Глава 28

Глава 28: Вы Все Еще Собираете Плату За Защиту?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Подойдя ближе, Хань Фэй увидел, что несколько гангстеров ловят моллюсков у него во дворе. Его лицо тут же помрачнело.

— Эй! Брат банды, этот парень вернулся!”

Па…

Толстяк тяжело швырнул снаряды на землю. — Отродье, а ты знаешь, что я приходил за тобой вчера? Где плата за защиту, которую я спросил?”

Хань Фэй содрогнулся от ярости. Я уже несколько раз был на грани смерти, и когда я наконец возвращаюсь домой, ты ешь мою еду. Разве это справедливо?

— Хань Фэй холодно усмехнулся,-пять низкокачественных жемчужин для каждого моллюска. Я отпущу тебя, если ты отдашь мне деньги, или я буду бить тебя, пока ты не заплатишь за них.”

Толстяк и его лакеи были ошеломлены. А потом они расхохотались.

— Брат Ганг, он только что попросил у нас денег?”

— Брат банда, этот парень сумасшедший. Он что, угрожает нам?”

С озорной улыбкой толстяк оскалил зубы и хихикнул. — Отродье, мои уши только что обманули меня, или твой мозг был поврежден рыбой с железной головой? Ты угрожаешь своей братской банде?”

>

Дон…

Теперь Хань Фэй чувствовал себя гораздо увереннее. Этот парень может быть рыбаком седьмого уровня, и что с того? После того, как он убил морского дракона, это уже не было таким вызовом.

Хань Фэй вытащил свой фиолетовый бамбуковый жезл и объявил: “ты хочешь пролить свою кровь вместо меня?”

— А?”

Брат Ган и его люди уже собирались снова издеваться над Хань Фэем, когда в руке у того загорелся фиолетовый бамбуковый прут.

Брат банды сменил выражение лица. — Отродье, ты действительно смелая. Братья, возьмите его вниз!”

“Я убью тебя!”

Хань Фэй подпрыгнул и сильно ударил фиолетовым бамбуковым прутом. Ты думаешь, я слишком стар, чтобы владеть удочкой?

Прежде чем брат Ганг понял, что происходит, один из его подчиненных пятого уровня уже был ранен. Мужчина закричал, держась за его плечо: «Ах! У меня рука сломана! Брат Ганг, у меня рука сломана!”

Брат банды пришел в ярость. “Ты просишь, чтобы тебя убили?”

Все они подняли свои удочки. Как они могли потерпеть поражение от ребенка, который был в ужасном меньшинстве?

Лязг! Лязг! Лязг!

Хань Фэй имел 159 точек основной духовной энергии и накопитель более трех тысяч точек. Да и чего ему было бояться?

Я собираюсь убить этого толстяка!

БАМ!

Один из бандитов наполнил его тело духовной энергией и попытался принять атаку Хань Фэя на свой счет.

Однако после треска мужчина упал на землю и его вырвало кровью.

Брат банды встревожился. “Не хороший. Этот мальчик находится на пике шестого уровня. Позвольте мне.”

Толстяк полоснул железным прутом по Хань Фэю. Вопреки своим ожиданиям, Хань Фэй почувствовал, что его рука онемела. Его лицо слегка изменилось. Был ли этот парень рыбаком седьмого уровня?

Брат банды тоже был ошеломлен. “Вы довольно сильны, но даже не представляете, насколько хороши специалисты седьмого уровня. Размашистая Флешка!”

В тот же миг показалось, что по жирку скользит Змеиная полость. В следующий момент боеспособность толстяка значительно возросла. Его скорость была вдвое выше.

Хань фей был потрясен. Как может такой толстый человек быть таким быстрым?

Лязг! Лязг! Лязг! БАМ!

Хань Фэй был вынужден в первый раз отступить назад. Хотя он чувствовал, что ничуть не слабее толстяка, он не мог вынести его шести последовательных атак одновременно.

“Кашель…”

Рука Хань Фэя онемела, а на губах выступила кровь.

Брат банды усмехнулся, » эксперты седьмого уровня могут грабить силу демонической рыбы. Вы думаете, что у меня нет никакой силы? Мальчик, встань на колени и отдай все свои вещи … ладно, поскольку у тебя нет никаких вещей, отдай этот двор мне, и я пощажу тебя.”

Хань Фэй глубоко вздохнул. У него все еще была способность к восстановлению, хотя она была намного слабее, чем раньше.

— Он ухмыльнулся. “Это единственное, на что способны эксперты седьмого уровня? Насколько ты слаб?”

— ААА…!”

Бесконечная духовная энергия хлынула из Хань Фэя. И он, и его жезл светились, когда он прыгал и снова разбивался.

Лязг…

Брат Ганг сказал: «Мальчик, ты убиваешь себя. Ты всего лишь рыбак шестого уровня. Наполнение вашего тела только духовной энергией будет стоить одной трети вашей духовной энергии. Сколько еще раз ты можешь ударить?”

Хань Фэй сказал: «Ты действительно слишком много говоришь…”

>

Лязг! Лязг! Лязг!

Хань Фэй нанес ему шесть безумных ударов, не останавливаясь. Один раз его ударили в ответ, отчего заболела грудь.

