Глава 182

Через несколько часов после отделения от Хуу мои разведчики натыкаются на следы, ведущие к месту назначения. Найти след было достаточно просто, учитывая, кто бы это ни был, сметал все на своем пути, но я не понимаю, как они могут определить численность группы около сотни человек. За этот вопрос я только неловко пожимаю плечами и указываю на беспорядок следов, как будто это написано на общих основаниях, но я слишком глуп, чтобы это прочитать. Мила спокойно воспринимает информацию, но плохо скрываемое замешательство Рустрама заставляет меня чувствовать себя лучше, доказывая, что я не одинок в своем невежестве.

Но это отстой для остальной части моей свиты: ими руководят некомпетентные люди.

Острый локоть Милы возвращает меня к реальности, и я ловлю себя на том, что слишком много моргаю, глядя на свою ожидающую свиту. Что происходит? Ах да, я лидер, мне нужно вести. Что ж, мне нужно вздремнуть, но с тем же успехом я мог бы пожелать и космический линкор. — Насколько они впереди нас?

После короткого обсуждения моя свита ускользает в лес и движется параллельно тропе, стараясь не попадаться на глаза, пока мы преследуем нашу добычу. Хотя большую часть работы берут на себя квины, бывшие солдаты Шэнь Хо двигаются почти так же хорошо, как и я, бесшумно и быстро. Однако несколько горных воинов под моим командованием находятся на другом уровне: их камуфляжные плащи превращают их в телесных призраков, растворяющихся в лесу. После стольких лет с Народом

Я более чем когда-либо убежден, что меня усыновили горные ниндзя, и это здорово, пока я не осознаю, что я, в лучшем случае, пехотинец-ниндзя. Знаете, те, которые появляются толпами и умирают, чтобы главный герой смог показать, какой он крутой и сильный. Не совсем внушает доверие, но, по крайней мере, я лидер.

из пехотинцев. Это… что-то, я думаю.

Ровная походка Мафу съедает километры, и через час мои разведчики сообщают мне, что мы почти догнали нашу добычу. Попросив остановиться, чтобы изложить мои инструкции, Мила и Рустрам уходят, а Лин со своей охраной отступает. Мне следует отправить предводительницу стражи одну, она, вероятно, сможет перебить тысячи из них, прежде чем устанет.

Оглядываясь на семнадцать знакомых лиц моего отряда, я вижу, как их нервы выдают их, когда они перемещаются. Решив, что уместна воодушевляющая речь, я говорю тихо. «Теперь, технически, все здесь — неудачники». Это привлекло их внимание. «Вы были слишком неуклюжими, чтобы стать разведчиками, и слишком плохим стрелком, чтобы стать лучниками. Ты не был достаточно опытен, чтобы быть моим авангардом, и недостаточно силен, чтобы быть моим молотом. Хорошо, достаточно соли, теперь немного сахара. «Твой талант заключается в том, чтобы переносить оскорбления, как и я. Мы побеждаем не потому, что у нас превосходные навыки или тактика, мы побеждаем, потому что выживаем.

где другие умирают. Я собираюсь поджарить каждого из вас, когда все это закончится, так что не разочаровывайтесь.

Не совсем впечатляюще, но сойдет. К тому же у меня нет времени, остальные должны быть на месте. Глубоко вздохнув, я подаю сигнал Мафу, который бежит по тропе, оставленной отрядом Оскверненных, отказываясь от скрытности, а его ноги громко шлепают по грязи и камням. Мы не уверены на 100%, что это банда Оскверненных, но, учитывая обстоятельства, меня можно простить за предположения.

Изучая их, когда они попадают в поле зрения, можно сказать, что они, скорее всего, бандиты, но осквернены ли они, еще неизвестно. В любом случае, с ними нужно разобраться. Самые задние члены бьют тревогу, когда мое отделение приближается, и, двигаясь с удивительной дисциплиной, они выстраиваются в группу с копьями и древковыми оружиями, направленными наружу, стремясь ослабить атаку моей Наковальни и окружить мою значительно превосходящую по численности группу.

Жаль, я так не ведусь. Призвав остановиться на расстоянии примерно двухсот метров, я разгибаю свой лук и стреляю, шипение стрел наполняет прежде спокойный лес, когда мой отряд выстраивается в боевую линию, сохраняя дистанцию, пока мы дергаем тетиву лука. Они не самые лучшие стрелки, но по крайней мере несколько вражеских бойцов падут от нашего обстрела.

