Глава 211

Дрожа от волнения, Ген присел в тени сторожки, глядя на лес в поисках движения. Падающий Дождь был здесь, он чувствовал это всем своим телом. Самое большее час или два, и этот ублюдок примчится навстречу своей гибели. Поскольку Витар и его оставшийся соплеменник спрятались на юге вместе с несколькими тысячами Просвещенных, «спасательная» армия будет поймана в тот момент, когда она ступит в ворота Саншу. Гену не терпелось показать этому самодовольному ублюдку Рейну истинную силу. Своими омерзительными взглядами и презрительными насмешками он считал себя лучше всех остальных лишь по прихоти судьбы, родившись в знатной семье. Хм, быть принцем дикарей не было чем-то, чем можно было бы гордиться, группой нечеловеческих отбросов, смешивающихся с полузверями в горах, вдали от надлежащего общества, каким они должны быть.

О, как Джину хотелось поймать «Бессмертного дикаря» и подвергнуть испытанию его титул. Как долго этот высокомерный придурок продержится, прежде чем сломается? Как долго он молил о смерти? Йо Линг пообещал научить Гена всем своим трюкам и приемам, и это богатство знаний, ожидающее, чтобы им поделились и испытали на себе. Рейн считал себя благородным героем в этой истории, но Ген позаботился о том, чтобы он узнал всю глубину своего злодейства в мучительных деталях, и умер только после того, как задохнулся от сожалений. Гену снились эти янтарные глаза, наполненные страхом, он представлял жалкие мольбы после нескольких дней – нет, недель пыток.

После всех своих страданий Ген стоял на пороге освобождения, готовый вершить правосудие и очистить себя от своего величайшего позора. Это было настолько мучительно и в то же время приятно, что он боялся, что готов взорваться в любой момент. Не в силах усидеть на месте, он покинул балкон и шагнул в ближайшую пустую комнату, рубя и коля в шквале движений, борясь с мысленной проекцией Рейна для практики. Действия давались ему легко, и хотя его тело питалось Мировой Энергией и направлялось Духами, Йо Линг сказал, что чем раньше Гэн привыкнет контролировать свои собственные движения, тем сильнее он станет. Зная это, после каждого столкновения и стычки Ген изучал свои движения и усердно тренировался и повторял, постепенно постигая тонкости боя.

Он больше не был трусливым слабаком, шныряющим по лесу в надежде на пропитание. Он был избран Небесами своим защитником, чтобы вскоре подняться над окружающими и стать в авангарде революции. Когда он колол, рубил, парировал и наносил ответные удары, пламя вспыхивало вокруг него, поглощая его воображаемого врага. Его металлические руки мерцали в мерцающем свете, когда он двигался с безупречным артистизмом, так быстро, что его рукава треснули, как кнуты, и расплылись в воздухе. Он двигался все быстрее и быстрее, нанося удары с безрассудной энергией, прорываясь сквозь каменные стены и деревянную мебель, его тело превращалось в вихрь разрушения.

Он был Геном, Эмиссаром Пламени, и Падающий Дождь станет всего лишь ступенькой на его пути к славе.

Развернувшись со злобным ударом слева, он врезался в нечто, напоминающее гору, отскочив от удара. Его рука болела, рычание прервалось, когда он посмотрел в темные, стальные глаза Мао Цзянхуна, подняв ладонь после блокирования удара Гэна и сжав губы в молчаливом неодобрении. «Вы, — сказал он, превращая общий ярлык в тяжкое оскорбление, — вызываете беспокойство».

Сдерживая резкое оскорбление, Ген изо всех сил старался сдержаться, духи требовали, чтобы он принял меры и отомстил. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза и улыбнулся, признавая мудрость Йо Линга. Да, Духи давали огромную силу, но чем скорее он станет самостоятельным, тем лучше. Они жаждали насилия и действий, даже с большим ущербом для своего хозяина, об угрозе, которую теперь знал Ген. Глупо набрасываться на Мао Цзянхуна, доблесть этого человека уже известна.

