Глава 98: Идет дождь, я пришел забрать тебя

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

День закончился быстро. Когда Тан Ли вышла из лаборатории, она увидела Ци Ихана, стоящего под уличным фонарем.

В этот момент моросил дождь. Он держал черный зонт и был одет в черный костюм. Даже если он был один, то стоял прямо, как дерево, ничуть не сутулясь. Он выглядел холодным, и его лицо создавало у людей впечатление, что ему нет дела до всего в этом мире.

В этот момент он подошел с зонтом. Тан Ли заметил, что аура вокруг него изменилась. Было уже не так холодно, как раньше. На его красивом лице был даже намек на нежность.

«Почему ты здесь?» Тан Ли был удивлен, увидев его сегодня вечером одного, без сопровождения трех его братьев.

«Идет дождь. Я пришел, чтобы забрать тебя. Ци Ихан держала зонт над головой.

Тан Ли посмотрел на морось снаружи и не мог не улыбнуться.

Она не знала, почему она почувствовала себя немного счастливой по какой-то причине,

Довольно медленным шагом они вдвоем пошли обратно на свою виллу, пока Тан Ли докладывал ему о состоянии старика.

Дворецкий Чжан увидел их двоих издалека и не мог не чувствовать прикосновения.

Хозяин и мадам выглядели такими совместимыми.

Когда они подошли поближе, дворецкий Чжан сказал Тан Ли: «Мадам, дворецкий Ян сказал, что мисс Цзытун сегодня утром отправила ваши вещи в ваш дом. Он положил их в твою комнату.

«Хорошо.» Тан Ли кивнул и вместе с Ци Иханом поднялся наверх.

Наверху Ци Ихан уже собирался пойти в кабинет, когда Тан Ли остановила его. «Йихан».

Ци Ихань повернулся, чтобы посмотреть на нее.

По какой-то причине Тан Ли чувствовал себя немного неловко, когда на него смотрели.

Она поджала губы и сказала: «Почему бы тебе… не поспать в спальне?»

В кабинете была только временная кровать, и спать на ней определенно было бы не очень приятно.

Ци Ихан спокойно посмотрел на нее, но его глаза были непостижимы.

— В последнее время я… как бы в огне. Пока ты рядом со мной, я не могу себя контролировать. Если ты сможешь убедиться, что не подходишь ко мне, то я приду.

Тан Ли потерял дар речи.

Она вообще не могла в этом убедиться.

— Что ж… ты можешь остаться в кабинете.

Лицо Ци Ихана напряглось, и он спокойно сказал: «Хорошо».

С этими словами он направился к кабинету.

Тан Ли посмотрел ему в спину и пробормотал: «Я тоже в огне».

Чтобы не вызвать пламя, было действительно мудрым решением спать в разных кроватях.

Она беспокоилась, что он может пожалеть об этом и сказать, что это она сознательно его соблазнила.

Чего она не знала, так это того, что после того, как Ци И Хань вошел в кабинет, первое, что он сделал, это включил свой компьютер, чтобы просмотреть анонимную ветку.

Название темы было: Как сделать так, чтобы человек, который тебе нравится, влюбился в тебя?

Тема была опубликована позавчера.

Ниже уже было много ответов.

Он уже прочитал большинство ответов и теперь просматривал ответы внизу.

Один из них сказал: «Если женщина, которая тебе нравится, способна, может быть, ты оставишь ее, чтобы взять на себя инициативу».

Тан Ли вернулась в спальню и достала телефон, чтобы проверить информацию, присланную помощником доктора Сяна.

В то же время она ответила на сообщение двоюродного брата: «Кто-то намеренно слил новости. Это решено».

Затем Тан Ли начал читать информацию.

На следующее утро, как только Тан Ли проснулась, ей позвонила вторая тетя.

Она была немного удивлена. Когда она ответила на звонок, Вторая тетя с тревогой спросила: «Ли, Цзытун с тобой?»

Тан Ли: «Нет, я в больнице. Ее здесь нет.»

Затем она спросила: «Первая тетя, что случилось?»

Первая тетя сказала ей: «Цзытун не вернулась с тех пор, как вчера утром пошла отправить тебе кое-что. Я тоже не могла до нее дозвониться. Друзья, которые звонили, сказали, что тоже ее не видели. Она никогда не ночевала на улице без звонка».