Реагируя агрессивно, враги кричат ​​и атакуют, прежде чем я успеваю выпустить третью стрелу, размахивая своим оружием, когда они бегут вперед быстрее, чем ожидалось. Тем не менее, все идет по плану, просто опережает график. Без проблем. Взявшись за лук, я натягиваю Мир и Спокойствие, прежде чем передать управление Баледе, который тут же выкрикивает в ответ бессловесный вызов. Мафу бросается на ближайшего врага, который падает под клыки и когти моего обычно ласкового скакуна. Мир пронзает шею оскверненного воина, а Спокойствие отклоняет чужое копье, и битва превращается в хаос.

Лежа слева и справа, пока Мафу движется, чтобы избежать окружения, Баледаг обрушивает ад на врага, в то время как я наблюдаю за развитием битвы с клинической отстраненностью, сосредоточенной на себе. Моя решимость и смелость исходят наружу, как рябь на воде, уносимая моей Ци и вселяющая страх в сердца моих врагов. Бэледаг в полной мере использует колебание врага, беспрепятственно проводя Мафу сквозь толпу, убивая нескольких врагов каждым взмахом, все еще крича о кровавом убийстве, когда он выражает свое разочарование впервые после потери Ай-Цин.

Милая Мать, вышеизложенное, иметь Ауру — это все равно, что обманывать. У этих придурков на меня нет ничего.

Словно вызванный моим восторгом, появляется вражеский босс, первым врезается Мафу в плечо и отправляет толстого квина в грязь. Выпрыгнув из ремня безопасности, Баледа переворачивается в воздухе, чтобы избежать удара: массивный двуручный меч пронзает область нашего туловища, занимаемую всего долю секунды назад. Аккуратно приземлившись на ноги, Бэйлда бросается в бой, чтобы обмениваться ударами, в то время как я сталкиваюсь с Аурасом с вражеским боссом, седым, сурово красивым пожилым джентльменом в яркой красной бандане.

Толкание наших аур соответствует движениям нашего оружия вперед и назад, Баледа сопоставляет скорость с силой, а я цепляюсь за него кончиками пальцев. Моя аура сжимается под давлением Красной Банданы, мой разум шатается от удара, но это ничто по сравнению с тем, что издал охранник Лин. В моих ушах звучит металлический звон, когда Баледа ускоряет темп, сильнее и быстрее, чем я когда-либо мог. Как два водителя в одной машине, наши результаты сильно различаются в зависимости от того, кто управляет, Мир и Спокойствие движутся скоординированными одним-двумя ударами.

Уклоняясь от ошибочного удара, Бэйледа пользуется возможностью нанести ответный удар, даже когда я замечаю ловушку. Мы бросаемся вперед, когда скрытый кинжал Красной Банданы летит к нам в лицо, но Баледа едва вздрагивает, намереваясь убить. Направляя мою Ци в бурный водоворот, он отклоняет кинжал в сторону, вращаясь, оставляя глубокую борозду на моей щеке, вместо того, чтобы пронзить мое лицо. Покой глубоко впивается в грудь Красной Банданы, улыбка исчезает с его красивого лица, а жизнь угасает в кристально голубых глазах.

Злу нельзя позволять выглядеть красиво, это несправедливо.

Тяжело дыша, Баледа вырывает Мир из трупа Красной Банданы и оглядывается: битва почти окончена. После того, как мой отряд выманил их в атаку и растянул боевые порядки, бандиты были атакованы с тыла отрядами Милы и Рустрама, которые проехали и безнаказанно перерезали их. Надув губы и разбрызгивая ее по испещренным кровью щекам, Мила подъезжает и тычет Красную Бандану копьем. «Поздравляем, вы убили «Ужасного Хельвенда», бандита из Бухты Мясника стоимостью восемь золотых. Тц, ты всегда берешь на себя самые веселые роли, когда будет моя очередь драться на дуэли?

Бэледа ускользает, не сказав ни слова, измученный своими усилиями и, вероятно, лишенный эмоций. Протянув руку, чтобы ткнуть рану шириной в палец на лице, я вздрагиваю и качаю головой. Клянусь, я никогда не пойму менталитет воина. Тем не менее, насколько я вижу, все прошло не так уж и плохо.

Конечно, у меня пока нет списка пострадавших, но… всякое случается. В конце концов, это война.