Открыв глаза, он обнаружил, что суровый воин внимательно наблюдает за ним, слегка приподняв бровь. — Похвально, — сказал он, кивнув, сцепив руки за спиной, опасность все еще исходила от аккуратно одетого воина. «Я думал, что мне придется вбить в тебя немного здравого смысла, но, похоже, ты уже на пути к контролю над своими побуждениями». Оглядевшись, он пробрался сквозь обломки камня и дерева и сел на единственный оставшийся нетронутым стул. «Самый важный урок, который должен усвоить солдат, — это терпение. Война — это не спринт, а изнурительный, затянувшийся марафон, в котором нужно ползти по горам мертвецов в поисках выживания и победы. Скоро тебе понадобятся силы, а ты тратишь их на… ремонт.

Слова были похожи на то, что однажды сказал его отец. «Ах, да, сир, то же самое касается и охотника. Я забыл в своем волнении. Подойдя к молчаливому воину, Ген сложил руки и поклонился. «Спасибо за ваше руководство. Пожалуйста, этот просит вашего совета». Это была прекрасная возможность учиться, а Ген всегда жаждал знаний.

Покачав головой, губы Цзянхуна скривились в усмешке. «Не надо играть скромного мужика, мне это утомительно. Вы новичок в своей силе, но уже так далеко, и мне это очень любопытно. Если бы я только знал твой секрет…» Не в силах ответить, Ген мог только пожать плечами в ответ, эти темные глаза пронзали его насквозь, как будто они могли видеть прямо в его разум и душу. Спустя долгие секунды Цзянхун вздохнул и расслабился, лениво поглаживая бороду. «Загадка. В любом случае было бы расточительством позволить столь талантливому юноше споткнуться вслепую. Знайте: ваше величайшее оружие — это не ваши руки и пламя, а ваш разум. Нет необходимости в этой идиотской демонстрации».

Чувствуя себя оклеветанным, Ген заговорил. «Я просто привыкал к движениям».

Цзянхун улыбнулся и обвел рукой комнату. — И какой цели служат твои странные махания? Будут ли ваши враги стоять неподвижно, как эти стены и стулья, умирая без сопротивления? Бессмысленная трата энергии. Я смотрю на тебя и спрашиваю себя: «Куда делся этот коварный маленький ублюдок?». Где тот воин, который чуть не поджег меня, просто предугадав мою реакцию? Сколько тебе лет?»

Удивленный похвалой, Ген ответил, не раздумывая. — Двадцать один, сир.

«Хм. Рост 183 сантиметра. Скромный, но гибкий». Гэн недоуменно моргнул, глядя на Цзянхуна, удивляясь точности, но старший воин продолжал без паузы. «Судя по твоему возрасту и телосложению, ты никогда не станешь таким сильным человеком, как Витар или Йо Линг. Нет, ты больше похож на меня: скорость важнее мощности, ловкость выше массы. Ты не будешь сталкиваться с такими, как они, если ты умный. Постучав по виску, Цзянхун понимающе улыбнулся. «Духи больше всего требуют хаоса, но хитрость и дисциплина — это инструменты, которые сослужат вам хорошую службу. Без них ты не лучше безмозглого животного, которого легко победить любой мужик с полмозга и часом подготовки. Имитирование движений не поможет вам добиться определенного результата: вам нужно понять причину каждого действия и решения. Знайте, когда рубить, а когда колоть, когда блокировать, а когда парировать. Изучите тонкости позиционирования и изучите все возможные контрудары в любой ситуации. Действуйте, а не реагируйте, и вы превратитесь в силу, которой стоит бояться».

Почесав щеку, Ген нервно произнес: «Кажется, мне нужно многое обдумать, сир. Я не знал, с чего начать».

«То же место, что и всегда. Вы начинаете с самого начала». Жестом пригласив Гена сесть, Цзянхун приступил к уроку по работе ног. Хотя поначалу казалось, что это пустяковый вопрос, от которого легко отказаться, но чем больше он говорил, тем больше Ген понимал, насколько это важно. Нахождения на расстоянии одного пальца от позиции было достаточно, чтобы отказаться от преимущества, а это пугающая перспектива.

Урок длился недолго, Цзянхун объяснил только один пример, но Гэн был очарован возможностями. В замешательстве Ген закусил губу и спросил: «Почему ты меня учишь? Ты думаешь украсть меня у Йо Линга? Я многим ему обязан.

