Глава 1481: Опять этот вопрос?

Брови Дэвиса поднялись, когда он посмотрел на восточную красавицу перед собой.

Иссиня-черные глаза, острый нос и прелестные малиновые губы украшали ее прекрасное лицо. Прошлое предпочтение Дэвиса восточным красавицам заставило его почувствовать к ней врожденное влечение. У нее больше не было этих волос до плеч, а вместо этого были длинные струящиеся черные волосы, доходящие до талии, как и у его жен и большинства женщин, которые любили обогащать свою женскую природу.

«Ну, ты стал сильнее, чем я ожидал, не говоря уже о том, что ты красивее, стройнее и чище, чем ты сам, Минчжи».

Торжественное выражение лица Мо Минчжи исчезло, сменившись ободренной улыбкой, ее щеки быстро покраснели: «Спасибо. Я усердно совершенствовалась ради тебя в этот момент».

Поднятые брови Дэвиса дернулись: «О, ладно. Мне нужно позаботиться о некоторых важных делах, так что увидимся позже».

Мо Минчжи почувствовала, что один-единственный комплимент вознаградил ее усилия, но, глядя на него, она запаниковала и схватила его за запястье.

«Ждать…!»

Выражение лица Дэвиса не изменилось, но внутри он был раздражён. Было видно, что ее чувства к нему не изменились, но он не любил эту женщину!

Когда он сказал, что у него есть важные дела, он не солгал. Ситуация на Первом уровне стала немного более проблематичной, поэтому было крайне важно, чтобы он поднял задницу с кровати и использовал также свое основное тело.

Он полагал, что, если бы он остался в Большом дворце Изабеллы, он бы все равно наслаждался временем своей жизни, не желая нормально совершенствоваться или концентрироваться на других вещах, хотя существовало преимущество двойного совершенствования, повышающее его совершенствование. Придя сюда, он почувствовал, что произойдет смена темпа, но на него уже нападал новый порок.

Мо Минчжи собиралась продолжить говорить, когда из ниоткуда появились четыре меча и направили на нее.

Она вздрогнула от их унисона и невольно отпустила запястье Дэвиса.

«Не хватай так нашего мужчину при нас, маленькая девочка. Это крайне неуважительно».

Изабелла говорила, пока она и ее сестры держали свои низкокачественные мечи внутри своего пространственного кольца, в то время как Дэвис был не менее удивлен. Ему бы не понравилось, если бы другие мужчины прикасались к его женщинам, чтобы он мог понять их мысли, поскольку они, должно быть, чувствовали, что незнакомая женщина хочет воспользоваться им, но разве Изабелла уже не одобряла Мо Минчжи?

Мгновение спустя он понял, что ее индивидуальные мысли не преобладали над сестринскими отношениями между ними. Он подумал, что они, должно быть, говорили за его спиной о том, чтобы помешать ему, как обычно, заводить больше женщин, и он не нашел в этом ничего плохого, поскольку это было их право.

Ему предстояло убедить их, но забыть об убеждении… он вообще не испытывал особых романтических чувств по отношению к Мо Минчжи, чтобы даже думать об убеждении.

«Чего ты хочешь, Минчжи?»

— спросил он равнодушным голосом, несмотря на то, что знал ответ, намереваясь оттолкнуть ее.

Мо Минчжи, честно говоря, была напугана Изабеллой, поскольку она пережила этот околосмертный опыт, но, услышав слова Дэвиса, она почувствовала неприятие в его тоне. Она не была дурой, но не сдавалась так просто и закусила губу.

— Мы можем поговорить наедине?

«Пожалуйста…»

Она перевела взгляд на двух его жен и двух сестер. Она не знала, кто такая Наталья, и в тот момент ее это не волновало. В тот момент или в тот момент, когда она наконец снова встретила его, ее не особо заботило, сколько у него женщин.

Все эти мысли были отброшены, и оставалось только отчаяние, чтобы не упустить этот шанс, потому что она знала, что не играет в игру.

Изабелла посмотрела на Эвелинн и увидела, как она пожала плечами, как будто она была не против принять или отклонить ее просьбу. Затем она посмотрела на Наталью, которая спросила ее, кто эта странная женщина, прежде чем она кратко объяснила через передачу души.