Я надеюсь, что с Хуу все в порядке… Ба, зная его, у него дела идут даже лучше, чем у меня.

Не о чем беспокоиться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Насмешки этого мальчишки глубоко задели гордость Сяо Хуолуна, а упоминание о Рейне свело его с ума. Нанеся удар саблей, огромный мужлан разбил челюсть, когда его голова врезалась в стену. Черт побери, надо было знать лучше, чем начинать с головы. Даже если жертва не нокаутирует, как этот крепкий мальчишка, шок притупляет ощущение дальнейших травм, ошибка новичка. Подталкивая упавшего мальчишку ботинком, Хуолун ухмыльнулся, глядя на свою работу, глаза мальчика расфокусировались, когда кровь стекала по его подбородку. «Ты умрешь медленно и тяжело, я тебе обещаю, но сначала давай разберемся с твоими солдатами». Глубоко выдохнув, он поднял мальчишку за волосы и вышел из казармы, используя свое массивное тело как щит.

Сцена, которая его встретила, не внушала доверия: большинство бандитов Хо Лунга лежали мертвыми на заставе. Несколько дюжин солдат Бекая слонялись вокруг, пока его аура одолевала их, вызывая у него восхитительные выражения шока и страха. При его приближении кони разбежались, но, по правде говоря, это было облегчением. Животные плохо реагировали, оказавшись в ловушке Ауры, обычно впадали в безумие, а не замерзали, и он не понаслышке знал, насколько чертовски злобными были бекайские скакуны.

Осторожно шагая через заставу с саблей, приставленной к шее мальчишки, Хуолун готовился к реальной угрозе, ища нежелательное ощущение столкновения ауры другого эксперта с его собственной. Наверняка у волчьего отродья будет один или два эксперта, которые будут охранять его. Секунды тянулись, пока он продолжал поиски, наблюдая за реакцией каждого солдата и собирая немногих драгоценных бандитов, избежавших смерти. Большинство его людей были ранены и, шатаясь, двинулись к нему в поисках безопасности, некоторые выражали свое разочарование, нанося удары по беспомощным солдатам.

Маланг показался в тени, не желая, чтобы Бекаи его заметили, и быстро сверкнул десятью пальцами, затем пятью, прежде чем исчезнуть. Пятнадцать выживших Призраков вместо двадцати двух, что означало, что трусы, скорее всего, ускользнули и спрятались при первых признаках опасности. После подсчета оставшихся людей лицо ХуоЛуна исказилось от неудовольствия: всего их меньше сорока, если включить Призраков. Сто двадцать бандитов были убиты за несколько минут, что вдвое меньше, чем у Бекая, у которого, очевидно, не было эксперта, способного использовать Ауру. Какими бы свирепыми ни были бехаи, его гребаные часовые, должно быть, ослабели, иначе как бы бехаи могли прибыть незамеченными? В эти дни так трудно найти хорошую помощь, что ему следовало бы поставить на стражу своих смутьянов, но он не ожидал, что бекаи прибудут так быстро. Рыча от гнева, он швырнул мальчишку перед собой. «Соберитесь в группы, теперь милые и нежные».

Как только все солдаты легли перед ним, Хуолун улыбнулся и внимательно посмотрел на них, все еще опасаясь скрытого эксперта. Парень, похоже, не ожидал, что кто-то спасет его, но ХуоЛун в свое время сталкивался со слишком большим количеством тайных охранников, чтобы пока расслабиться. Возможно, было бы неплохо устроить небольшое шоу. Насмехаясь над собравшимися солдатами, он говорил достаточно громко, чтобы все могли услышать. «Моя репутация, должно быть, падает. Парень, которому почти не нужно бриться, думает, что сможет убить Смеющегося Дракона? Это не может продолжаться, необходимо извлечь урок». Готовый защитить себя, если возникнет такая необходимость, он театрально поднял саблю, прежде чем наброситься на негодяя. В последний момент он отвернул клинок и оторвал паршивцу ухо, вызвав сдавленный булькающий крик из его искалеченного рта.

Ничего. Несколько вздохов и вызывающих взглядов, но никаких действий и никаких намеков на сопротивление его Ауре. Неужели мальчика действительно не охраняли специалисты? Схватившись за голову, паршивец тяжело дышал, как собака, кровь текла сквозь его пальцы и по щекам, его желтые глаза сонно моргали, когда он невнятно произносил: «Тебе осталось недолго в этом мире. Дождь отправит тебя в пасть Отца так же легко, как повернуть его руку.

