Глава 69: Спальный мешок бесполезен и будет занимать только место.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 69: Спальный мешок бесполезен и будет занимать только место

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На следующий день Тан Ли проснулась в постели. К счастью, она все еще спала в своем спальном мешке. Она уставилась в потолок и была ошеломлена. — Так как же я проснулся в постели?

«Ци Ихань поднял меня?»

«Ни за что. Он не может быть таким. Он даже разозлился, когда я обняла его».

«Я подсознательно использовал магическое заклинание, чтобы всплыть во сне?»

«Это напугает Ци Ихана?»

1

При этой мысли Тан Ли огляделась в поисках Ци Ихана, но не смогла его найти. Она немного волновалась. — Я спугнул его посреди ночи?

Затем она быстро вылезла из спального мешка и встала с кровати. Даже не надев туфли, она начала повсюду искать Ци Ихана.

В спальне, в ванной и на балконе никого не было. В состоянии паники она выбежала из спальни.

Однако, как только она вышла из спальни, то увидела мужчину, который поднялся снизу.

Ци Ихан осмотрел ее с головы до ног, прежде чем его взгляд остановился на ее босых ногах. Он нахмурился и сказал тихим голосом: «Иди надень туфли».

Только тогда Тан Ли почувствовала, что ее ноги немного замерзли. Однако, увидев его, она, наконец, вздохнула с облегчением и спросила: «Я сделала что-нибудь странное прошлой ночью?»

Ци Ихань нахмурился и спросил: «Что странного ты хочешь сделать?»

Тан Ли смотрела на его лицо несколько секунд, но не заметила на его лице ни следа удивления или испуга. Она подумала, что, возможно, она действительно не использовала свою магическую силу, чтобы парить на кровати. Однако она все еще не понимала, как она оказалась на кровати.

Ци Ихань, казалось, увидел ее мысли насквозь и спокойно сказал: «Прошлой ночью ты ходил во сне посреди ночи и вылез из спального мешка. Потом ты затащил спальный мешок на кровать и снова заснул».

Когда Тан Ли услышала это, она была очень смущена. Она подумала, что он, вероятно, видел, как она делала всякие глупости прошлой ночью. Она даже не знала, что у нее проблемы со снохождением. «Что ж…»

Тан Ли была так смущена, что у нее подогнулись пальцы на ногах. К тому моменту она уже ничего не хотела, кроме как вырыть яму, чтобы похоронить себя.

Ци Ихан хмуро посмотрела на свои пальцы ног. «Позвольте дать вам совет. Спальный мешок не поможет. Это не только бесполезно, но и занимает много места».

Сказав это, он обернулся и сказал на ходу: «Поторопись, умойся и переоденься. Я отвезу тебя куда-нибудь позже.

Тан Ли посмотрел ему в спину и хотел спросить, куда они идут. В конце концов, она сдалась и пошла умываться.

Стоя у зеркала в ванной, Тан Ли посмотрела на женщину в зеркале и сказала себе: «Начнем с того, что его впечатление обо мне уже ужасно, так что не имеет значения, если я буду ходить во сне перед его. Пока я не смущен, он будет тем, кто смущен».

1

Уговорив себя, она улыбнулась себе в зеркале и покончила с этим.

Когда Тан Ли спустился, Ци Ихань уже сидел за обеденным столом.

— Доброе утро, мадам, — поприветствовал ее дворецкий Чжан.

Тан Ли кивнул ему. «Утро.»

Затем она села напротив Ци Ихана и спросила: «Куда мы пойдем позже?»

Ци Ихан была удивлена, что больше не смущалась. «На старинную улицу».

«Э? У тебя там есть то, что я хочу?

«Я не могу этого гарантировать, но я знаю всех владельцев антикварных магазинов. Вы можете не торопиться с поиском того, что хотите».

Тан Ли был немного тронут. Это был первый раз, когда кто-то предложил ей помощь.

Ци И Хань добавил: «Вы можете принять это, поскольку я возвращаю услугу, которую вы оказали г-ну Го».

