Глава 548

«Боже мой, госпожа Ло-Ло! С тобой все в порядке?

Ослепленная ярким солнечным светом и раздраженная шумом, Ло-Ло зажмурилась и издала бессловесный стон неудовольствия. Почему ее кровать была такой неудобной, голова прижата к твердой поверхности, а спина выгнута в неудобном положении? Кроме того, ее одеяло совершенно плохо согревало ее: холодный зимний воздух врывался в комнату и касался ее голых, непокрытых ног. Отмахнувшись от Анри (или, возможно, Сорьи, поскольку они оба выглядели и говорили одинаково), она перевернулась, чтобы найти более удобное положение и снова заснуть, но ее кровать исчезла из-под нее, и она вздрогнула. «Мать Небесная», — воскликнула она, ее сердце бешено колотилось в груди, хотя она едва пошевелилась на месте. «Где что…??»

Мир постепенно стал в фокусе, когда ее разум осмыслил хаос, и ее воспоминания вернулись в полном объеме. Она не лежала, укрывшись в постели и укрытая одеялами, а сидела на полу у дверного проема, где она заснула в последний раз, покрытая только зимним плащом, предназначенным только для того, чтобы согреть ее в течение нескольких коротких секунд. Почему? Потому что вчера вечером она решила ворваться в комнату лорда-мужа и потребовать, чтобы он наконец заключил их брак, несмотря на его протесты, требующие подождать, пока он женится на сестре Миле, но Мужчина предлагает, а Небеса распоряжаются. В отличие от большинства ночей, когда он допоздна бездельничал, читая в своей комнате, большую часть вечера он провел, болтая с родителями в гостиной напротив двора, где все трое имели прямую видимость к Ло-Ло. дверь спальни. Не имея возможности проникнуть в его комнату незамеченной, она устроилась, чтобы переждать их, но, очевидно, заснула прежде, чем их разговор подошел к концу.

Что делают ради брака…

«Я в порядке», — ответила Ло-Ло, отмахнувшись от своей обеспокоенной служанки и пытаясь придумать объяснение, почему она спала у двери. Сория и Анри были хорошими людьми и трудолюбивыми людьми, но они очень любили посплетничать. Если Ло-Ло не объяснит им вескую причину своей нынешней дилеммы, к закату половина цитадели узнает о ее странных привычках сна. «Я… у меня болела спина, поэтому я попробовал лечь на землю».

— …И в итоге прислонился к дверному косяку? Тон Анри (да, это наверняка была Анри, поскольку Сория предпочитала белые ленты для волос, а не красные) опровергал ее недоверие, но милая девушка не позволила этому помешать своей работе, уже закутавшись в теплое одеяло. вокруг дрожащего тела Ло-Ло. Только тогда она поняла, насколько ей холодно, и прижала к себе свою милую служанку, чтобы украсть ее тепло. «Ох, глупая девчонка, тебе надо было хотя бы взять с собой одеяло и подушку. Боевой воин или нет, ты замерзнешь насмерть, если попробуешь сделать это дома, на севере». Крепко обняв Ло-Ло, Анри начала рассказывать еще одну мрачную историю о суровом климате Севера, улыбаясь так, словно гордилась тем, как погода так издевалась над ней. Ло-Ло не хотелось видеть дом, где прошло детство Лорда Мужа, который, по словам служанок-близняшек, находился настолько далеко на севере, насколько можно было добраться, не покидая Империи, — отдаленную, уединенную деревню, спрятанную глубоко в горах. Даже рассказы Тали и Тейта были полны опасности и неопределенности, хотя их юные, невинные глаза не видели этого в таком свете. Для них гигантские хищные птицы, кружащие над головой или натыкающиеся на опасных хищников во время похода по темному лесу, даже не стоило называть приключением, а просто частью повседневной жизни.