Семья Тан строго относилась к воспитанию девочек и обычно не позволяла им ночевать на улице.

Тан Ли спросил: «Вы искали ее?»

— Твой первый дядя и двоюродный брат отправились искать ее рано утром. Первая тетя вдруг сказала ей умоляющим тоном: «Ли, я чувствую себя очень неловко. Она не вернулась прошлой ночью, и ее телефон был выключен, может ли она быть в опасности? Можешь попросить Йихан помочь ее найти?

Было очевидно, что Первая тетя позвонила Тан Ли, чтобы попросить Ци Ихана о помощи.

Тан Ли ответил. «Хорошо.» Она не собиралась беспокоить Ци Иханя и собиралась сама искать Цзытуна.

Повесив трубку, Тан Ли вышла на балкон, чтобы узнать погоду.

Было серо и казалось, что снова собирается дождь.

Она считала пальцем и думала о «Четырех столпах судьбы» Тан Цзытуна. Она достала из сумки кусочек талисмана и быстро начертила на нем заклинание. Затем она сложила талисман в бумажного журавлика и выбросила его.

Бумажный журавлик словно ожил и исчез в мгновение ока.

В этот момент сзади раздался звук открываемой двери.

Тан Ли обернулась и увидела, как Ци Ихань ходит по спальне. В последнее время он всегда принимал душ внизу, а затем поднимался, чтобы переодеться в пижаму, не беспокоясь о том, что она его увидит.

«Вау, какое тело. Почему я забыл прикоснуться к нему в прошлый раз? Тан Ли не мог не выразить одобрение.

В этот момент Ци Ихан заметил ее и вышел в рубашке.

«Что ты здесь делаешь?»

«Только что позвонила моя первая тетя и сказала, что двоюродный брат не возвращался всю ночь. Она также не могла дозвониться до нее по телефону. Я нарисовал талисман, чтобы искать ее. Тан Ли больше не хотел ничего от него скрывать.

Ци Ихан подошел к ней и спросил: «Когда ты сможешь ее найти?»

— Наверное, после завтрака.

Сказав это, Тан Ли фыркнула и внезапно придвинулась к нему ближе, чтобы унюхать его, как щенка.

Затем она с любопытством спросила: «От тебя хорошо пахнет. Это духи?»

«Нет, я всегда капаю на них немного эфирного масла после того, как их помоют. Мне кажется, запах сегодня особенно силен… Тебе нравится?

«Мне это нравится. Этот аромат довольно освежает. Похоже, человек, который сделал эфирное масло, приложил много усилий».

«Да, семья Ци наняла профессионального эксперта по эфирным маслам. Если тебе понравится, я попрошу его принести тебе немного».

«Нет, в этом нет необходимости, я просто почую от тебя».

Увидев, что Ци Ихань молчит, Тан Ли подумал, что она сказала что-то неуместное, и спросил: «Что случилось?».

Он вдруг поднял руку и коснулся ее губ. «Тан Ли, ты такая милая со всеми?»

«Точно нет!»

Судя по всему, это не было вопросом. Сказав это, он убрал руку и повернулся, чтобы пойти в спальню.

Тан Ли последовал за ним, желая объяснить.

Ци И Хань заговорил первым. — Я слышал, ты хочешь сдать экзамен на сертификат врача.

«Да.» Тан Ли вдруг кое-что вспомнил и сказал: «Могу ли я воспользоваться вашим компьютером, чтобы распечатать кое-какую информацию позже?»

«Конечно.»

Они вдвоем пошли в кабинет.

Глядя на файлы, Ци Ихань был немного удивлен. — Тебе обязательно так много помнить?

«Нет, так уж получилось, что доктор Сян и другие могут помочь, поэтому я подумал, что могу получить еще несколько сертификатов на всякий случай».

«Еще несколько?»

«Вот так. Я буду сдавать экзамены как по традиционной, так и по западной медицине. Таким образом, если кто-нибудь спросит меня, я могу просто бросить свой сертификат им в лицо».

Сказав это, она улыбнулась ему. «Самое главное, что я могу справиться с этими дядями. Кто знает, будут ли они исследовать мое прошлое в будущем».

Ци И Хань не ожидал, что она так подумает. Он на секунду задумался, прежде чем сказать: «Справка от врача, которую я попросил кого-то сделать для вас, не подделка».