Глава 532-532 Под атакой?

532 Под атакой?

Услышав это, все остальные замолчали, включая человека со сломанным плечом.

Оли наконец-то смог лучше разглядеть, с кем они имеют дело. «… Я понимаю. Вероятно, весь первый раунд вы избегали прямого боя и просто устраивали засады на все, что к вам приближалось. В конце концов, если в команде есть собственная снежная лисица, это лучшая стратегия».

Команда состояла из четырех человек и белой лисы, но лиса была меньше тех, с которыми столкнулся Оли, и на ее шерсти были дополнительные серые пятна.

«Я не знаю, какой регион вы представляете, но мы не ищем борьбы. Ты решил атаковать, и я парировал. И я бы хотел на этом остановиться».

n/-O𝐯𝞮𝑳𝔟В

— Тогда почему ты держишь ее в плену? — спросил лидер команды противника, который начал подходить ближе.

Но Оли покачал головой. «Каждый ваш шаг будет дополнительной сломанной костью. Так что остановитесь и послушайте… Я и моя команда собираемся продолжить путь. Она будет с нами лишь на небольшом расстоянии. Мы собираемся пройти двадцать пять крин в направлении маяка, а затем отпустим ее, прежде чем двигаться дальше. Но если кто-нибудь из вас хотя бы двинется или закричит, я сломаю ей челюсть и ноги, прежде чем мы нападем на остальных. Если вы понимаете, кивайте головами.

Вражеская команда ничего не сказала. Они посмотрели на своего лидера, гадая, что им делать дальше.

«… Можно я скажу?»

«Да», — ответил Оли. «Что вы хотите сказать?»

…..

«Отпустите ее сейчас, и мы пропустим вас без боя», — заявил вражеский лидер.

Но Оли снова покачал головой и вздохнул: «В ситуациях с заложниками так не бывает… Если бы я доверял тебе настолько, что не взял заложника, то зачем нам быть здесь? Либо мы возьмем невредимого заложника, либо будем драться. Что бы вы предпочли?»

«…» На фоне переговорного процесса лидер оппозиции сжал кулаки. «…Как ты докажешь, что она невредима? И что она действительно окажется там, где вы ее оставили?

— Есть веревка? – спросил Оли, застигнув всех врасплох. «Я готов обвязать ее запястья веревкой, веревкой, за которую ты будешь держаться. Вы сможете определить, когда она перестанет идти, и тогда вам будет разрешено переместить ее и забрать, пока мы возобновим движение к маяку.

«А что, если просто перерезать веревку?»

— А что, если я отдам ее, а ты все равно с нами сразишься? — возразил Оли. «У вас пять членов команды, включая его со сломанной рукой. Мы в меньшинстве. Если бы мы были враждебны, я бы ударил по голове, а не по плечу. Думаю об этом.»

Лидер оппозиции был вынужден признать по крайней мере это как факт, но сделал он это неохотно. «… Вместо этого ты примешь меня в качестве заложника?»

«Если вы этого хотите… будут условия. Прежде всего, сдайте свое оружие и бросьте кольцо пустоты, — приказал Оли.

Без колебаний ведущий швырнул копье в снег рядом с Оли, а затем снял с его пальца одно кольцо. «Что теперь?»

«Отведите свою команду, пока мы обмениваем ее на вас. Не ближе десяти крин, но оставайся на виду.

Лидер противника кивнул своим товарищам по команде, которые быстро подчинились.

«Хорошо. Теперь шаг вперед. И если вы попытаетесь что-нибудь сделать, я убью вас обоих», — заметил Оли, без колебаний увеличивая свою угрозу.

«Хорошо… Я сейчас подхожу».

Оли также пошел вперед, пока Фулкар собирал в снегу вещи лидера противника.

— Фулкар, это его настоящее кольцо? — внезапно спросил Оли.

Фулкар быстро просканировал его. «Я так думаю.»

— Его сфера внутри?

«… Нет.»

Лицо лидера противника дернулось. «Вы не можете просить меня отказаться от этого. Без этого я не смог бы избежать ничего радикального в своей жизни…

— Брось сейчас другое кольцо, или я сломаю ей челюсть.

«… Здесь.»

… кррш…

Фулкар подобрал со снега второе пустотное кольцо и тут же кивнул. «Здесь больше оружия и сфера лидера группы».

«Хорошо… Тогда мы сможем продолжить обмен». Оли снова пошел вперед, все еще медленно. — Мы вернем тебе кольцо, когда все закончится, но никаких сюрпризов у ​​нас быть не может. Я уверен, что ты понимаешь, как руководитель команды. Вы бы сделали то же самое для своей команды, верно?»

Медленно кивнув, руководитель группы упал на колени и поднял пустые руки, а Оли подошел к нему.

«Еще раз, — напомнил всем Оли, — попробуй что угодно, и я убью вас обоих. Если я почувствую, что от тебя исходит какая-то сущность, то считай себя мертвым».

— Я понимаю… — вздохнул лидер противника.

Оли позволил Фулкару взять женщин в плен своим грозным мечом, в то время как Оли положил булаву на плечо лидера противника. Увидев, что они подчиняются, Оли кивнул Фулкару.

