«Баба!» Вэньнуань, который изначально был улыбающимся лицом, закричал от крови на Си Цзиньхэне.
Услышав теплый крик, Си Цзинь Хэн тепло улыбнулся: «Тепло — это чудесно!» Он держал тепло в своих руках, и еще одна пуля пробила другое плечо.
Несколько истребителей в воздухе перевернулись и начали приземляться. Они установили местонахождение похитителей. Раздалась очередь, и похитители были застрелены в осиное гнездо.
Несколько полицейских выпрыгнули из истребителя, связанные парашютами, и упали прямо в море, чтобы перенять тепло рук Си Цзиньхэна. Несколько других людей привели его на пляж.
Находившаяся поблизости криминальная полиция получила уведомление и вместе с полицейским врачом поспешила на море.
На поиски лодки отправились более десятка сотрудников криминальной полиции. В нем ничего не было. Куда делся Ли Цяньлуо?
Когда Си Цзиньхэн и Вэньнуань были спасены с берега, полицейские врачи были готовы спасти людей.
Ли Ланнянь крепко держал Варма в своих объятиях, глядя на бледного Си Цзиньхэна, чтобы сделать простое лечение раны на его плече.
— Теплый, где твоя мама? — спросил Ли Ланнянь.
Теплый на мгновение смутился: «Этот плохой человек разлучил нас и привел меня сюда!»
Когда Си Цзиньхэн услышал эту фразу, он нежно посмотрел на тепло: «Когда ты пришел, ты видел, как идти?» Пусть врач останавливает кровотечение, отказывается нести носилки, кусает зубы, чтобы встать.
«Госпожа s, вам нужно немедленно отправиться в больницу, чтобы сделать операцию по устранению ваших пуль!» Врач в маске был шокирован, увидев, что мужчина отказался от носилок. В его теле было три пули.
Он махнул рукой. «Нет, я буду там позже».
…… Доктор потерял дар речи. Это событие вечеринки?
Варм бросился к рукам Си Цзиньхэна: «Дядя, тебе больно?» Она посмотрела на марлю вокруг его руки.
Сидзинхэн покачал головой и продолжил спрашивать: «Когда ты пришел, ты видел какие-нибудь знакомые здания или что-то в этом роде?»
Теплая мысль, глаза сияют: «Да! Я видел нашу виллу через эту щель.
Это предложение заставляет тело Ли Ланняня дрожать, это женщина?
Си Цзинь Хэн смотрит на старика, который не в том настроении. В это время звонит его сотовый телефон, который он выбросил на берег.
Прозвучал ненормальный спокойный голос Гун Аньци: «Скажи старику, что мелкий Ло в руках Вэй Бина».
Си Цзиньхэн передал слова Гун Аньци Ли Ланняню. Ли Ланнянь смотрел на бескрайнее море и совершал преступления!
Неудивительно, что они почти раскопали землю на три фута и так и не нашли мать и дочь Цзяньлуо. Самое опасное место – самое безопасное!
«Иди, иди домой!» Он ударился о палубу на костылях и сжал свои старые карманные часы.
Си Цзинь Хэн отказался от просьбы старика отпустить его в больницу, и всех перевели на виллу семьи Ли.
Когда мы прибыли на виллу Ли, все это поняли.
Мать и дочь были похищены тетей Ли Цяньлуо. В данный момент у дверей другой виллы семьи Ли стояло много вооруженной полиции.
Французские окна на балконе второго этажа были выбиты сильно и сильно, дама как дама. Элегантно курил сигарету в руках, рядом был связан и замолчал Ли Цяньлуо.
Красные губы Вэй Бина с большой красной помадой подняли равнодушную улыбку, он посмотрел на свою невестку и сказал резким голосом: «Ты на самом деле проигнорировал безопасность своей дочери, убил моего мужчину и спас малышку!»
Гун Аньци обнял тепло своих рук: «Вэй Бин, я даю тебе карманные часы, а ты кладешь поверхностный Ло».
