»

Затем она проворчала: «На днях я сказала тебе рассказать отцу о ситуации в нашей семье, но ты не сказал ему. Что нам теперь делать?»