Глава 466

Глава 466: Ледяные бани

Оли с поклоном вышел из-за стола и поспешил прочь, прежде чем кто-либо успел возразить или сказать что-нибудь. Йетер сделал знак следовать за ним, но Зельш остановил его одним взглядом, пристально глядя на жеребца и его недоеденную миску с едой.

Оли не заботился о статусе обеденного стола. Он бросился в баню, войдя в мужскую сторону. Ванна оказалась намного больше, чем ожидал Оли, поэтому Оли максимально воспользовался ситуацией и спрятал свою одежду в кольце пустоты. Взяв с борта полотенце, Оли смело подошел к воде.

Кубики льда дрейфовали по поверхности воды, но их, казалось, было не слишком много. Однако Оли не стал бы так легко недооценивать температуру. Он потянулся, чтобы почувствовать воду, и вздрогнул в тот момент, когда соприкоснулся с ней. “…Действительно знаменитые ледяные бани…”

Ворча, Оли решил постепенно пробраться в ванну. Шаг за шагом он погружался все глубже и глубже. Оли потребовалось пару минут, чтобы вода достигла его пояса. Затем он медленно сел.

Оли не обращал внимания на озноб, охвативший его. Все, что Оли хотел, — это расслабиться и постараться изо всех сил приспособиться.

«ОЛИ!» Всплеск! «ААААА!»

Внезапно в ванну влетела огромная лошадь и прыгнула туда, не проявляя никакой осторожности или беспокойства. И он сразу же пожалел о своем поступке.

…..

n-/𝔒-)𝑣.(𝔢—𝐿-/𝓑/)1((n

Ледяная вода омыла и захлестнула тело Йетера, лишив его всего волнения, которое он проявлял секунду назад. Йетер бросился выбираться, но кто-то поспешно прыгнул ему на спину и удержал.

«О чем вы думали?!» — крикнул Оли, стряхивая брызги воды с дрожащей головы и волос.

— Но Оли…

«Ты уже в этом, так что подожди немного!»

«О-Оли…» Йетер не знал, улыбаться ему или плакать, когда Оли толкнул его и окунул голову в воду.

Это длилось всего несколько секунд, но этого оказалось достаточно, чтобы Оли почувствовал себя лучше. Поэтому он отпустил Йетера и вернулся на свое место.

«УУУ!» Йетер бросился дышать и прийти в себя. «Для чего это было!?»

«Это ты нырнул и облил меня ледяной водой», — парировал Оли. — Поскольку тебе так хотелось промокнуть, я помог тебе.

Йетер засмеялся и подбежал к Оли. Он лег на мелководье, чтобы держать голову над водой, и вздохнул с облегчением. «Я не могу в это поверить… На самом деле это ты. На самом деле это ты!»

«Да, да, но тебе действительно придется с этого момента называть меня Оливером, пока я такой», — напомнил Оли, указывая на свое человеческое лицо.

«Значит, ты можешь снова превратиться в го-?!»

«Шшш. Успокойся… — вздохнув, Оли кивнул. «Во-первых, если я не хочу, чтобы ты называл меня «Оли», тогда почему я хочу, чтобы ты говорил об этом так публично?»

Йетер сморщил губы и замолчал, осознав свою ошибку.

Но Оли только рассмеялся и покачал головой. — …Ты совсем не изменился, Йетер?

«У меня есть! Теперь я сильный! Один из сильнейших в клане!» — ответил жеребец, гордо подняв подбородок.

Кивнув, Оли спросил: «Ну и как вода и погода? Ты толстокожий жеребец, так ты хорошо держишься?

«Если честно, это не так уж и плохо», — застенчиво ответил Йетер. «Все еще холодно, но я справлюсь, поскольку ветра нет».

— Ну, как вода? Фулкар засмеялся, войдя следующим.

Тренк последовал за Фулкаром, с трепетом глядя на воду, и в его руке появился намек на огонь. «Эй, я могу согреть это для нас».

«Действительно?» Йетер посмотрел на Тренка с тоской и восхищением.

Но большая рука тут же упала на плечо Тренка, разрушив все планы юноши. «Знаете, если вы просто измените температуру воды, будет ли это считаться адаптацией к температуре?»

— …Нет, — ответил Тренк, глядя на Зельша.

«Тогда перестань думать об этом и прыгай!»

Хлопать! Всплеск…

Тренка без всякого раскаяния затолкали в ванну. Йетер замолчал и отвернулся, а Фулкар просто засмеялся и постепенно зашел в воду, как и Оли.

В тот момент, когда Тренк поднял голову над водой, чтобы подышать, на него нахлынул еще один огромный всплеск, когда Зелш прыгнул в воду и откинулся на край ванны. «Это жизнь… Как расслабляюще…»

«Расслабляющий? …» Йетер уставился на короля в полном замешательстве. «Мастер Зельш? Есть ли какая-то секретная техника, которую ты используешь?»

«Ой? Вы заметили!» Смеясь, Зельш сел и жестом пригласил Йетера и остальных подойти поближе. «Ну, давай. Я не могу говорить это слишком громко… Хочешь узнать секрет?

Тренк отчаянно кивнул, изо всех сил пытаясь не выпустить пламя инстинктивно. Йетер прошел по воде и подошел очень близко. Оли и Фулкар взглянули друг на друга, а затем на Зельша, но не двинулись с места и не проявили чрезмерного интереса.

Видя реакцию каждого, Зельш улыбнулся и тепло кивнул. «Хорошо, хорошо… А теперь слушай внимательно… У МЕНЯ ЕСТЬ ЯИЦА!»

Этот крик эхом отразился в головах Йетера и Тренка, а Оли и Фулкар разразились смехом вместе с Зельшем. И Оли, и Фулкар заметили, как Зельш активировал формацию молчания на своем кольце, поэтому они знали, что старый король что-то задумал. А поскольку Зельш был давним другом его дедушки, Оли по опыту знал, что у Зельша есть озорная сторона.

«Ой!!» Йетер выл, все сильнее и сильнее тряся головой в надежде, что звон прекратится.

«Успокоиться. Я кричал недостаточно громко, чтобы причинить тебе вред… Зельш усмехнулся, шлепнув Йетера по боку и сбив его в воду. «Я просто прикалываюсь над тобой. Никакой специальной техники, только физическая настройка и адаптация. Мне, как королю, легче выдерживать экстремальные температуры. Но это не значит, что я не делал подобных вещей в молодости. Как еще ваше тело может расти без хорошей тренировки?»

Кивнув и дрожа, Тренк тихо попятился, чтобы его больше не затягивали.

Йетер вернулся, чтобы подышать, крича: «Эй! Это не-«

«Что не что?» — издевался Зельш, глядя на жеребца с равнодушной ухмылкой. «… Если тебе нечего спасать, то перестань жаловаться и пусть холод станет нормой!»