Двадцать лет назад именно эта женщина украла лук-шалот. Старик поместил ее на эту виллу и поместил под домашний арест.
Хэ Сян не согласилась на развод брата. Наконец, произошло что-то еще. Старая болезнь Ли Хэ Мин Ци разразилась, и седые волосы Ли Лан Няня были отправлены черноволосому мужчине.
Она была закрыта почти десять лет. Неожиданно она тайно развивала свою силу и вступила в сговор с другими мужчинами. Похитите мать и дочь Цянь Ло, чтобы сражаться за семейную реликвию старых карманных часов.
Вэй Бин почуял речь и засмеялся: «Хорошо, тогда отдай карманные часы!»
Гун Аньци готов подняться и удерживается силой.
Си Цзиньхэн взял старые карманные часы из рук старика и слабо сказал: «Я пойду!»
Гун Аньци посмотрел на мужчину перед ним, но не проигнорировал рану на его теле: «Нет, я пойду! Она ничего мне не сделает».
«Спасение ее — это последнее, что я могу для нее сделать», — сказал он, качая головой.
Только когда она будет в безопасности, он сможет уйти спокойно.
Ли Цяньлуо, находившийся на втором этаже, посмотрел на Си Цзиньхэна, который плакал и дико качал головой. Они не могут видеть. За ней мужчина, вся в взрывчатке!
Взгляды мужчин и женщин встретились, и Сидзинхэн понял, что Ли Цяньлуо снова отказался от себя. Твердым шагом он вошел в мрачную виллу.
После смерти внезапно следует несколько человек: Ли Юхан, Ли Юу и Лу Цзыси!
«Возвращаться!» Си Цзиньхэн посмотрел на троих позади себя и нахмурился. Вэй Бин радостно смотрит на эту сцену: «Давай, все приходите, чем больше людей приходит, тем больше людей сопровождает ее на дороге Хуанцюань!»
«Это моя сестра!» Ли Юхан не смотрит ему в глаза.
«Это моя сестра!» Ли Юу вздрогнул, упрямо поднял голову, этот взгляд и женщина наверху были на три точки похожи.
Мужчина первым вытолкнул Ли Юу, но Ли Юу не был на страже, поэтому его вытолкнули.
Затем старший брат и Си Цзиньхэн тоже сделали несколько ходов и тоже были вытеснены.
Наконец Лу Цзыси остался. Си Цзиньхэн посмотрел на него и сказал: «Я тебя выгоню, или ты пойдешь один?» Лу Цзыси побежал наверх, не сказав ни слова. Си Цзиньхэн разозлился.
Чем больше людей поднимается, тем опаснее! Сначала закрыл братьям Ли дверь, и он пошел на второй этаж.
Все комнаты на втором этаже были плотно закрыты, а темный коридор был полон воздуха.
В самой внутренней комнате дверь открылась, и вышел человек странной фигуры.
Он знал, что это такое
Лу Цзыси и Си Цзиньхэн вместе входят в комнату.
На серых обоях повсюду скелеты. На столе рядом со стеной лежат формалины, пропитанные различными органами. Один из глаз был в маленькой бутылочке и смотрел на них всех.
Глядя в прошлое, мы видим человеческие сердца, желудки и полностью закрытые головы.
n(-𝕠.-𝗏-/𝖊.)𝗅)-𝒃(.I)(n
Лу Цзыси чуть не вырвало, а Си Цзинь Хэн, сохранив выражение лица, подошел к Вэй Бину.
Рядом с Вэй Бином стоит мужчина в костюме и кожаных туфлях. Его глаза сияют, когда он видит карманные часы в руке Си Цзиньхэна.
«У меня есть старые карманные часы. Отпусти ее».
Спокойно поднял руку со старыми карманными часами, его глаза — все, что было завязано женщиной.
Вэй Бин встал, изящно подошел и сказал другому мужчине: «Развяжи ее!»