Старший воин затрясся от смеха. «Нет, я не ожидаю, что ты, как мой ученик, будешь кланяться, я просто подумал, что это приятный способ скоротать время». Выдохнув, он пожал плечами. «По правде говоря, я тоже очень хочу, чтобы это закончилось. Чем скорее с Юженом будет покончено, тем скорее я смогу вступить в битву за Саншу. С каждым мгновением, которое я теряю здесь, все больше виновных торговцев бегут из города, и я рискую, что этот пузатый позор магистрата умрет, не зная, почему я восстал против него.

«Зачем ты?» Цзянхун обладал властью, богатством и положением, и казалось странным отказаться от всего этого.

«Я не люблю рассказывать эту историю, так что слушайте внимательно». Взгляд бывшего капитана стражи расфокусировался, когда он потерялся в памяти. «Наши истории похожи. Моя семья Мао была небольшой, но благодаря упорному труду моих родителей мы были на пути к финансовому успеху. Я был старшим, наследником, обученным как боевому, так и торговому ремеслу, готовому взять на себя бразды правления семейным бизнесом. К сожалению, как говорится, торчащий гвоздь забивают. Моя семья, ставшая объектом внимания Совета, пострадала от серии «несчастных случаев» и «плохих инвестиций», которые почти привели нас к разорению. Как будто этого было недостаточно, они наняли наемников, чтобы те выдавали себя за бандитов и убили мою семью по пути на семейный отдых. Вот я, молодой человек, немного старше тебя, избитый и брошенный умирать на обочине дороги, оплакивающий своих умерших отца и братьев и молящийся, чтобы мои мать и сестра могли присоединиться к ним как можно скорее.

Он замолчал, и после долгой паузы Ген больше не мог сдерживать язык. «А потом?»

Еще одно пожимание плечами. «Крики привлекли ближайший патруль, и наемники были убиты до последнего. Никого из них невозможно было опознать — группу чужаков в этих землях. Моя сестра выжила, но через несколько дней покончила с собой, повесившись в своей спальне. Я продал то, что осталось от имущества моей семьи, и присоединился к гвардии, где провел годы в поисках того, кто заказал нападение. Чем больше я узнавал, тем больше понимал, что это не имеет значения. Весь город был коррумпирован и его невозможно было спасти, каждый день заключались закулисные сделки, чтобы удовлетворить недобросовестные пороки и подавить растущих конкурентов. Даже магистрат был прочно в кармане Совета, поэтому я решил, что нужно начать все сначала. Он улыбнулся, хотя в этом не было никакой теплоты. «Очищение человечества, начиная с Саньшу. Я обратился к Йо Лингу и приобрел последователей единомышленников, и вот мы здесь».

«Да, дворяне этого мира — настоящие Оскверненные, прогнившие до глубины души». Счастлив, что нашел родственную душу, Ген сиял от восторга. — Но как ты узнал о Духах и обо всем, что они предлагают?

Пренебрежительно махнув рукой, Цзянхун покачал головой. «Энергия Небес, Энергия мира, Ци или Духи, как бы вы это ни называли, я изучал и то, и другое, и считаю, что это просто разные точки зрения на одно и то же. Все, что сделано с помощью Ци, может быть воспроизведено Духами. Как лучше объяснить? Скажем, трое слепых подходят к слону и вместе определяют, что это за существо. Первый касается уха и заявляет: «Это существо — птица». Второй касается хобота и заявляет: «Это существо — змея». Третий касается бивня и заявляет: «Это существо — кабан». Каждый из них не понимает, насколько на самом деле огромен слон, и отказывается принять точку зрения другого, делая поспешные выводы на основании небольшого количества информации. Независимо от того, какой путь вы выберете, все это приведет к власти, чистой и простой. Духи просто предлагают больше этого за счет своего надоедливого шепота, с чем-то, с чем не могла бы справиться небольшая дисциплина.