Толстяк тяжело дышал. Его предыдущие атаки только нанесли Хань Фэю небольшое ранение, но мальчик сошел с ума и ударил еще пару раз. Сколько духовной энергии было у этого мальчика?

На этом Хань Фэй не остановился. Он подметал, и духовная энергия расходилась рябью.

— Дум! — Дум! — Дум!

Pu…

Стержни громко столкнулись. Брата банды вырвало кровью и он потерял контроль над своим железным прутом.

Его глаза были полны недоверия. Как же это было возможно? Сколько раз мальчик наносил удары, наполняя свое тело духовной энергией? Это должно было стоить больше двухсот очков духовной энергии!

БАМ!

Хань Фэй рассеял свою духовную энергию и выпорол толстяка. Все остальные бандиты были ошеломлены. Неужели брат Ганг потерпел поражение?

Хань Фэй присел на корточки перед братом Гангом и ухмыльнулся. “Вы все еще берете с меня плату за защиту?”

Сильно вспотев, брат Ганг сказал: «это недоразумение. Брат, это полное недоразумение.”

БАМ! БАМ! БАМ!

Хань Фэй трижды ударил брата банды и сбил его с ног. — Какое-то недоразумение? Вы уверены, что это недоразумение?”

Брат Ганг скривился от боли, но не осмелился дать отпор. — Брат, я могу компенсировать тебе это. Я гарантирую, что больше не буду искать у тебя неприятностей.”

БАМ! БАМ! БАМ!

— Кто твой брат? — крикнул Хань Фэй. — я не знаю его имени.”

Брат Ганг сказал: «господин Хан! Пожалуйста, простите меня, господин Хан!”

БАМ! БАМ! БАМ!

Брат банды задрожал. Почему ты все еще бьешь меня? Я буду калекой, если ты не остановишься!

Брат банды молил о пощаде. — Господин, пожалуйста, пощадите меня! Я могу подарить тебе свою девушку…”

Хань Фэй не знал, что сказать.

БАМ…

— Оставь здесь свои деньги и железный прут, — мрачно сказал Хань Фэй, — и проваливай.”

Брат банды рыдал. Как он мог такое вообразить? Почему этот парень несколько дней назад притворялся таким слабым?

Брат Ганг сказал: «Учитель, у меня есть только железный прут… вот ты где. Пожалуйста, не направляйте его на меня. — Мне страшно.”

Хань Фэй сказал: «я потратил на тебя слишком много духовной энергии. Ваша железная гниль даже близко не компенсирует мои потери. Тебе лучше уйти отсюда как можно дальше.”

“Да, конечно. Почему ты все еще здесь? Вперед!”

Хань Фэй втайне удивился, когда толстяк поднялся и ловко побежал. Может быть, это была сила демонической рыбы, которую он упомянул? Если бы жиртрест накопил достаточно духовной энергии, результат сражения мог бы быть другим. Его сверхъестественная сила удвоилась. Хань Фэй победил его только потому, что у него было гораздо больше духовной энергии, чем у его врага.

Нет, я недооценил продвинутых рыбаков. Их недаром называют продвинутыми. Жирный был побежден мной из-за недостаточной духовной энергии. А если бы он был рыбаком восьмого уровня?

Во второй раз Хань Фэй почувствовал, что его состояние улучшается слишком медленно. Даже гангстер может достичь седьмого уровня. Сколько таких людей было в этом мире, где все занимались земледелием? Он был всего лишь мистер Никто, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы это изменить.

Хань Фэй вошел в комнату и увидел записку на столе, оставленную Тан Гэ.

Я не вернусь в ближайшее время. Там что-то есть, ты же знаешь. Увидимся на рыбацком суде.

>

Хань Фэй разорвал записку на мелкие кусочки и направился в заднюю часть дома.

Позади дома был утес, с тропой шириной менее полуметра. На тропе висела железная цепь. Хань Фэй ухватился за цепь и осторожно спустился метров на десять. Затем перед его глазами открылась неприметная пещера, вход в которую был скрыт кустарником.

Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>

Пещера существовала еще до того, как был построен дом. Каждый раз, когда Тан Гэ находил что-то хорошее, он прятал это в пещере, а не в доме, на случай, если оно будет украдено.

Пещера была четыре метра глубиной и три метра шириной. Там была небольшая кровать и каменный резервуар, где хранились десятки моллюсков.

На кровати Хань Фэй увидел небольшой сверток.

— Ахнул Хань Фэй, открыв ее. Сначала выкатились две жемчужины среднего качества. Вероятно, это были все деньги, которые были у Тан Гэ.

Кроме двух жемчужин среднего качества, там были еще две книги, железная коробка и бутылка.

Хань Фэй снова ахнул, потому что на обложках двух книг было написано «искусство плавания и мистическая техника тела». Бросив быстрый взгляд на них, Хань Фэй уже знал, почему они так важны. Большинство рыбаков в деревне небесной воды практиковали палочное искусство. Даже если бы в школьной библиотеке были книги о других видах искусства, их не могло быть слишком много. О чем бы ни были эти две книги, они не могли быть хуже палки для уборки.

— А? Пилюлю Для Заправки Спиртом?

Хань Фэй взял бутылку и улыбнулся. Он сказал себе: «у меня действительно есть хороший брат.”