Крутой ублюдок. «Великие слова от большого человека». ХуоЛун чмокнул мальчишку по щеке и усмехнулся болезненному вздоху, приставив лезвие к его шее. Открыто глядя на солдат, он облизнул губы и улыбнулся, прежде чем вытащить меч прямо поперек, прорезав тонкую красную линию на ключицах. Со стороны казалось, что он перерезал парню горло, но никто из них не пошевелился, хотя некоторые закрыли глаза, чтобы заплакать.

Этот паршивец все испортил, заговорив. «Чертов трус, ты не сможешь драться со мной без твоей Ауры».

ХуоЛун огрызнулся: «Никто со мной так не разговаривает и не выживает». Без предупреждения его клинок скользнул вниз и пронзил живот паршивца, сделав неглубокий удар, прежде чем вернуть оружие для защиты. Прошли напряженные секунды, пока он присел в ожидании, прежде чем, наконец, со смехом ослабить бдительность. — Черт, похоже, бекаи не слишком заинтересованы в защите своих детенышей, отправляя их одних в пасть Дракона. Наклонившись, он ухмыльнулся своей беспомощной жертве. — Ты облажался, мальчик.

Комок кровавой слюны взлетел в воздух и упал к его ногам, паршивец все еще сопротивлялся. Небрежно отмахнувшись от него, Хуолун усмехнулся. «Ты надеешься разозлить меня настолько, чтобы убить тебя начисто, но этого не произойдет». Подтверждая свою точку зрения, он нанес сокрушительный удар ногой по ребрам, вызвав еще один восхитительный крик мальчишки. Схватив его за волосы, ХуоЛун притянул паршивца поближе, чтобы посмотреть ему в глаза, ожидая сладкого момента, когда неповиновение превратится в страх. «Все мускулы, но без мозгов, бегут сюда, чтобы убить моих людей. Я заставлю тебя проклинать свою суку-мать за шлюху и пожалеть, что она когда-либо раздвинула свои шлюховые ноги, но только до тех пор, пока каждый из твоих людей не будет умолять меня о смерти. Глаза мальчишки блеснули, а улыбка ХоЛуна расширилась, обнаружив слабость. «О, это тебя пугает, не так ли? Сначала я собирался разобраться с тобой, но теперь, думаю, начну с твоих игрушечных солдатиков.

Таща за собой мальчишку, он ходил взад и вперед перед солдатами, наслаждаясь прелюдией, выбирая среди них женщин. «С чего начать? Держу пари на одну из этих девушек, не так ли? Не стесняйся, скажи дяде Дракону, и, может быть, я позволю тебе попробовать ее, прежде чем отрежу твой член и скормлю его тебе. Нет, лучше не портить сюрприз, интереснее узнать самому. Погладив щеку очаровательной женщины-солдата, он решил заявить права на эту себе. Проведя пальцами по ее губам, он наблюдал за реакцией мальчишки. Гнев, но не паника, и кроме того, этот был слишком стар для юнлинга. Он вернется за ней позже. «Милые девочки, мне и моим мальчикам будет весело с ними, но не волнуйтесь, я позабочусь о вашей возлюбленной. Я даже позволю тебе посмотреть, потому что я такая добрая душа».

Мальчишка напрягся в его хватке, и Хуолун сделал вид, что не заметил этого, проходя мимо пары дрожащих близнецов. Когда паршивец расслабился, он сделал длинную паузу, позволяя отчаянию погрузиться в него, прежде чем отступить назад и посмотреть на близнецов. «Боже мой, я всегда хотел попробовать себя в близнецах».

Паршивец бесполезно боролся и ревел: «Держи свои руки подальше от них, грязный ублюдок!»

Это было почти слишком легко. «Тебе нравятся они оба? Черт побери, у тебя слишком большие глаза для твоего желудка. Отбросив мальчишку, ХоЛун лениво потянулся к девочкам, наслаждаясь страхом в их глазах. — Ты не знаешь, что делать с такими прекрасными женщинами, как…

Мир взорвался болью и пронесся мимо него, его дыхание вырвалось из легких, когда он рухнул на землю. Глядя на бескрайнее небо, он слышал звон оружия и крики людей, но как бы он ни старался, его тело отказывалось подчиняться, руки сжимали грудь, а он хрипел в агонии, пытаясь перевести дыхание. Что случилось с его аурой? Ему пришлось разжечь свою ауру и защитить свой народ. Опираясь на внутреннюю силу, он вызвал свои эмоции к жизни и почувствовал, как они взорвались, неосязаемая волна мучительного ужаса и парализующей паники вырвалась наружу из его тела.