Наталья и Фиора быстро осознали это, прежде чем незаметно кивнули головами, слегка понимая ситуацию Мо Минчжи, прежде чем также пожали плечами, как Эвелинн. Им была предоставлена ​​справедливая доля шансов, поэтому они не чувствовали себя властными по отношению к другим.

«Я должен принять решение…?»

Изабелла внутренне сокрушалась, прежде чем посмотреть на Мо Минчжи и заговорить.

«Давай, но у тебя есть совсем немного времени, чтобы поделиться с ним своими мыслями, прежде чем мы заберем его у тебя».

«Спасибо~»

Мо Минчжи выразила благодарную улыбку, прежде чем увидела, как они уходят, оставив ее с Дэвисом в коридоре. Она собиралась снова схватить его за руку, но знала, что может обидеть его женщин или кого-то еще, о ком она не знала в этом дворце.

«Следуйте за мной, наследный принц Дэвис…»

Мо Минчжи очаровательно улыбнулась, развернулась и ушла.

Дэвис слегка покачал головой и последовал за ней, пока думал.

— Хорошо, я разъясню тебе раз и навсегда…

Мо Минчжи возвращалась в свою комнату, которую он давно отвел для нее. Когда она была в отъезде, она поддерживала там чистоту с помощью горничных. По дороге многие горничные замка разинули рты, увидев, что за ней следует наследный принц. Некоторые даже роняли свои вещи, устраивая беспорядок на полу, прежде чем начали обильно извиняться.

Мо Минчжи чувствовала, что находится в эпицентре зависти и гнева, но не беспокоилась об этих служанках, поскольку ее сердце продолжало колотиться, пока она вела его в свою комнату. Грязные мысли продолжали всплывать в ее голове от всех драм, которые она видела, но она подавила и закрыла дверь, как только он вошел.

*Скрип!~*

Когда дверь закрылась, Дэвис обернулся и посмотрел.

«Я буду откровенен, Мо Минчжи. Ты не…»

«Я знаю.» Мо Минчжи оборвала его, на ее лице появилась кривая улыбка: «Ты отвергнешь меня так же, как и в прошлый раз».

Дэвис выглядел сбитым с толку: «Тогда почему ты вообще пытаешься попробовать еще раз? Я уже говорил тебе искать кого-то другого после улучшения своего развития и посмотреть на себя сейчас. Ты всего в нескольких шагах от того, чтобы стать настоящим лидером в этом деле». Континент Великого Моря. Что мешает тебе преследовать другого мужчину? Конечно, в мире есть много мужчин лучше меня».

Мо Минчжи надулся: «Дэвис, ты знаешь об этом, но держу пари, что ты думаешь, что на самом деле ты лучше, чем любой мужчина в этом мире».

«Ну…» Дэвис моргнул: «Я имел в виду, что я хуже выбираю спутников жизни. Я уже сильно отстаю от мужчин, которые могут обеспечить тебя, одновременно давая тебе всю свою любовь. Я уже видел человек, подобный этому, который ждал свою женщину тысячи лет, находясь в ловушке в месте, которое означало верную смерть до конца его жизни. С другой стороны, женщина, которая выбирает меня с этого момента, практически имеет мало шансов получить любовь от мне.»

«Я просто не понимаю твоей одержимости мной. Зачем вообще заморачиваться, когда это явно невыгодно?» Он криво улыбнулся.

Мо Минчжи не смогла сдержать смех, как будто у нее была лучшая шутка века. Она подняла руку и указала на себя.

«Ты спонсировал мои средства к существованию, дал мне огромное богатство, когда ты исчез, взял меня сюда, в этот великий мир совершенствования, когда ты снова появился, защитил меня скрытым защитником, научил меня многим вещам, даже переводил для меня руководства, и дал мне ресурсы для расти до этого момента. Ты посмотришь на меня и скажешь, какая часть меня не кричит «ты»?»

Губы Дэвиса дернулись, когда он увидел, что она предоставила ему вескую причину, заставив его почувствовать, что она действительно готова ответить на его вопросы. Он покачал головой, его губы шевелились.

