Глава 264–264: Мы говорим о любви или деньгах?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Цинь Чун был поражен, и его взгляд на Гу Цинчэна стал более сложным.
И без того расстроенное и неприятное лицо Цинь Цзюня смутилось еще больше, услышав слова «Г-н. Хо.
Лу Чи слегка прищурился и взглянул на Гу Цинчэна.
Услышав «Мистер. Хо, — Гу Цинчэн, которой нравилось выставлять Цинь Чуна и других глупыми, улыбка на лице слегка померкла.
Гу Тяньхао сошел с ума?
Г-н Хо, какой еще г-н Хо это мог быть? Должно быть, прибыл Хо Сычэн.
Она только что сказала Гу Тяньхао и другим, что Хо Сычэн занят на работе и у него нет времени приехать к семье Гу, и в следующую секунду Хо Сычэн пришел в дом Гу. Он намеренно заставил ее потерять лицо!
Цинь Чун: «Какой еще г-н Хо это мог быть? Это Сычэн пришел».
Гу Тяньхао на мгновение был ошеломлен, затем взглянул на Гу Цинчэна и сказал дворецкому: «Быстро пригласи Сичэна в столовую, мы как раз собираемся пообедать».
Батлер: «Да, Мастер».
Услышав о прибытии Хо Сычэна, Гу Тяньхао был в отличном настроении. «Цинчэн, дитя, ты сказал, что Сычэн занят работой, но вот он».
«Должно быть, он пришел после того, как закончил свою работу», — ответил Гу Цинчэн, внезапно в плохом настроении, — «Иначе он бы не пришел».
Гу Тяньхао улыбнулся, а затем повернулся к Лу Чи: «Молодой господин Лу, не стой там просто так, пожалуйста, сядь. Как только прибудет Сычэн, мы поужинаем».
Гу Цинчэн посмотрел на Лу Чи: «Лу Чи, сядь рядом со мной».
Лу Чи не мог произнести ни слова.
Гу Цинчэн подчеркнул: «Я сказал тебе сесть, почему ты колеблешься?»
Глаза Лу Чи блеснули, и, присев рядом с Гу Цинчэном, он прошептал: «Я не колебался, я думал о том, что вы сказали ранее о том, что еда может быть подделана. Теперь ты просишь меня сесть, ты хочешь увидеть, как меня отравят?»
Гу Цинчэн закатила глаза на Лу Чи: «Я просто попросил тебя сесть, я не просил тебя есть».
«Это тоже правда», — спокойно ответил Лу Чи, — «Но ты задумал ничего хорошего. Если у вашего мужа Хо Сычэна есть время прийти в дом Гу, почему вы позвали меня сюда в качестве вашего телохранителя? И теперь, когда Хо Сычэн пришел в столовую, ты просишь меня сесть рядом с тобой?»
Гу Цинчэн резко взглянул на Лу Чи: «Ты говоришь слишком много чепухи».
«Ты меня используешь, это нормально», — многозначительно сказал Лу Чи, — «Но я человек с границами, мне не нравится, когда замужние женщины используют меня в качестве инструмента, особенно в качестве притворной соперницы Хо Сычэна».
Лицо Гу Цинчэна напряглось от слов Лу Чи, и она взглянула на него.
«Кто просил тебя стать соперником Хо Сычэна, ты мне чист», — прошептала она.
Лу Чи: «Быть инструментом стоит денег. Если на этот раз ты будешь моим этим инструментом, вычти
расходы из этих пятидесяти миллионов».
«Вы действительно во всем говорите о деньгах», — сказал Лу Чи.
Гу Цинчэн раздраженно сказал: «Если у меня нет денег, должен ли я говорить с тобой о любви?»
Лу Чи: «Говорить о привязанности слишком абстрактно, давайте придерживаться денег между нами, деньги осязаемы и реальны».
Гу Цинчэн собирался что-то сказать, когда на нее упал пристальный взгляд, заставивший ее оглянуться.
С первого взгляда она встретилась взглядом с глубокими темными глазами феникса Хо Сычэна.
Одетый в строгий черный костюм, с высокой и элегантной фигурой, Хо Сичэн привлек всеобщее внимание своей необычайной красотой.
Но в его глазах был только Гу Цинчэн. Увидев, что с ней все в порядке, его напряженное сердце расслабилось, но, увидев, что она сидит с Лу Чи, его сердце снова сжалось.
«Сычэн, ты здесь, — весело нарушил молчание Гу Тяньхао, — я просто спрашивал Цинчэна, почему ты не пришел, она сказала, что ты занят работой, ты только что закончил работу и пришел, верно?»
Хо Сычэн слегка кивнул.
«Садитесь, — указал Гу Тяньхао, — вы пришли как раз вовремя, мы собираемся пообедать».