Жизнь, которая для Ло-Ло казалась реальностью ее кошмаров. Мир за пределами ее комнаты в Академии был таким огромным и пугающим. Чего бы она не отдала, чтобы снова оказаться там, в безопасности от всех Демонов, Оскверненных, убийц и того хуже, скрывающихся в тени…

Между ее внутренним ворчанием из-за неудачной уловки и отказом от благонамеренных предложений Анри по более комфортному сну, утренний распорядок дня Ло-Ло казался тянущимся вечно, но в конце концов она справилась с этим невредимой и отправилась присоединиться к Лорду Мужу на поздний вечер. завтрак. Конечно, по сравнению с остальными членами семьи было уже поздно, поскольку Ло-Ло едва ли считал девять утра поздним, но Бекаи были трудолюбивой группой, которая начинала каждый день в безбожный час, задолго до восхода солнца, чтобы приветствовать их. Даже лорд Хасбэнд вернулся к этой привычке теперь, когда его здоровье улучшилось, поэтому для него было неожиданностью обнаружить, что столовая пуста и лишена его присутствия. Животных тоже нигде не было, поэтому Луо-Ло разрывалась между ролью послушной куртизанки и стоянием у двери, ожидая присутствия своего лорда-мужа, или сесть за стол, чтобы дать отдых усталой голове.

Вероятно, он сейчас все еще лежал в постели, без сомнения, утомленный ночным разговором с родителями и последующим визитом Яна вскоре после этого…

— Садитесь, леди Ло-Ло, — сказала Анри, выдвигая для нее стул. — Я пойду посмотреть, как поживает Сория с вашим завтраком.

— Сория? Обычно завтрак готовил зять Чарок или невестка Алсанцет.

«Да, госпожа Ло-Ло». Видя ее замешательство, Анри опустила голову и шепотом объяснила: «Мастер Рейн проснулся рано и ушел готовить завтрак для леди Милы, так что…»

Поэтому они все забыли о Ло-Ло и оставили ее на произвол судьбы. «Ах я вижу.» Изо всех сил стараясь сдержать слезы, она с грацией и апломбом заняла предложенное место, но это было испорчено, когда Анри наклонился, чтобы обнять ее.

«Все в порядке, госпожа Ло-Ло», — прошептала она, крепко сжимая ее в поисках поддержки. — Он скоро придет в себя. Вот увидишь.»

Сомнительно. Прошел почти целый год с момента их первой встречи, годовщина которой приближалась к первому дню весны, а он все еще не принял ее в свою жизнь, не говоря уже о своем супружеском ложе. Совет Лин-Лин позволить природе идти своим чередом не принес плодов, и теперь Ло-Ло сидела одна в столовой и ждала завтрака, потому что никто, кроме ее служанок, не помнил о ее существовании. Как жалко…

Вскоре прибыла Сория с горячим завтраком, и хотя Ло-Ло оценила усилия, затраченные на еду, она ела машинально, не ощущая вкуса. День только начался, а он уже был испорчен сверх всякой меры, потому что, хотя у нее и мог быть какой-то ответ враждебно настроенным сестрам-женам, тираническим родственникам, жадным родственникам мужа и тому подобному, она не имела ни малейшего понятия как бороться с непонятными принципами и холодным безразличием лорда-мужа. Он сказал, что хотел узнать ее истинную сущность, но никогда не тратил время на обучение, так какой же у нее остался выбор? Она предполагала, что состарится и умрет в одиночестве, хотя, по крайней мере, у нее будут Сория и Анри, которые составят ей компанию.

Так разочарованная своим утром, Ло-Ло подумывала отослать своих служанок, чтобы она могла похандрить в своей комнате, но затем Сория напомнила ей об их планах на день. «Почти пора встретиться с остальными, чтобы посетить ферму, но как ты думаешь, мне стоит взять с собой что-нибудь на обед?»

Верно. Ферма. Они планировали сегодня посетить Святого Врача, любопытного, но приятного человека, который, казалось, не совсем… был там. «Нет необходимости», — ответила Ло-Ло, торопливо доедая остаток завтрака, опасаясь, что о ней забудут во второй раз сегодня. — Лорд-муж упомянул что-то о приготовлении обеда для своего Учителя. Хотя он и знал его, он мог забыть принести достаточно для Ло-Ло и ее служанок, так что, вероятно, было бы лучше что-нибудь приготовить. Нет, если он забудет, то пусть будет так. Ло-Ло голодал и отказывался от всех предложений поделиться, чтобы он мог вариться в чувстве вины и раскаянии. Это сработало достаточно хорошо для сестры Милы, пристыдив лорда-мужа и заставив его сбежать, чтобы загладить свою вину, так что, возможно, это сработает и для Ло-Ло.