Прежде чем Гэн успел задать еще один вопрос, Цзянхун нахмурился и поднял руку, призывая к тишине, глядя на север. Издав раздраженный звук, он встал, расправил рукава и вышел из комнаты, сцепив руки за спиной. «Кажется, маленький Синь Юэ не полностью доверяет своему «дяде Мао». Странно, я никогда не ожидал, что этот гигантский идиот окажется настолько проницательным. Интересно, что его выдало? Неважно, приходите, генерал. Бехаи с ними, а это значит, что Падающий Дождь будет в их рядах. Двигаясь неторопливыми, целенаправленными шагами, Цзянхун пробормотал что-то о «преступниках, выползающих из дерева», но Гэн был слишком взволнован, чтобы волноваться, и побежал за бывшим капитаном стражи.

Наконец пришло время снова сражаться. После убийства Падающего Дождя и других защитников Саншу у него будет достаточно времени для изучения и размышлений.

Наконец, Рейн заплатит за все свои преступления.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Держать строй!» Сованна взвыла, когда ее булава врезалась в рычащего Мясника. Оскверненный бандит отмахнулся от удара, его темные глаза наполнились ненавистью и жаждой крови. Отступив для следующего удара, она подавилась рукояткой булавы и выпустила ее изо всех сил, точно рассчитывая момент взрыва Ци при ударе. Успешный удар, ее Усиленный удар поразил цель с оглушительным звоном, когда глаза ее противника закатились, и он рухнул на землю безжизненной кучей. «Придите ко мне, хулиганы, покажите этим жуликам и ворам Ярость Саншу! Держись, черт возьми!

Задыхаясь, она удерживала позиции не благодаря храбрости и отваге, а потому, что ей не хватало сил бежать, ее ноги затекли, а руки болели, когда Оскверненные бросились к защитникам Саншу. Мужчины и женщины умирали толпами, когда две волны человеческой плоти сталкивались друг с другом, ее хулиганы и Корсары отступали сантиметр за сантиметром, сдерживая безжалостную волну Оскверненных Мясников. Опустошая свои резервы, она продолжала работать снова и снова, не обращая внимания на собственную безопасность и тихо смеясь над своим высокомерием. Имея едва один шанс из четырех на успех в Усилении, что уже было заметным улучшением по сравнению с двумя днями ранее, она считала, что находится на пути к тому, чтобы стать настоящим воином, настоящим командиром солдат. Какой глупой и высокомерной она, должно быть, казалась, гордясь своими мелкими достижениями, в то время как такие таланты, как Гао Цю и Йо Лин, наблюдали за ней со стороны.

Что ж, Гао Цю больше не смотрел, дуэль все еще свежа в памяти Сованны, хотя с тех пор прошло несколько часов. Две легенды о Саньшу, стоящем на площади и говорящем слишком тихо, чтобы его мог кто-то услышать. В течение душераздирающей минуты она боялась, что Гао Цю нападет на ее хулиганов, а Корсары присоединятся к нему, чтобы перебить их всех, но это было безосновательно. страх. Даже Красный Дьявол не смог вынести Оскверненного, и он отдал все силы, пытаясь уничтожить своего старого друга. Что это было за столкновение, боги среди людей обменивались ударами быстрее, чем мог уследить человеческий глаз. Стены тряслись, воздух грохотал, камни трещали под их ногами, пока они сражались, воющий Дьявол сражался с безмолвным Призраком. Ей это показалось странным. Йо Лин, по общему признанию, был осквернён, но он казался более спокойным из двоих: Гао Цю, высвобождающий звериную ярость и чудовищную жажду крови, Дьявол во всех смыслах этого слова.

Но Дьявол защищает Саншу.

Увы, этого не произошло: Призрак легко победил Красного Дьявола, стоя над трупом своего павшего врага, словно мстительный призрак, пирующий смерть. Едва она заметила смертельный удар, как Мясники разразились аплодисментами и бросились в бой, снова нападая на ее хулиганов. Надежды уже не было. Веревки, предназначенные для снятия опор и разрушения моста, были брошены, когда она впервые сбежала со своими хулиганами, и вскоре ее с позором отправят бежать во второй раз за сегодняшний день. Если, конечно, она выживет.

Как унизительно, но, по правде говоря, почему кто-то может ожидать иного? Что она знала о войне и тактике? Она была не чем иным, как чертовой прачкой, не знающей своего места, выскочкой, получившей повышение по чистой случайности. Если бы не предательство Мао Цзянхуна, Сованна никогда бы не подумала подняться выше звания старшего сержанта. Держите своих хулиганов в узде и следите за тем, чтобы они никогда не выходили за рамки своих границ — простая работа, которую мог выполнить любой идиот, но теперь она утонула в своем невежестве и бессилии.

