Глава 116

Ли Цяньлуо быстро побежал не отставать и нашел свою машину, готовую к поездке.

«Появиться!» Между ними было всего две машины. Сринхенг встал на водительском сиденье и позвал женщину.

Она посмотрела на свою машину, затем на его предупреждающие глаза. Она медленно подошла к машине мужчины и села в нее.

«Адрес.» Он дал газу и начал разворачиваться.

«Я не знаю.» Она посмотрела на мужчину, ехавшего впереди нее.

Уловив предупреждающий взгляд мужчины, она открыла рот и послушно сообщила адрес.

Местом встречи стала кофейня под открытым небом. Когда они прибыли, г-н Сян уже прибыл.

Кофейня расположена на берегу реки, оформление выполнено в европейском и американском стиле.

«Здравствуйте, господин Сян. Я Си Цзиньхэн, президент группы SL, а это Ли Цяньлуо, вице-президент нашей компании». Конечно, вся доминирующая власть находится в руках мужчин, находящихся поблизости.

Когда г-н Сян, которому за 50, видит, что Си Цзиньхэн пришел лично, он сразу же встает и приветствует: «Г-н Си, я много слышал о вас, и вы пришли лично!»

«Наша группа с оптимизмом смотрит на этот контракт, поэтому я хотел бы с вами встретиться».

Контракт привлек столько внимания, что г-н Сян очень рад это слышать.

Поздоровавшись, Ли Цяньлуо и Си Цзиньхэн сели напротив генерального менеджера. Мужчина любезно открыл стул для женщины и позволил ей сесть.

Глядя на эту сцену, генеральный менеджер сердечно улыбнулся: «Мистер Си, конечно же, джентльмен!»

С легкой улыбкой на лице он сказал: «Да».

Подошел официант и заказал заказ: «два латте, один с сахаром и один без сахара, спасибо». Си Цзиньхэн держал в своих руках великую силу и позволил Ли Цяньлуо протестовать в глубине своего сердца.

После этого Ли Цяньлуо начал знакомить с планом компании и перспективой контракта. После представления она рассказала о некоторых ценах и правах на застройку генеральному директору Си Цзиньхэну.

Она молча поднялась со своего места и пошла в ванную.

Сидзинхэн проверил ее местонахождение и продолжил обсуждение контракта с г-ном Сяном.

Выйдя из ванной, Ли Цяньлуо все еще размышлял о цели поездки.

Открываю кран, рядом с мужчиной из мужского туалета вижу, как она моет руки, глаза полны недоверия.

Даже Ли Цяньлуо хотел серьезно относиться к вещам, но при этом чувствовал рядом горячие глаза.

Она с любопытством оглянулась, ее лицо мгновенно изменилось.

Она действительно увидела то, чего не видела Ци Цзэминь много лет.

Он сильно похудел, носит обычные повседневные костюмы, и в данный момент его глаза полны изумления.

Ци Юньчжун был убит в имперском городе два года назад жителями Сидзинхэна. Ци Цзэминг не мог больше оставаться в имперском городе. Он сбежал в страну год назад.

Он жил в пригороде страны А. Сегодня он приехал в город на собеседование с менеджером отеля.

Я не ожидал увидеть здесь эту женщину.

Я не видел ее несколько лет. У нее сильный женский вкус, элегантность и зрелость. Она действительно становится все красивее!

Ли Цяньлуо посмотрел на своего возлюбленного, врага, глаза полны сложности, после сложности возникла сильная ненависть.

Она заскрежетала зубами при мысли о том, что они сделали.

«Цянь Ло…» Он первым открыл рот, его голос был гораздо более изменчивым, чем раньше.

Ли Цяньлуо услышал, как он назвал свое имя, и сразу же повысил громкость: «Не называй меня по имени!»

Ци Цзэминг посмотрел на ненависть на ее лице и почувствовал себя виноватым. Ей было тяжело быть убитой Си Цзиньхэном.