Бедная девочка. Подумать только, Лорд Муж мог быть настолько бесчувственным, что забыл дату их свадьбы всего через один день…

Со своими служанками Ло-Ло вышла из дверей поместья как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лорд Муж подъехал к поместью Линь-Лин, и поспешила туда со всей поспешностью, насколько позволяли приличия. «Доброе утро», — поприветствовал он их, протягивая ей большой бамбуковый пароход. «Извините, что заставил вас ждать завтрака, но у меня нет практики, а кухня Гранд Ментора более компактна, чем я привык».

«Ой. Спасибо, Господь Муж». Чувствуя себя неловко теперь, когда вся ее прежняя жалость к себе оказалась напрасной, Ло-Ло приняла его расположение с теплой улыбкой и еще более теплыми щеками. Неужели было бы так сложно оставить записку или попросить Корпус Смерти сообщить ей о его планах? И все же, по крайней мере, он помнил, а это было больше, чем она ожидала. Открыв пароход и обнаружив дюжину горячих мясных булочек, она предложила их своим служанкам, прежде чем взять одну, настолько довольная этим незначительным жестом, что ее щеки уже напряглись от улыбки. Это было так абсурдно. Чуть больше года назад она провела поездку из Восточной провинции в Центральную, беспокоясь о том, сможет ли ее будущий муж позволить себе подходящие платья и украшения, а теперь здесь она ухмылялась, как сумасшедшая, над жирной паровой булочкой.

Нет, не просто паровая булочка. Ароматная, восхитительная булочка, приготовленная вручную на пару, приготовленная и доставленная ее не таким уж невнимательным лордом-мужем. Гораздо лучше, чем холодные украшения или ничем не примечательные шелка…

Оглядываясь назад, можно сказать, что опасения Ло-Ло по поводу того, что он останется позади, были необоснованными, поскольку всегда можно было сверить часы с помощью милой Линь-Линь, если часы опаздывали на час. Несмотря на то, что это была ее идея отправиться пораньше, чтобы Лорд Муж имел время приготовить обед, любимая зайчиха проснулась поздно и потратила много времени, чтобы собраться, даже с Ли-Ли, Лордом Мужем, Ло-Ло, Сорьей и Анри спешит на помощь. Сжимая мясную булочку обеими руками, находясь на руках Лорда Мужа, Лин-Лин представляла собой захватывающее зрелище, когда они шли по переполненным улицам цитадели, ее глаза были полуоткрыты, а щеки набиты до крови, когда она попеременно то кивнула, то ела. Хотя Ло-Ло завидовала их близким отношениям и хотела бы, чтобы она сидела с ними в рикше Лорда Мужа, она чувствовала себя лучше, зная, что сестры Мила, Ян и Ли-Ли тоже ехали на своих машинах, поскольку Линь-Лин настаивала на гонках. как только они прибыли на ферму. Тем не менее, поездка была одинокой, когда все сидели сами по себе. По крайней мере, у Ло-Ло были свои служанки, с которыми можно было играть в игры и проводить время, но у Милы, Яна и Ли-Ли животные были только для того, чтобы составить им компанию…

Будучи всегда авантюрной душой, Лин-Лин оживилась, как только они вышли из ворот, и квины ускорили шаг, вскочили на ноги и встали с вытянутыми руками, чтобы подышать холодным зимним ветерком. Ло-Ло однажды попыталась встать, схватившись за перила костяшками пальцев, и даже тогда ее чуть не сбросило с толкающейся машины, но у Лин-Линя это выглядело так же легко, как стоять на твердой земле, а не на открытый экипаж, мчащийся с головокружительной скоростью. Расположенная между ее заячьими ушами, Блэкджек стояла с высоко поднятой головой в одинаковой позе, и они оба выглядели так очаровательно, что Ло-Ло не могла не улыбнуться и покачать головой. Полузверей часто высмеивали за то, что они ближе к животным, чем к людям, и хотя ее личный опыт говорил об обратном, ей пришлось признать, что во всех уродливых слухах была доля правды. Да, они, несомненно, были людьми, но их звериные черты выходили за рамки просто ушей и хвостов. Дело было не только в любви Лин-Линя к ветру и высоте, но и в отстраненной, кошачьей манере поведения Ли-Ли, естественной, грациозной походке Яна, виляющем волчьим хвостом тестя и даже властном присутствии невестки Алсанцета. хищный взгляд. Оно было ясно как день, каждая частичка их тела, как их руки и ноги, и это было ясно любому, у кого есть глаза. Это не означало, что Ло-Ло меньше думала о полузверях, но она также понимала, почему полузвери занимают шаткое положение в человеческом обществе.

