Глава 219: Наложенные условия

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Старик протянул палец, и его морщинистое лицо стало торжественным: «Мальчик, помни, что ты разговариваешь с Великим Королем Душ, Гарвином Уоллером. Меня не волнует, будешь ли ты осторожен со мной, потому что у меня нет осталось много времени. Я хочу, чтобы ты пообещал мне только две вещи…»

Дэвис ответил на его торжественный взгляд своим. Он хотел спросить, что произойдет, если он не согласится, но промолчал.

Кроме того, Король душ? Откуда он мог знать, что это такое, если не считать, что это звучит величественно?

«Во-первых, я хочу, чтобы ты отомстил за меня…» Старик на мгновение остановился, прежде чем пробормотать: «Когда ты будешь достаточно сильным…»

«Во-вторых, я хочу, чтобы ты посмотрел, живы ли еще мои потомки, в целости и сохранности. Если да, то передай им это…» Старик бросил Дэвису Пространственное Кольцо.

Дэвис не стал его ловить, и он упал на землю, создав какой-то шум в тускло освещенной комнате.

Старик, похоже, не возражал и продолжил свою речь: «В свою очередь, я научу тебя совершенствованию ковки души, концепциям, которые ты не понимал, заумному описанию совершенствования ковки души. Я заставлю тебя понять каждую сторону. об этом, насколько мне известно».

Дэвис просто смотрел на него, не меняя выражения лица. Из-за его невозмутимого лица морщинистому эксперту было сложнее сказать, о чем он думает.

Кроме того, Дэвис понимал, что этот эксперт полностью контролирует ситуацию, раз посмел подбросить ему сокровище.

Прошло довольно много времени, но они продолжали смотреть друг на друга.

Старик не настаивал, а ждал, пока он ответит, но из него исходило заметное давление.

Даже Дэвис чувствовал, что старик испытывает нетерпение и даже беспокойство.

Глядя на старика, Дэвис понял как минимум две вещи, которые произойдут, если он откажется!

Либо старик убьет его, либо наложит на него какое-нибудь заклинание, которое сможет буквально превратить его в марионетку по его воле, как в раба!

Дэвис тщательно взвесил свои варианты, прежде чем решительно открыть рот: «Я принимаю!»

Улыбка осветила лицо старика, когда Дэвис внезапно заговорил: «Но!»

«У меня тоже есть два условия…»

Старик внезапно стал задумчивым и немного раздраженным: «Говори…»

«Во-первых, даже если ты согласился учить меня, я ни при каких обстоятельствах не буду называть тебя учителем или мастером».

«Во-вторых, во имя преподавания тебе не разрешено заглядывать в мою душу и воспоминания!»

Старик моргнул, а затем засмеялся: «Ха-ха-ха! Мне все равно, мой ли ты дедушка или внук, и я не хочу заглядывать в воспоминания тощего ребенка! Хм! Меня волнует только то, выполнишь ли ты мои два условия или нет. !»

Дэвис сказал: «Тогда у меня к вам вопрос…»

«Что? Моё терпение ограничено!»

«Вы сказали, что у вас мало времени… Означает ли это, что вы никогда не сможете это подтвердить, если я когда-нибудь выполню вашу часть сделки?»

Старик вдруг замолчал.

Дэвис криво улыбнулся: «Ты собираешься заставить меня поклясться небесам или что-то в этом роде?»

«…Эх, паршивец, ты слишком умен для своего же блага. У тебя много знаний, а это значит, что ты, должно быть, из известной семьи или секты».

«Тогда ты должен знать, что мы собираемся делать, верно?»

Дэвис кивнул головой, но не имел ни малейшего представления о том, о чем говорит!

«Я хочу, чтобы ты подписал Контракт Кровавой Души», — сказал старик ясным тоном.

Сердце Дэвиса колотилось! Само это имя звучало в его ушах, вызывая страх, окутывавший его, на время вызывавший у него мурашки по коже.

«Я слышал об этом раньше, что именно?» Дэвис солгал сквозь зубы, спрашивая, подавляя свой страх.

Старик вздохнул и сказал мягким тоном: «Дитя, все в порядке, мы подпишем только то, о чем договорились».

«Контракт Кровавой Души — это соглашение, которое культиваторы высокого уровня, такие как я, используют для различных целей, таких как транзакции, но он так же хуже, как и рабский контракт, потому что, если вы пойдете против него, вы мгновенно получите обратную реакцию, которая в значительной степени нанесет вам вред. с небольшим шансом убить и тебя».

«Но это широко используется, поскольку, пока человек соблюдает свои слова, с ним ничего не случится ни при каких обстоятельствах».

Старик достал белый лист бумаги, похожий на талисман, с выгравированными на нем какими-то священными писаниями.

«Запечатайте свои условия с указанием срока и впишите их в эту бумагу». Старик прищурился.

Дэвис не пошевелился, но внезапно почувствовал грусть. Он не искал культиваторов высокого уровня, на самом деле он всегда избегал контакта с культиваторами высокого уровня, потому что знал, что не может надеяться сравняться с ними.

Но когда он направился в низкоуровневое место, чтобы завершить низкоуровневую миссию, он неожиданно попал в эту неразбериху. Точно так же, как когда он был сиротой и его похитили, и у него не было возможности защитить себя.

Дэвис ненавидел это чувство, чувство бессилия!

«Я знаю, о чем ты думаешь, но это просто наивно. Я знаю, что это несправедливо по отношению к тебе, но мир не заботится об этом, потому что мир не видит, прав ты или нет, он видит только, если ты слабы или сильны!»

«Я был слаб! Поэтому у меня не было другого выбора, кроме как впасть в это состояние, и передо мной ты слабый!»

«Это цикл!»

«Тебе лучше! Я не делаю тебя своим рабом, так как это будет вредно для твоего роста!»

«Но теперь у вас нет другого выбора, кроме как выполнить мои просьбы. Два условия, которые вы просили, мне по силам принять. Если вы будете медлить еще…» Старик слегка пригрозил, но на самом деле он тоже был обеспокоен, за исключением Дэвис не знал этого момента.

Дэвис глубоко вздохнул! Несмотря на то, что он чувствовал сопротивление, то, что сказал старик, было правдой! Ему ничего не оставалось, как подчиниться!

Единственный выход, который ему теперь оставался, — это умереть! Но он, очевидно, не выбрал бы этого ни при каких обстоятельствах, в том числе и сейчас.