Его сократили с должности вице-президента до отеля, официанта в баре, а затем на стройке передвигать кирпичи, а потом заниматься игровой практикой.

Он съел все невзгоды, которых не ел, но женщина была так хорошо одета.

Говорят, что она — недостающая кровь семьи Ли, имеющей высокий статус в стране А. Когда он услышал эту новость, он не воспринял ее всерьез. Теперь кажется, что она есть.

Вина Ци Цзэминга тут же исчезла, и ее глаза стали жадными.

— Нет, а как насчет воспоминаний? Он последовал за ней из ванной и встал вместе с ней у двери ванной.

Она оглянулась и холодно посмотрела ему в глаза: «Ци Цзэминг, ты сам столкнулся с этим. Тогда давай подсчитаем отчеты нескольких лет назад».

Она знала, что Шрихенг давно искал кого-нибудь, кто мог бы разобраться с их отцом и сыном. Теперь она увидела, что он был таким приземленным. Это должно быть его запястье.

n//𝑂-)𝗏//𝐞-/𝑙)-𝓑//I./n

«Считаешь? Шалот, все кончено». Ци Цзэминг неопределенно приготовился к удару, он тоже не доведен до такого несчастного состояния?

«Прошлое?» Ли Цяньлуо посмотрел на Ци Цзэмина и почувствовал себя смешно: «Мой отец взял Ци Юньчжуна как своего брата, а ты чуть не принудил его к смерти, так что это прошло? Как ты можешь думать так красиво?»

Вспомнив, что у Ли Сяня еще нет новостей, Ли Цяньлуо сжал кулак.

«Сринхенг заставил нас ничего не иметь. Мой отец так разозлился на него, что Синжу стал сукой, на которой могли ездить тысячи людей. А я, посмотри на меня вот так, ты думаешь, у меня хорошая жизнь?» Эмоции Ци Цзэминга начали накаляться. Он хотел оторвать человека от Си Цзиньхэна! Два децибела — это не так уж и мало, и многие люди посмотрели на эту сторону.

«Это все из-за тебя!» Она сказала это жестко.

Ци Цзэминг увидел, что многие люди обращают на них внимание, и отвел Ли Цяньлуо за запястье в сторону.

«Отпусти меня!» Она изо всех сил пыталась вырваться из-под его контроля, но он был намного сильнее ее.

Два человека тянутся к реке, Ли Цяньлуо тянет за деревянные перила реки, а Ци Цзэминг парирует.

Ци Цзэминг оглядывается назад и смотрит на свой другой забор, который она ломает.

«Ци Цзэминг, отпусти меня!» Повторное прикосновение Ци Цзэминга заставило Ли Цяньлуо вскрикнуть. Их противостояние привлекло всеобщее внимание.

В это время Ци Цзэминг увидел идущего к ним человека с мрачным лицом, Си Цзиньхэна!

Ци Цзэминг испугался и отпустил Ли Цяньлуо. Ли Цяньлуо ударился о перила реки. Затем он потерял центр тяжести и упал головой в реку.

«Ах. Крик женщины исчез в «затяжке».

Си Цзиньхэн подходит к нему, а Ци Цзэминг убегает.

Мужчина посмотрел на убегающую спину Ци Цзэминга. Не говоря ни слова, он снял пальто и прыгнул в реку, чтобы спасти Ли Цяньлуо.

Ци Цзэминг, если бы он приехал в страну только сейчас, не ошибся!

Что ж, подождем, пока он убьет ее снова!

Ли Цяньлуо упал в глубокую воду на глубину два или три метра. Она не умела плавать. Задержав дыхание и потерпев неудачу, она выпила несколько глотков речной воды.

Вода такая холодная, ей так неуютно, кто ее спасет, некому ее спасти?

А ты, Шриченг? Если ты не придешь меня спасти, я всю жизнь не буду обращать на тебя внимания!

У нее хороший желудок, реку пить очень трудно, она не хочет умирать, у нее все еще есть любимое тепло, она не хочет умирать!