Потому что они были людьми, но и более чем людьми. Они были… другими, и для некоторых это означало, что их следует бояться.

Поскольку Луо-Ло никогда не видел красной панды, большую часть путешествия он провел, представляя, как могут выглядеть эти грозные звери. Без сомнения, компактный и мускулистый, с вспыльчивым характером и угрюмым поведением, если примером могут служить сестра Мила и предковый зверь Гуань Суо. А также смертоносные хищники, поскольку их сравнивали и с медведями, и с кошками, и этот мысленный образ заставил Ло-Ло вздрогнуть от испуга. Когда она сказала это Сорье и Анри, они оба рассмеялись, хотя отказались сказать почему и предложили ей нарисовать красную панду без референса и посмотреть, как она будет соответствовать реальной. Все это было весело, и Ло-Ло не сдержала смеха против них, но она тихо решила сделать, как они сказали, и в частном порядке сравнить результаты, прежде чем делиться своей работой с кем-либо еще.

Или сжечь картину, чтобы скрыть свой позор, в зависимости от того, насколько точной она окажется.

Когда они прибыли на ферму, никто не ждал их, чтобы поприветствовать, и Лорду Мужу пришлось остановиться и спросить дорогу у члена клана Бехай. Многие из них жили здесь, вдали от тесноты цитадели, и хотя Ло-Ло редко сама сталкивалась с давлением толпы, она могла понять, почему крайне независимый Бехай предпочел бы жить на этой ферме. Когда она в последний раз приезжала сюда во время празднования Нового года, здесь не было практически ничего примечательного, кроме нескольких ветхих построек, собранных вместе для вечеринки, и сцены, на которой она выступала. Теперь их всех не было, и на их месте стояли более постоянные постройки, функциональные и презентабельные, хотя и не совсем эстетичные, и все они были расположены в логической, военной манере. Всего их было всего шесть, но единственное, что она смогла опознать, — это столовая, судя по клубам дыма, поднимавшимся из кухни. Он располагался в центре фермы, вокруг него свободно располагались другие постройки, но сами люди жили в военных юртах, которые были разбросаны вокруг построек без всякого смысла и причины. Некоторые сидели сбившись в кучу, другие сидели в одиночестве, и Ло-Ло даже увидел с полдюжины хижин из кожи и холста, расположенных небольшим полукругом, образующих небольшой дворик-усадьбу с забором из кожаных шкур, натянутых на бамбуковые шесты.

Все это было совершенно отдельно от самих сельскохозяйственных угодий, но создавало впечатление уютного, сплоченного сообщества, несмотря на то, что повсюду ходили вооруженные до зубов многочисленные воины-бехаи. Если бы деревня Лорда Мужа была такой, то, возможно, жить в ней было бы не так уж и ужасно.

Сад Святого Врача располагался в нескольких минутах к востоку от поселка, изолированный как от сельскохозяйственных угодий, так и от общины Бехай крошечной бамбуковой рощей, которую Ло-Ло не помнил, чтобы видела здесь раньше. Несмотря на то, что небольшая роща была пышной и покрытой листвой даже в разгар зимы, она едва ли вдвое превышала площадь поместья Лорда Мужа в цитадели, а стебли были толще, чем обе ее руки, вместе взятые, и такими высокими, что даже милая Лин-Лин могла подумать дважды, прежде чем взбираться по ним. . Хотя бамбук в первую очередь ценился за его быструю скорость роста, он был быстрым только по сравнению с другими растениями. Эти стебли были достаточно зрелыми, чтобы их возраст можно было измерять годами, если не десятилетиями, но, поскольку Ло-Ло имела некоторое представление о том, что Святой Врач-медик задумал здесь, вдали от Цитадели, она держала свои вопросы при себе. Приказав Сорье и Анри оставаться снаружи с рикшами и Черепахой-Хранителем, она собралась с мыслями и последовала за Лордом Мужем пешком.

