Глава 237: Продажа предметов

Выражение лица Рины Роксли стало ошеломленным, но она все равно сказала: «Даже если он опасен, он ни за что не причинит нам вреда… Старшая сестра, прошло 20 лет с тех пор, как я родилась, но в последний раз я видела его когда мне было 10…»

«Слушай внимательно, без защиты моего хозяина он давно бы причинил тебе вред. Помните, он является причиной их смерти!» Твин-пики Тины Роксли тяжело вздымались и тряслись, а в ее глазах можно было увидеть переполняющий гнев.

Она медленно успокоилась и положила руки на плечи заплаканной Рины Роксли: «Если ты думаешь иначе, то… считай, что наше сестричество закончилось».

На глазах Рины Роксли образовались слезы, которые потекли по ее лицу: «Я не буду приближаться к отцу, обещаю!»

Тина Роксли вздохнула с облегчением и в то же время почувствовала себя виноватой из-за того, что угрожала своей сестре их отношениями.

Но мир был жесток, и у нее не было другого выбора, кроме как прибегнуть к угрозам собственной младшей сестре, вместо того, чтобы раскрыть действия их отца.

После успешного получения письма-приглашения Дэвис вернулся в гостиницу, в которой остановился, и вошёл в свою комнату. Сидя на кровати, он достал письмо-приглашение и рассмотрел его.

Письмо-приглашение имело своеобразный дизайн, который никак нельзя назвать элегантным. Там были подробности о месте и времени проведения подземного аукциона.

Из письма он узнал, что подпольный аукцион состоится через две недели.

Также упоминалось, где добывают нелегальные предметы для продажи на подпольном аукционе.

Он снова покинул гостиницу и направился к месту, указанному в приглашении.

Через несколько часов пути он прибыл в вышеупомянутое место назначения.

Это был еще один рынок, но величия здесь было совершенно недостаточно по сравнению с рынком Роксли Плаза.

Прибыв на место, он огляделся и заметил магазин.

Он подошел к магазину и спросил лавочника средних лет, указывая на каменное изделие, похожее на ключ: «Разве ты не продашь мне это?»

Владелец магазина средних лет повернулся, чтобы посмотреть на ключ, а затем снова посмотрел на него: «Как ты думаешь, сколько это стоит?»

Дэвис улыбнулся: «Это стоит жизни…»

Владелец магазина средних лет кивнул и повел его в магазин через боковую дверь.

Дэвис последовал за ним и вошел вместе с ним в подземелье, а его место занял другой служитель, заняв должность владельца магазина.

Пройдя через темный узкий проход, они оказались перед большим залом. Зал был разделен на множество комнат, разделенных занавесками.

«Входите…» Мужчина средних лет, который вел его, указал на одну из многочисленных комнат.

Дэвис вошел в комнату и увидел другого мужчину средних лет, сидящего на стуле за столом со списком. На лице у него была маска, скрывающая черты его лица.

Дэвис вспомнил лавочника средних лет позади него за занавеской и сравнил его с мужчиной перед ним. Он догадался, что владелец магазина должен быть рабом либо этого человека перед ним, либо семьи Роксли.

«О, да! Сядьте здесь и расскажите нам, какие предметы вы привезли нам на продажу?»

Дэвис сел и положил на стол пространственное кольцо. Он не удосужился ответить.

Мужчина средних лет усмехнулся и взял в руки пространственное кольцо, не обидевшись на отсутствие ответа. В конце концов, он видел много людей со странными вкусами и характерами.

Создав с ним связь, он проверил содержимое пространственного кольца. Почти мгновенно его глаза вылезли из орбит, когда он встал в цепной реакции.

Ничего не говоря, он еще раз внимательно проверил содержимое.

«Уважаемый гость, пожалуйста, следуйте за мной…» Еще раз проверив, он посмотрел на Дэвиса и почтительно сказал.

Дэвис встал и последовал за ним обратно в другую просторную комнату.

Мужчина средних лет в маске сообщил о ситуации охраннику, стоявшему возле комнаты. Он попятился и вернул пространственное кольцо Дэвису, а охранник кивнул головой и вошел в комнату.

Мужчина средних лет в маске решил подождать снаружи, пока Дэвис вошел внутрь.

Дэвис увидел сморщенного старика, который улыбался и потирал подбородок. Он мгновенно испугался, когда старик выпустил энергетическую волну шестой стадии.

Он также почувствовал, как его исследует чувство души, и испугался.

Но, подумав, он понял, что развитие ковки души этого старика было лишь более или менее равным ему.

В противном случае, вполне возможно, что его личность уже была бы установлена ​​стариком.

Старик, наконец, покачал головой и сказал, предъявляя карту: «Мистер, я прошу прощения за свои действия. В качестве извинения мы можем предложить вам VIP-статус на нашем подземном аукционе в три раза дольше, пока у вас есть эта карта. «

Дэвис уставился на него, решая, стоит ли ему брать его или нет.

«Если вы не удовлетворены, то можете уйти, не совершая сделки. Наш подземный аукцион не доставит вам никаких хлопот, даю слово».

«Ты?» — спросил Дэвис холодным голосом.

— Я? Я Солярин Роксли… — Старик гордо произнес свое имя, даже не удосуживаясь скрыть ни его, ни даже черты лица.

Жаль, что Дэвис никогда раньше не слышал об этом имени, поэтому у него не было такой реакции.

Увидев это, Солярин растерялся: «Вы не из этой столицы?»

Дэвис кивнул головой. Он не был честен, но, имея ограниченную информацию, его ложь была бы раскрыта в кратчайшие сроки.

«Ах, это объясняет…» Лицо старика заметно прояснилось, когда он усмехнулся.

«Только что…» — произнес Дэвис.

«Хм?» Солярин навострил уши и повернулся, чтобы посмотреть на него.

«Только что, когда ты меня исследовал… Ты пытался ограбить и убить меня?»

«Как говорится, грешно простому ребенку иметь царское сокровище. Если бы ты был слаб, так было бы, куда бы ты ни пошел…»

— Но разве я не извинился? Солярин посмотрел на карту, лежащую на столе, и улыбка озарила его лицо.