Дворецкий уже передвинул стул рядом с Гу Цинчэном, чтобы освободить место.
Хо Сычэн подкатил свое инвалидное кресло к Гу Цинчэну.
Цинь Чун повернулся к Хо Сычэну и сказал: «Сычэн, до того, как ты прибыл, Цинчэн и я уже очистили воздух, и с этого момента она и А Цзюнь оставят прошлое в прошлом».
Тьма в узких, раскосых глазах Хо Сычэна слегка усилилась.
«Да, — вмешался Гу Тяньхао, — Цинчэн и А Цзюнь помирились, с этого момента наши три семьи не должны таить в себе прошлые конфликты, мы все еще семья».
Хо Сичэн проигнорировал Гу Тяньхао; его «это так» было направлено не на Цинь Чуна и других, а на Гу Цинчэна.
Гу Цинчэн знал, что Хо Сычэн спрашивает ее. Она проигнорировала его и не обратила внимания на Гу Тяньхао и остальных.
Ей нравилось заставлять Цинь Чуна и других терять лицо, и она собиралась уйти вместе с Лу Чи, но с прибытием Хо Сычэна она потеряла повод уйти.
Взгляд Цинь Чуна перемещался между Гу Тяньхао и Хо Сычэном, в конечном итоге остановившись на Гу Цинчэне.
«Тяньхао, Сычэн спрашивал Цинчэна, а не тебя».
«Э-э…» Гу Тяньхао был ошеломлен, затем, осознав это, посмотрел на Гу Цинчэна и сказал: «Цинчэн, ты скажи Сичэну, чтобы он не смутился из-за того, что ты и А Цзюнь помирились».
«Мне особо нечего сказать, — спокойно сказал Гу Цинчэн, — то, что я хотел сказать, ты уже сказал за меня».
Гу Тяньхао и Цинь Чун обменялись взглядами: «Давайте сначала поедим, не позволяйте еде остыть».
«Я уже много съела с Лу Чи, когда пришла, я не голодна», — Гу Цинчэн встала со стула, — «Я не знаю, из-за жары или чего-то еще, но мне особенно душно». и у меня сильно болит голова, мне нужен воздух,
Я выйду первым.
Сказав это, она направилась к двери.
Лу Чи, действуя как послушный телохранитель, немедленно последовал за Гу Цинчэном.
Хо Сичэн наблюдал за этой сценой, его рука невольно сжалась в кулак.
Гу Тяньхао, удивленный уходом Гу Цинчэна, посмотрел на Хо Сычэна: «Сычэн, это…»
«Она весь день говорила, что у нее болит голова и она плохо себя чувствует, — объяснил Хо Сычэн. — Я найду ее и отвезу домой к врачу, а вы, ребята, идите и ешьте».
«Сычэн…» Гу Тяньхао беспомощно смотрел, как Хо Сычэн вышел из столовой, нахмурив брови.
«Остановите парочку». Лицо Цинь Чуна больше не сохраняло той мягкости, которая была раньше, когда он смотрел на Гу Цинчэна и Хо Сычэна, и он холодно сказал Гу Тяньхао: «Было нелегко заставить их прийти в дом Гу вместе, мне нужно сказать гораздо больше. и мы не можем позволить им уйти вот так».
«Если Хо Сычэн захочет уйти, никто не сможет его остановить», — сказал Гу Тяньхао, но его шаги направились к двери. «Я попытаюсь остановить их, но если мне это не удастся, нам придется найти другой способ увидеть Хо Сычэна».
Цинь Чун посмотрел на Гу Тяньхао: «Сделайте все возможное, чтобы остановить Хо Сычэна и Гу Цинчэна, боюсь, у меня не будет другого шанса увидеть их, мне нужно многое обсудить с Сычэном».
Гу Тяньхао поспешно ушел.
Цинь Цзюнь удивленно посмотрел на Цинь Чуна: «Папа, о чем ты говоришь? Ты проживешь долгую жизнь».
Взгляд Цинь Чуна резко остановился на Цинь Цзюне: «Перестань меня злить, и я определенно проживу долгую жизнь».
Цинь Цзюнь больше не осмеливался говорить.
Цинь Чун пристально посмотрел на Цинь Цзюня: «Если бы не ты, нам с твоим дядей Гу не пришлось бы идти на все, чтобы заслужить расположение Гу Цинчэна и Хо Сычэна!» Цинь Цзюнь опустил голову, дрожа.
В этот момент Гу Цинчэн, вышедший из столовой, направился к гаражу. Потребность в воздухе была всего лишь предлогом; ее настоящее намерение состояло в том, чтобы покинуть это место. Совв€lRapture ознаменовал собой первоначальное размещение этой главы на Сов€лсане.
Лу Чи, наблюдая за действиями Гу Цинчэна, спросил ее: «Разве ты не ждешь своего мужа Хо Сычэна?»