Только одна грунтовая тропа обеспечивала легкий доступ в густую рощу, достаточно широкую, чтобы могли пройти два обычных человека или один большой Боевой Воин. Как только она вошла внутрь, ей показалось, что она перенеслась в другой мир, мир зеленых теней и мягкого солнечного света, танцующего перед ее глазами. Это было так странно. Если бы она посмотрела налево или направо, она могла бы видеть сквозь щели и равнину или сердце рощи, разделенное зарослями бамбука менее чем на длину вытянутой руки, но когда она посмотрела прямо вперед, на спину Лорда Мужа, Ло -Ло казалось, что роща простирается в бесконечность и охватывает весь мир вокруг нее. Здесь было тихо, спокойно и безмятежно, и только звуки шаркающих шагов и шелеста ткани нарушали покой, но под этой тишиной скрывалась тихая, приятная мелодия, которую играл ветер, пробиравшийся сквозь стебли бамбука и доносившийся с другой стороны. .

Ей нравилось здесь, в тени и тишине, настолько спокойно и красиво, что она могла часами просто смотреть на все и ни на что. Было здесь что-то, что-то неописуемо запредельное в этом месте, как будто Сама Мать посадила эту рощу для Своих детей, чтобы они грелись в ее духовной славе.

И это был только путь внутрь. Какая красота ждала ее на другой стороне?

Грунтовая тропа огибала рощу, и на полпути Ло-Ло понял, что она была построена не только для красоты, но и для безопасности. Бамбук стал таким толстым и покрытым листвой, что было практически невозможно проскользнуть куда-либо, кроме этой тропы, тропы, которую легко охранял один Воин, стоящий у входа или выхода. Хотя он не выдерживал никакого физического нападения, он был создан не для этой цели, а скорее для того, чтобы скрытые глаза не видели того, что находится внутри. Умный трюк, который мог прийти в голову только Святому Врачу, блестящему и известному Целителю, чей талант и щедрые дела были известны по всей Империи.

Высокомерное существо, которое в настоящее время копалось в грязи на четвереньках, бормоча себе под нос непристойности. «Где ты?» — спросил он, не обращая внимания на их прибытие. «Я знаю, что ты где-то здесь. Перестаньте прятаться и покажитесь, воры-проходимцы…»

Лорд Муж, привыкший к эксцентричности своего учителя, кашлянул, чтобы объявить об их прибытии, но Лин-Лин даже не стал этим особо беспокоиться. Промчавшись через поляну, милая девочка кинулась в объятия Святого Врача со счастливым криком «Папа!», и это было трогательное воссоединение, несмотря на то, что их разлучили всего лишь полдня.

— Привет, моя милая Лин-Лин, — пропел Святой Врач, поднимаясь на ноги, чтобы поднять хихикающую дочь в воздух и покрутить ее. — Папа так скучал по тебе. Какими бы трогательными ни были их нежные приветствия, они были слишком утомительными, и Ло-Ло обнаружила, что отводит взгляд от зрелища, чтобы вместо этого изучить свое окружение, но то, что она обнаружила, было… разочаровывающим. На поляне не было ничего, даже зеленой травы, на которой можно было бы стоять, только рыхлая земля, насколько хватало глаз, со странными бороздами или расщелинами, разбросанными повсюду. Заметьте, все сделано вручную, поскольку казалось, что Святой Врач презирал использование садовых инструментов, но поскольку ни он, ни Лин-Лин не заботились о пятнах грязи на его руках или ее пальто, кто она такая, чтобы сказать иначе?

Пока кролики прыгали, изучая новое окружение, Лорд Муж изучал их движения более внимательно, чем обычно. — Привет, Учитель, — сказал он, обнимая Святого Врача теплыми объятиями, не отводя глаз. «Когда я увидел бамбуковую рощу, я почти подумал, что ты меня сдерживаешь, но, думаю, я ошибался. Расскажи мне, как тебе удалось добиться такого быстрого роста? По крайней мере, мы могли бы использовать его как постоянный источник древесины.

