Глава 347: обращение за помощью
Ху Фэн знал, где находятся красные фруктовые деревья. Неподалеку был небольшой лес. И там было несколько красных фруктовых деревьев. В прошлом году, когда жители деревни собирали арахис, ребенок упал на красное фруктовое дерево и умер.
“Не уходи. Я пойду с тобой После того, как вырежу эту часть.”
Бай-Чжи склонила голову и вытерла посуду. Она не видела серьезного выражения на лице Ху Фэна. Она также не слышала, что он сказал. Она просто сказала: «Хорошо!”
Ху Фэн взял серп, чтобы начать работу, в то время как Бай Чжи взял свои вещи обратно в карету. Затем она взяла бамбуковый шест, который принесла раньше, и пошла в дальний лес.
Лес был немного далеко от пшеничных полей в деревне, но близко к арахисовым полям. В это время люди были заняты уборкой пшеницы, на арахисовых полях вообще никого не было видно.
Бай Чжи шел по тропинке. Когда она собиралась войти в лес, то увидела двух детей, в возрасте 7 или 8 лет, выбегающих из леса, и в панике огляделась. Один из них даже упал на обочину дороги. Другой ребенок, который был впереди, даже не заботился. Он бежал изо всех сил, как будто кто-то гнался за ним.
Упавший мальчик поднялся с земли, несколько раз похлопал себя по одежде и убежал с распущенными волосами.
Бай Чжи хотел остановить мальчика и задать ему несколько вопросов, но прежде чем она успела открыть рот, ребенок убежал. Она не видела, кто этот мальчик впереди, но узнала того, кто упал. Это был сын Ван данью. Когда он пришел к ней купить риса, он взял своего сына. Мальчик был особенно непослушен. В то время на столе еще оставалось несколько дымящихся булочек. Он сказал, что очень голоден. Чжао Лань дал ему кусочек. Но кто бы мог подумать, что мальчик съест еще два, а потом положит оставшиеся четыре на рукав, сказав, что он все еще голоден.
У Чжао Лана было доброе сердце, поэтому она просто отпустила его. Она позволила ему спрятать оставшуюся дымящуюся булочку на рукаве. Ван данью своими глазами видел, что делает его сын. Очевидно, он поощрял своего сына. Он даже похвалил своего сына за то, что тот такой умный.
Позже, среди тех людей, которые продавали рис по высокой цене и причиняли неприятности семье Ху, был и Ван данью. Он также пришел пожаловаться по личным причинам.
Бай Чжи продолжал двигаться вперед. Когда она прошла через землю, где упал сын Ван данью, она увидела несколько красных фруктов, которые были раздавлены.
Носовой платок с вышитым словом » Юн » остался позади. Должно быть, это имя его матери.
Бай Чжи подобрал носовой платок и несколько красных фруктов, разбросанных по земле. Она уже собиралась вернуть его, когда увидела мальчика. Иначе его могут избить, когда он вернется домой.
Бай Чжи сделала несколько шагов вперед, когда вдруг услышала, что кто-то зовет на помощь. Ей показалось, что она ослышалась, поэтому она остановилась и снова внимательно прислушалась. И действительно, в лесу кто-то звал на помощь.
Бай Чжи бросился в лес с бамбуковым шестом. Голос становился низким и хриплым. Очевидно, его состояние ухудшалось.
Под высоким красным фруктовым деревом она нашла человека, который звал на помощь. Это оказался ребенок, которому на вид было 8 или 9 лет. На его стороне было разбросано много красных фруктов. На его сине-серой верхней одежде много темно-красных пятен. Она не могла сказать, была ли это кровь или сок красных фруктов.
Бай Чжи бросил бамбуковый шест в ее руку и бросился к ребенку. “А что случилось потом? Да что с тобой такое?- Бай Чжи протянула руку и проверила пульс мальчика. Его пульс быстро бился, и не было никаких признаков ослабления.
Ребенок посмотрел на нее с бледным лицом и сказал, плача: “больно, больно!”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.