Наконечник копья вонзился ей в плечо, и она набросилась, случайно попав и разбив лицо нападавшего. Не было никакого потока Ци или взрыва силы, ничего больше, чем чистые мышцы, простые и понятные. Как странно, она не была такой сильной, не так ли? Очевидно, нет, думать иначе было не более чем глупой мечтой. Открыв рот, чтобы поддержать своих слабеющих хулиганов, слова застыли в ее горле, она не могла произнести простую фразу «держи линию».

Ублюдок, поедающий трупы, Ген был прав. Зачем беспокоиться? Они были обречены.

Один из ее хулиганов, похоже, думал то же самое, уронив оружие, чтобы развернуться и убежать. Не имея возможности пройти мимо толпы тел, он был мгновенно сражен сзади, битва продолжалась, несмотря на его трусость. Она тоже не могла его винить, она знала этого парня. Сын торговца фруктами, которому нет и двадцати лет, такой же зеленый, как и они. Ему не было места на передовой в такой битве. Где была элита и знать? Где был Совет или магистрат? Спрятанные в своих поместьях и крепостях, целые и невредимые, в то время как простолюдины истекали кровью и умирали за них.

В Саньшу дела идут как обычно.

Погруженная в свои мысли, битва продолжала бушевать вокруг Сованны, пока она стояла, как камень, в реке, ища цель во всем этом безумии. Если бы она ушла, заметил бы кто-нибудь? Победы здесь не было, Оскверненные были слишком сильны. Йо Линг победил Герела и Гао Цю так же легко, как поворот руки, в то время как Джариад отступил, а ублюдок Лю отказался даже показать свое лицо. Кто остался сражаться со Спектром? Магистрата нигде не было, он, по-видимому, сражался на другом мосту, но откуда Сованна могла знать наверняка? Насколько она знала, ее бросили здесь, чтобы замедлить продвижение Мясника, в то время как Магистрат сбежал вместе с Советом и всеми его нечестными достижениями. Зачем умирать за них? Она не была заинтересована в этой борьбе, одинокая женщина в расцвете сил, но без семьи, которую могла бы назвать своей.

— Сованна, подожди еще немного. В ее голове прозвучало послание магистрата. «Помощь придет, держитесь».

Это заверение прояснило ее разум и возобновило ее решимость. Он все еще был здесь, сражаясь за свой город, как это сделал бы настоящий герой. Оглянувшись на своих хулиганов, она отбросила мрачные мысли и стиснула зубы. Нет семьи? Ерунда. Направив свою скудную Ци, она подняла булаву и пошла вперед, в безумии валяясь вокруг себя и крича так, чтобы все услышали. «Сражайтесь со мной, хулиганы, сражайтесь! Ты собираешься позволить кучке пиратской мерзости появиться на тебе? Невозможный! Ведь в наших жилах течет кровь героев, наша храбрость сильнее стали! Стоять твердо! Ярость Саншу!»

За ее словами последовали громкие аплодисменты. Это были ее хулиганы, ее семья. Она умрет за них, а они за нее, сражаясь, чтобы защитить остальную часть своей семьи, все еще бегущую из города. Вдохновленные ее примером, ее хулиганы сражались и умирали, но они удерживали строй, не отдавая ни единого клочка земли в течение долгих минут. Их боевые линии стали однобокими, поскольку Корсары были отброшены, а Оскверненные угрожали поглотить ее обидчиков, но они все равно продолжали сражаться, держась до победного конца. Вызывающе смеясь, она разбивала один череп за другим, решив забрать с собой как можно больше, чтобы она могла высоко держать голову и честно сказать Матери: «Я отдала все это».

Благословенная Мать, возьми меня, если нужно, но пощади столько из меня, хулиганов, сколько сможешь, умоляю тебя.