«Мы с тобой несовместимы, Мо Минчжи. Ты женщина с Земли, сформированная моногамными и традиционными качествами, хотя ты, возможно, и была современной, и тот факт, что ты осталась девушкой в ​​этой дерьмовой дыре, доказывает это. Честно говоря, ты не подойдет сюда, так как тебе придется делить меня со многими другими женщинами. Для такого гордого лебедя, как ты, которому дали серебряную ложку из богатства, которое я оставил, мне интересно, как бы ты терпел, чтобы я был с другими женщинами, если вообще Я, нет, мы принимаем тебя в первую очередь?»

«Правда…» Мо Минчжи криво улыбнулся: «Я не буду лгать. Я думал об этом столько же раз, сколько думал о тебе после того, как пришел сюда».

«Видите…» Дэвис улыбнулся, чувствуя, что они достигли точки соприкосновения.

«А потом мы будем ссориться каждый день, в конечном итоге дойдя до развода, но этого не произойдет, потому что я убью тебя за то, что ты бросил меня. Ты хочешь быть с таким мужчиной?»

«Мм? Но я также могу захотеть убить тебя, если ты с другими женщинами, так что, думаю, мы квиты».

«Ох…» Дэвис моргнул, не ожидая такого ответа, но продолжил: «Но подумай о той несчастной жизни, которую ты проживешь со мной, если мы соберемся вместе».

«Да, я был бы еще более несчастен». Мо Минчжи кивнула, соглашаясь.

«Я рад, что ты понял. Это неправильно…»

«Тогда заставь меня подчиниться…»

Дэвис резко остановился, чувствуя, что услышал что-то еще.

«Что вы сказали?»

Он не мог не выговориться, пока Мо Минчжи шла к нему, сокращая расстояние с великолепной улыбкой на лице. Она стояла перед ним и протянула руку, чтобы положить ее ему на грудь.

«Я сказал, просто заставь меня подчиниться. С незапамятных времен подчинившаяся женщина не ссорилась со своим мужчиной, если не случилось чего-то радикального, и для меня, который собирается быть с мужчиной, который женился на трех женщинах, ты с другие женщины больше не считаются радикальными».

Сапфировые глаза Дэвиса отражали ее красивое лицо, пока она тыкала его.

«Видишь ли… Я безнадежно влюблен в тебя. Назови это навязчивой идеей или как хочешь, но ты мне нужен, и это факт, который я знаю».

Губы Дэвиса дернулись.

«Несмотря на это, я думаю, что мы все еще несовместимы…»

Выражение улыбки Мо Минчжи исчезло, когда она опустила голову.

«Я понимаю…»

Она глубоко вздохнула, прежде чем поднять голову и посмотреть на него.

«У меня всегда были сомнения, но кажется, что ты узнаешь во мне свою дочь с того момента, как ты назвал меня Мо Минчжи, забрав мое имя при рождении Мо Хуаньхуань. Это из-за вины в твоем сердце за то, что ты сделал меня сиротой?.. .?

«…»

Дэвис моргнул, прежде чем выражение его лица внезапно изменилось.

«Пффт! Ха-ха-ха-ха!»

Он сделал два шага назад и начал безумно смеяться, опустив голову и держась за живот. Он поднял голову и указал на нее.

«Ты? Моя дочь? Ахахаха!»

Он снова рассмеялся, вспомнив, что Изабелла спрашивала его о чем-то подобном.

«Не смеши меня!»

Он подошел к ней и резко протянул правую руку к ее шее, удерживая ее так, как будто собирался задушить ее до смерти.

«…!?»

Глаза Мо Минчжи были широко раскрыты, поскольку она не могла поверить, что он держал ее вот так в этот момент. На ее лице было выражение шока, а ее влажные черные глаза, глядящие на его улыбающееся лицо, заметили, что он стал торжественным.

«Ты не знаешь моих отвратительных подавленных желаний в то время, Минчжи. Все, что у меня было в то время, это ненависть. Тебе повезло, что во мне сохранилось подобие сострадания и доброты даже после того, как твой отец подверг меня такому физическому насилию. В противном случае ты был бы для меня не чем иным, как сексуальным рабом».

«Да, папочка~»

«Ты!?»

Дэвис вздрогнул, отпустив Мо Минчжи, и отшатнулся назад, внутренне плача.

Что не так с этой женщиной!?