«Хм?» Моргая в совином замешательстве, Святой Врач оглянулся и спросил: «Это? О, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я не выращивал бамбуковый маленький Рейн, ничего такого волшебного. Я купил полностью выращенные стебли и пересадил их сюда».

«…Ой. Да, это имеет больше смысла». Лорд Муж воспринял это объяснение спокойно, но у Ло-Ло перехватило дыхание, когда она вспомнила, как Лин-Лин просила ее найти на продажу зрелую бамбуковую рощу несколько недель назад. Это была странная просьба, потому что большинство людей покупали пиломатериалы после того, как они были распилены и обработаны, но полузаяц настоял на том, чтобы найти рощу, которую еще не вырубили, и теперь Ло-Ло поняла, почему. Чего она не понимала, так это того, как бамбук пережил месячное путешествие к цитадели, не погибнув при транспортировке, но, возможно, растения оказались более выносливыми, чем ожидалось.

Вместо того, чтобы сосредоточиться на несущественных деталях, она спросила: «Святой-медик, может ли этот человек спросить: кто расставил стебли бамбука? В этом пути было что-то особенно успокаивающее, поэтому он хотел бы узнать больше. Так что, возможно, она повторит это, когда Лорд Муж наконец обосноватся где-нибудь на постоянной основе.

«Путь? Я сделал это, — ответила Святая Медицинская, и, прежде чем Ло-Ло смогла собраться с духом, чтобы расспросить подробности, он наклонил голову и добавил: — Но я не понимаю, что вы имеете в виду, говоря об успокаивающем соглашении. Я просто посадил стебли туда, куда они подходят, даже не задумываясь. Хотя теперь, когда вы об этом упомянули, это довольно приятно. Спокойно и безмятежно, да?

Линь-Лин, Мила, Ян и Ли-Ли кивнули в знак согласия, но Лорд Муж, очевидно, не заметил ничего особенного в бамбуковой тропинке и просто отмахнулся от этой темы. «Да, прекрасная природа и все такое. Очень хорошо.» Указывая на рыхлую поляну, он спросил: «Значит, ваш сад выглядит немного пустоватым, Учитель. Я знаю, вы сказали, что ничего не растет, но разве вы не говорили, что тоже пытаетесь выращивать растения нормально? Что с ними случилось?»

Красивый мужчина с медовой кожей и радостной улыбкой, Святой Врач преобразился на глазах Ло-Ло, хмуро глядя на грязь вокруг себя. «Я не имею ни малейшего понятия», — заявил он почти гордо, не заботясь о лице. «Мало того, что ничего не растет, даже семена теперь исчезают. Это не птицы, — продолжил он, торопясь заговорить, прежде чем Лорд Муж успел сделать какой-нибудь содержательный комментарий. «Я приказал установить над головой сети и поставить здесь охрану день и ночь, но они ничего не видели и не слышали. Я сажаю семена в землю, а на следующий день они исчезают, растворяясь в воздухе». Шлепнувшись в грязь со слышимым хмыканьем, Святой Врач схватил пригоршню земли и отшвырнул ее в сторону, ворча: «Это безумие, вот оно, чистое безумие. Как семена могут просто исчезнуть? Не то чтобы они могли отрастить крылья и улететь…»

Отойдя в сторону, чтобы избежать грязи, Лорд Муж с шокированным выражением лица протянул учителю чистый носовой платок. «Э-э-э-э, Учитель, учитывая то, что вы смешали с грязью, я действительно не думаю, что вам следует разбрасывать это, тем более голыми руками».

«Ба». Отмахнувшись от беспокойства Лорда Мужа взмахом руки, Святой Врач фыркнул и сказал: «Это просто какашки. Вряд ли есть о чем беспокоиться».