Тан Ли кивнул. Она не подумала, что что-то не так с тем, что он сказал, и начала есть.

После ужина они вдвоем зашли на несколько минут навестить отца. Старик был очень рад видеть их двоих.

Выйдя из виллы старика, они поймали такси и поехали прямо на антикварную улицу.

Старинная улица не будет открыта до десяти вечера, поэтому, когда въедет машина, будет холодно и тихо.

Тан Ли прислонилась к окну машины и некоторое время смотрела, прежде чем повернуться к Ци Иханю. «Мы здесь так рано. Хозяева уже здесь?

«Вы можете пойти в мой магазин и посмотреть. Остальные придут около девяти.

Тан Ли почувствовал облегчение.

Машина остановилась у входа в антикварный магазин под названием «Ancient Vibe».

Дверь уже была открыта, и снаружи стояли два человека. Один был мужчина средних лет, а другой молодой человек.

Молодой человек был примерно того же возраста, что и она. Он был одет в рубашку и жилет, выглядел свежим и красивым.

Как только они вышли из машины, молодой человек подошел и уважительно поздоровался: «Четвертый дядя».

Затем он посмотрел на Тан Ли и неохотно позвал: «Четвертая тетя».

Было много ветвей семьи Ци. Раньше Хозяин не особо заботился об этом, поэтому после того, как этот человек позвал ее, она немного смутилась, кто он такой.

Ци И Хань напомнил ей: «Внук второго дяди, Сюэ Эньян».

Тан Ли кивнул ему.

Ци Ихан представил мужчину средних лет. «Менеджер Ли».

Менеджер Ли быстро поприветствовал их двоих: «Мастер, мадам».

Тан Ли кивнул и последовал за Ци Иханом внутрь.

После того, как они вошли, менеджер Ли хотел последовать за ним, но его остановил Сюэ Эньян. «Менеджер Ли, будьте осторожны».

Менеджер Ли был ошеломлен. — Остерегаться чего?

«Остерегайтесь моей четвертой тети. Должно быть, у нее плохие намерения прийти сегодня с Четвертым дядей. Может быть, она хочет забрать хорошие вещи в магазине. Отложи все хорошее на потом».

Менеджер Ли выглядел так, будто перед ним стояла дилемма. — Это… это уместно? Если Мастер попросит его вынуть его, ему придется это вынуть.

Сюэ Эньян могла догадаться, о чем он думает. Он похлопал его по плечу и пообещал: «Не волнуйся, Четвертому дяде она совсем не нравится. Должно быть, она придумывала какие-то уловки, чтобы Четвертый дядя привел ее сюда. Если она скажет, что хочет позже посмотреть лучшие антиквариаты, отведите ее посмотреть плохие. В любом случае, не показывай ей эти сокровища в магазине.

Менеджер Ли тоже слышал что-то плохое о мадам, поэтому, немного подумав, кивнул.

Войдя, Ци Ихань сказал менеджеру Ли: «Отведи ее на склад и покажи ей все, что у нас есть».

«Гм…» Менеджер Ли взглянул на Сюэ Эньяна, не зная, что делать с просьбой своего босса.

Сюэ Эньян быстро посмотрела на него, пытаясь сказать: «Только не показывай ей лучших».

Менеджер Ли понял это и быстро жестом пригласил Тан Ли следовать за ним. — Мадам, пожалуйста.

В тот момент, когда Тан Ли последовала за менеджером Ли сзади, Сюэ Эньян больше не могла сидеть сложа руки и начала ерзать.

«Четвертый дядя…»

Ци Ихан остановил его взглядом и достал телефон, чтобы позвонить.

«Г-н. Ван, я приведу свою жену в ваш магазин, чтобы купить парочку предметов антиквариата… Да… Хорошо, спасибо.

«Г-н. Ян…”

После того, как Ци Ихан позвонил, Сюэ Эньян разинул рот. Он не мог заставить себя поверить, что его четвертый дядя привезет Тан Ли, чтобы купить для нее антиквариат.