Только для того, чтобы врезаться в неподвижную стену, твердую, как гора, и погасить его ауру, как погасшую свечу.

Звуки битвы стихли, и ХуоЛун лежал ничком и беспомощно, страх и предчувствие бурлили внутри, его голова кружилась, а легкие горели от напряжения. Тень упала на него, и он посмотрел в желтые, полные ненависти глаза Молодого Волка, мрачно ухмыляясь и медленно поднимая свой массивный ботинок. Ботинок топнул к лицу ХоЛуна, и непроизвольный крик сорвался с его губ. Мир снова взорвался болью, зубы застучали у него во рту, ощутив привкус металла, а в ушах раздался пронзительный звон.

Даже в дезориентированном состоянии ХоЛун старался оставаться в сознании, не желая сдаваться тьме. В его видении появился массивный мужчина, затмевавший дородного Молодого Волка. — Хватит, мой племянник. Откуда, черт возьми, взялся этот громоздкий ублюдок? Его не было в толпе…

«Дядя Калил, когда ты стал таким сильным?» Молодой Волк наклонился к большому воину, выглядя в его объятиях как ребенок. — Почему ты не предпринял действия раньше?

«Как ты думаешь, что я спасу тебя, пока этот трус держит клинок у твоего горла? Твоя мама избьет меня до потери сознания, если ты придешь домой с меткой на себе, так что тебе лучше приступить к исцелению сейчас. Вздохнув и покачав головой, Калил ткнул ХоЛуна ногой. «Если это то, что можно назвать Драконом в этих местах, то я очень разочарован».

— Он мой, дядя. Гневный взгляд Молодого Волка заставил тело Хо Луна задрожать. «Он убил Джагу».

«Не мальчик.» Калил погладил Молодого Волка по голове. «Это суровая правда, но ты должен ее услышать: твои действия стоили Яге жизни. Вы позволили жажде битвы одолеть вас и бросились вперед без посторонней помощи. Вы знали, что Смеющийся Дракон может быть здесь, и не приняли никаких мер предосторожности. Не говоря уже о том, что это за половинчатый план «прийти и убить их всех»? Вы можете добиться большего, вам нужно

сделать лучше. Я не всегда буду здесь, чтобы охранять тебя. Умерьте свою жажду крови и научитесь высвобождать ее в нужный момент, иначе расплачиваться придется не только за вашу квину. Стал бы Рейн атаковать так безрассудно? Возможно, так и сделал бы, но Рейн сконденсировал свою ауру и сможет справиться с таким никчемным бандитом.

«Бесполезно?» ХуоЛун прохрипел. «Ты знаешь кто я?»

«Да, я видел твой типаж сотни раз раньше. Вы трус.» Еще один толчок Калила вызвал волны боли в его теле, ребра были сломаны начисто. «Ты сконденсировал свою Ауру – нет, ты обманом получил копию Ауры с помощью кощунственных сил Отца, и с тех пор ты питаешь манию величия. Вы хулиган и, как все хулиганы, выбираете слабых и боитесь честной борьбы. И нарцисс, учитывая твой созданный «героический» образ. Меня тошнит от тебя, так что заткнись, пока я не закрыл его тебе.

Не в силах помочь себе, Хуолонг дрожал перед гнетущей аурой Калила, не в силах сопротивляться ей больше одного удара сердца. «Я все еще хочу убить его», — сказал Молодой Волк. «У нас достаточно заключенных для Маршалла».

«Я сказал нет. Независимо от его истинной природы, этот ублюдок является публичным лицом вторжения Оскверненных, и у майора будут к нему вопросы. Кроме того, — добавил Калил, — ты забываешь, кто едет рядом с майором. Когда мы передадим его Шрайку, его ждет судьба хуже, чем вы можете себе представить.

Бессильный вопль вырвался из его горла при упоминании Сангвинической Жрицы, и ХуоЛун наконец потерял самообладание. «Маланг! Ублюдок, спаси меня!» Он повторял крик до тех пор, пока очередной удар ногой по голове не даровал ему милосердное забвение сна.

Пожалуйста, нет, это не может закончиться так…