Молодую женщину тут же отпустили, и она почувствовала, как облегчение разлилось по ее телу. Остальные члены команды противника также почувствовали приятное облегчение, увидев, что Оли сдержал свое слово.

Пока Оли бросил пустотное кольцо женщины в снег рядом с вражеской командой, Фулкар вытащил веревку из одного из колец заложника и использовал ее, чтобы связать ему руки за спиной. Веревка явно не была достаточно прочной, чтобы удержать культиватор, но ее было достаточно, чтобы доказать, что заложник послушен.

«Теперь мы собираемся уйти. Через двадцать пять крин мы его отпустим и продолжим путь. Кивни, если понимаешь.

С общим кивком Оли и его команда начали выходить. Они медленно пробирались сквозь шторм, пока постепенно не исчезли из поля зрения противостоящей команды, оставив только веревку в качестве следа, чтобы найти захваченного лидера.

«… Спасибо.»

Оли был ошеломлен, услышав искренность в голосе пленника. «За что меня благодарить?»

— Ты не причинил ей вреда. Это самое главное, и вы сдержали свое слово. Так что спасибо тебе.» Хотя пленный лидер был разочарован тем, что оказался в таком затруднительном положении, искренняя озабоченность в его глазах сбивала с толку Оли и остальных.

Вздохнув, Оли мягко ответил: «Спасибо, что согласились. Я думаю, это будет лучше для обеих команд».

«Может быть…»

«ПОМОЩЬ!!»

ТРЕСКАТЬСЯ! ХРУСТ!

Команда Оли была мгновенно предупреждена этим пронзительным тревожным криком. Они все сразу узнали в этом голосе ранее захваченной женщины. И тем более настораживало то, что крик сопровождался громким треском костей.

«ТЫ ДОЛЖЕН МЕНЯ ОТПУСТИТЬ…»

— Фулкар, что происходит? — спросил Оли, ослабляя хватку пленного лидера и убирая булаву.

«На них напала команда из четырех человек», — лаконично ответил Фулкар.

«Мое кольцо-«

«Здесь.»

Услышав приказ Оли, Фулкар бросил оба кольца обратно человеку с хранившимся внутри оружием.

«СПАСИБО!» — взревел мужчина, бегая обратно к своей команде. «ПРОВИНЦИЯ ВЕЧНОЙ мерзлоты СПАСИБО!»

Мужчина поспешно исчез из поля их зрения, но Оли почувствовал, как что-то щелкнуло в глубине его сознания в тот момент, когда прозвучали эти последние слова.

«Все, мы помогаем!» Оли помчался обратно к атакуемой команде, заставляя остальных следовать за ним.

Фулкар подчинился без каких-либо споров и колебаний. Он знал, что если Оли приказал это, то должна быть причина, даже если в данный момент у него не было времени поделиться этой причиной.

Фрил подпрыгнул в воздух, оседлав небольшой торнадо, чтобы мгновенно догнать его. Она также была нейтральна к решению Оли и следовала его приказам, несмотря ни на что. Поскольку Оли до сих пор зарекомендовал себя как способный лидер, она не собиралась сейчас его расспрашивать.

Йетер, напротив, рвался вперед, даже в экстазе. Он подбросил немного снега и помчался на максимальной скорости, крича: «Сладкая, сладкая месть!»

Через несколько секунд битва предстала перед глазами.

Первым лицом в снегу оказалась лиса, истекающая кровью и без сознания. Его нога и лапа выглядели так, будто их каким-то образом раздавили или превратили в пыль.

Перед ранее пойманной девушкой стояла остальная часть команды. Мужчина со сломанным плечом болезненно свесил руку, отбиваясь от нападавшего с мечом в здоровой руке. Но было очевидно, что вскоре он потерпит поражение и в конечном итоге проиграет.

Охраняемая женщина и оставшаяся женщина в их команде сражались в тандеме, чтобы сдержать нападавших, вражеского человека и длиннохвостую рысь.

Что касается лидера группы, то он использовал свое копье, чтобы отбиться от мускулистого человека, вооруженного набором толстых и тяжелых перчаток.

«Атакуйте, но не убивайте», — приказал Оли телепатически после того, как подтвердил, кто представляет собой новую команду.

«ИДИ СЮДА, КАРОС!» — крикнул Йетер, мгновенно сообщив всему полю боя, на чьей стороне встала команда Оли.

Выражения лиц проигравшей команды прояснились, когда они увидели, как Йетер гонится за рысью, позволяя женскому дуэту безопасно держаться.

«ХМ?! Что ты делаешь?!» — взмахнул мускулистым мужчиной перчатками. «Вы не можете получить свои собственные убийства, а можете только украсть их?!»

«Говорит человек, который сбросил на нас многолетнюю пантеру!» Оли взревел. В порыве темной сущности скорость Оли на мгновение резко возросла, что позволило ему обойти человека с перчаткой с фланга за долю секунды. «Прошу прощения! Я не знаю твоего имени, бывший заложник, но мне предстоит этот бой, так что отойди!»