Темная тень двинулась сверху, и Мясники замерли перед Сованной, оглядываясь вверх и назад. Едва заметив паузу, она двинулась в атаку, но кто-то вовремя отдернул ее назад, чтобы избежать шквала снарядов. Камни, стрелы, кирпичи и копья — кто-то швырял в ряды Оскверненных все, кроме ночного горшка, но без особого эффекта. Повернувшись, чтобы взглянуть на идиота, отдавшего залп так близко к ее людям, ее челюсть отвисла при виде оборванной толпы, посылающей волну за волной снарядов, пока они маршировали, топя Оскверненных под огнем. Среди толпы она выбрала несколько знакомых лиц, их изображения были вывешены на каждой площади и рынке города. Монгрел Каби, Ульфсаар Прожорливый, Ю с легкими пальцами, Даксиан Добродетельный и многие другие. Были ли они героями или злодеями, менялось в зависимости от того, кого вы спрашивали, но одно можно было сказать наверняка: их силу нельзя было отрицать.

Возглавлял атаку Повелитель Грома, сам Лэй Гун, его седые волосы стояли дыбом, когда он кудахтал, посылая ослепляющие молнии силы в ряды Оскверненных. Рядом с ним бежал невысокий воин, с ног до головы закованный в доспехи из мерцающей синей чешуи, с скрученной металлической веревкой в ​​руке. В то время как другие бандиты атаковали Врага, чешуйчатый воин отошел в сторону, окруженный гигантом и стройным воином, оба владели толстыми металлическими посохами и были одеты в похожие доспехи, хотя и не такие яркие, как у их лидера. Взглянув на собравшихся стражников, их спаситель протянул руку и снял шлем, обнажив истощенное лицо, задыхающееся от напряжения, с трепещущими на голове крысиными ушами. — Ууу, — воскликнул он с зубастой улыбкой, взглянув на собравшихся охранников. — Похоже, мы прибыли как раз вовремя. А кто из вас, жалких придурков, главный?

Все головы повернулись и посмотрели на Сованну, и она шагнула вперед. «Я Сованна, капитан стражи Саншу. А ты?

Взглянув снизу, он ухмыльнулся и почти учтиво поклонился. «Какой милый капитан стражи, имею честь познакомиться с вами». Выпрямившись, он снова надел шлем, игриво подмигнув из-под маски. «Я имею удовольствие быть Палачом Джорани, и я привел сюда Ополчение Матери, чтобы очистить Саншу от оскверненной грязи. Мать желает этого, — добавил он несколько неубедительно.

Бронированный гигант с энтузиазмом кивнул, вмешавшись: «Не забывай Аскендов и Бекки, Джор. Они тоже здесь.

С долгим вздохом Джорани ответил: «Да, Рал, спасибо. Лазурные Асценденты тоже здесь. Снаружи мы наткнулись на бехаев, которые сказали, что майор Южен уже в пути. Ну, ты счастлив, Рал? Это все». Повернувшись к Сованне, он сказал: «Вы передохните и не бейте меня сейчас ножом в спину, мы справимся с этим хорошо и правильно. Давай, пойдем, убьем каких-нибудь Оскверненных. Мне нужно больше практики с этой проклятой цепью. Худшее, черт возьми, духовное оружие, как он ожидает, что я буду использовать эту штуку?»

Пока они шли, Сованна слушала грохот гиганта, болтая так, как будто он вышел на прогулку. «Джор, мы можем пойти на рынок позже? Чей сказал, что у них есть цукаты. Я никогда раньше не ела цукаты».

«Конечно, я куплю тебе все конфеты, которые ты сможешь переварить. Но сначала дела, не мечтай ли ты сейчас во время боя, не можешь съесть ни одной конфеты без головы.

— Хорошо, Джор, я буду очень осторожен… Думаешь, мистер Рейн позволит мне погладить птенца? Они выглядят такими мягкими и пушистыми».

— Вы называете его Офицер Рейн, мило и прилично. Насчет квинов посмотрим, хотя никаких обещаний.

Рот Сованны открывался и закрывался, затем открылся снова, повиснув в недоумении, когда она рухнула на землю, слишком изнуренная, чтобы уйти. В каком странном мире она жила, когда все дворяне пытались бежать из города и оставлять горожан позади, в то время как почти все бандиты и бродяги в регионе бросились на защиту Саншу.

Мать действовала таинственным образом, но Сованна не подвергала сомнению Ее волю.