Глава 553: Шантаж
На первый взгляд, кукла ручной работы можно увидеть была сделана в их магазине, но она была грязной. Как будто его бросили в грязь или наступили на него много раз.
Бай Чжи кивнула головой: «это из нашего магазина.”
Ху Цзюмэй обнял ребенка со спины мужчины и бросил ее на землю, точно так же, как она бросила самодельную куклу… …
Девочка была без сознания, поэтому ее легко бросили на каменный пол снаружи магазина.
Бай Чжи нахмурился: «это твой ребенок?”
Ху Цзюмэй ответил: «О какой чепухе ты говоришь? Конечно, это мой ребенок. Иначе, чей же это ребенок?”
Бай Чжи покачала головой: «я никогда не видела биологическую мать, которая бы так обращалась со своим ребенком.”
Зрители тоже начали показывать пальцами на ху Цзюмэя. Ху Цзюмэй сожалела об этом, она не должна была бросать ребенка перед таким количеством людей. Однако она все равно подперла подбородок и сказала: “Почему тебя волнует, как я отношусь к своему ребенку? Разве ты не хочешь увидеть доказательства? Это и есть доказательство. Мой ребенок играл с твоей куклой ручной работы. Через два дня она становится такой же, как сейчас. Ты все еще смеешь говорить, что это дело не имеет к тебе никакого отношения?”
— Холодно усмехнулся бай Чжи. Она ничего не ответила, подошла к ребенку и присела на корточки, чтобы осмотреть его тело.
Ху Цзюмэй деловито спросил настойчиво: «что ты делаешь?”
Бай Чжи встал и отступил назад, прежде чем сказать: “я забыл тебе сказать, что магазин по соседству тоже мой. Я же врач. Я уже знаю, в чем проблема с вашим ребенком.”
Лицо ху Цзюмэя резко изменилось: «Вы врач?- Затем она оглядела Бай Чжи с головы до ног. Вдруг она разразилась смехом: «маленький горный житель вроде тебя-врач? Ты действительно знаешь, как заставить людей смеяться.”
Бай Чжи не пыталась опровергнуть Ху Цзюмэя, вместо этого она указала пальцем на ребенка: “я думаю, что она не должна быть твоей биологической дочерью. Скорее, ты мачеха!”
Ху Цзюмэй ничего не сказал, но человек на стороне спросил: “Как ты узнал?”
Бай Чжи усмехнулся: «какая биологическая мать может быть такой жестокой? Вы не только избиваете свою дочь вот так, но и используете этот шанс, чтобы шантажировать других. Я никогда не видела, чтобы биологическая мать делала что-то подобное, так разве это не значит, что она всего лишь мачеха?”
Ху Цзюмэй запаниковал и отругал: «ты, прекрати говорить глупости здесь, ты видел, как я ударил ребенка?”
Бай Чжи указал на ее собственные глаза и сказал: “Я видел это своими собственными глазами. Раны ребенка, особенно на затылке, были такими большими и опухшими, что мне трудно было не заметить их. Вы хотите сказать, что самодельная кукла ударила ее?”
Когда она закончила говорить эти слова, то сказала Чжао Сю: “невестка, вы идете в правительственный офис и сообщаете, что кто-то здесь избил ее ребенка, а затем пытался шантажировать торговца.”
Как только мужчина услышал это, он в ужасе убежал.
Цвет лица ху Цзюмэя резко изменился, но она не желала признавать свое поражение.
Увидев, что Чжао Сю собирается отчитаться, Ху Цзюмэй бросился вперед и оттащил Чжао Сю назад: “как ты думаешь, ты можешь пойти? Ты убил мою дочь, но хочешь сбежать?”
Чжао Сю хотела оттолкнуть Ху Цзюмэя, но прежде чем она успела это сделать, ху Цзюмэй упала сама.
Ху Цзюмэй лежала на земле, каталась и стонала от боли, потом сказала, что они издеваются над людьми и убивают ее дочь. Она также жаловалась на боли то здесь, то там. Никто не причинил ей вреда, но она жаловалась, как будто кто-то ударил ее палкой по всему телу.
Чжао Сю запаниковала и поспешно сказала Бай Чжи: “я не толкала ее, она упала сама.”
Бай Чжи кивнул ей: «я знаю, она решила положиться на нас, поэтому, естественно, она должна упасть на землю. Вам не нужно заботиться о ней, идите в правительственный офис и сообщите. Я не верю, что офицер не увидит ее маленьких мелких проделок.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.