«Да, но…»

«Но ничего. Фекалии — это удобрения, удобрения — это грязь, так что же за суета?» Схватив еще одну горсть земли, он подбросил ее в воздух, и на этот раз Лорд Муж был не единственным, кто бросился в сторону. Ло-Ло присоединилась к своим сестрам-женам, чтобы избежать фекальной бомбардировки, после чего бедная Линь-Лин приняла обиженное выражение и принялась смахивать «грязь» со своего пальто носовым платком. Совершенно не обращая внимания на обиду своей драгоценной дочери, Святой Врач продолжил: «Что важно, так это найти это проклятое существо, пожирающее мои семена. Без сомнения, это духовный зверь, маленький и хитрый, иначе он не смог бы ускользнуть от внимания. Я хочу, чтобы ты поймал его, мальчик, затем я хочу, чтобы ты убил его и приготовил. Меня не волнует, что это за существо, я намерен съесть его и насладиться им, несмотря на все страдания, через которые оно мне причинило».

Изо всех сил стараясь не улыбаться, Лорд Муж кивнул в ответ на все более абсурдные просьбы Святого Врача, одновременно предложив несколько собственных предложений. Увидев, что Ян пятится к уединенной тропе, Ло-Ло тихо последовала его примеру, в то время как Мила оттащила Ли-Ли, чтобы сделать то же самое. Оказавшись там, Ло-Ло пошел по тропинке обратно, наслаждаясь мирным спокойствием бамбуковой рощи, которая даже блокировала разговор Лорда Мужа со Святым Врачом.

Это было так похоже на то, что она чувствовала, играя «Rise to Glory», как будто она была единственным человеком в мире, чья музыка сопровождала ее, только вместо нот и мелодий это был ветер и дерево. Она не могла этого объяснить, но почувствовала себя униженной из-за потери, когда отступила на другую сторону, и видела, что остальные чувствовали то же самое. «Этот не ошибается, верно?» — спросила она, не совсем понимая, как это объяснить. «Есть что-то… что-то чудесное в этом пути, не так ли?»

«Это было похоже на обретение Баланса в физическом мире», — пробормотала Сун, и Ло-Ло мгновенно согласилась, удивляясь собственной глупости, что не увидела его раньше.

«Это место Просветления», — ответила Мила, задумчиво глядя на тропу. «Тот, который напоминает ничто».

Когда стало ясно, что Миле больше нечего добавить, Ян взял на себя слабину. «У дедушки Ду был такой сад в Яньтае, и он заплатил целое состояние прорицателю, чтобы тот пришел и устроил его. Видите ли, большинство Боевых Воинов могут найти Баланс где угодно, но некоторые считают, что лучше всего делать это в оптимальном месте, где четыре естественных элемента также находятся в Балансе. Пожав плечами, она добавила: «В дедушкином саду я не чувствовала себя иначе, но эта роща…»

Это было что-то, что просто собрал Святой Медицинский. Поистине человек, стоящий на вершине своего мастерства, настолько гармонирующий с природой, что случайно смог сотворить такое чудо.

Быстро переглянувшись, они все молча пришли к соглашению и направились обратно в рощу. Первой остановилась Мила, затем Ли-Ли, немного поодаль, а затем, когда они оба скрылись из виду, Ян взяла руку Ло-Ло в свою. «Оставайся здесь и медитируй», — послала она, ободряюще улыбнувшись. «Сосредоточьтесь ни на чем, кроме самого осознания. Ничего не ищите, и, возможно, вы найдете свой Путь, но если нет, медитация может принести только пользу».

Уже потерявшись в окружающем ее великолепии, Ло-Ло кивнула, пока не заметила, что Ян уже давно ушел. Здесь было волшебно даже без медитации, как будто сама природа пыталась шептать ей на ухо, но Ло-Ло не могла до конца понять послание. Забыв об этом мире, она подобрала юбки, села в грязь и искала теплых объятий Матери. Баланс пришел легко, легче, чем когда-либо прежде, и она почувствовала, как прилив Небесной Энергии смывает все ее тревоги. Там, где раньше это всегда была струйка, теперь Чи хлынула в ее Ядро и заполнила пустоту внутри нее, о существовании которой она даже не подозревала. Это было похоже на то, как будто впервые услышал игру выдающегося музыканта или как мастер-художник раскрывает свою работу: возвышенный опыт, превосходящий слова и ощущения.

Это было «Небесное», описание, в котором говорилось все и ничего.