Глава 351-351: Я хочу тебя сегодня вечером

Глава 351-351: Я хочу тебя сегодня вечером

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Гу Цинчэн посмотрел на плачущую Хо Сюань, ее сердце разрывалось от боли.

Она винила себя в том, что заставила Хо Сюаня плакать, и еще больше злилась на Хо Сычэна.

Хо Сичэн переспал с мисс Ли, совершенно не обращая внимания на то, что она была его женой.

Несмотря на то, что она так долго была замужем, она никогда не спала с Хо Сычэном.

На самом деле она никогда даже не видела Хо Сычэна полностью раздетым.

Тем не менее, он провел две ночи с мисс Ли и вернулся в город Цзян, чтобы увидеть ее только на третий день.

Ее очень беспокоили действия Хо Сычэна, и она помнила каждую деталь.

Однако она не могла выместить гнев на сыне и хотела подарить ему гармоничную семью.

Хо Сюань закричал: «Мама…»

«Детка, не извиняйся перед мамой. Будьте уверены, мама не станет бить папу, ругать его или спорить с ним. Можешь расслабиться, — мягко сказала Гу Цинчэн, утешая Хо Сюань, несмотря на ее внутреннюю боль. «Мама сдержит свое слово. Веди себя хорошо, не плачь».

Она нежно вытерла слезы Хо Сюаня салфеткой.

Услышав слова своей матери, Хо Сюань заплакал еще сильнее. «Восторг» ознаменовал собой первое размещение этой главы на Совлане.

Его мать не злилась на него, не желая спорить с отцом, идя на компромисс ради него и мира их семьи.

Он не мог видеть, как расстроена его мать, но он также не хотел, чтобы она ссорилась с его отцом дома.

Теперь он винил себя во всем, что пошло не так.

«Мама…»

«Я здесь», — нежно сказал Гу Цинчэн, держа Хо Сюаня в одной руке и вытирая слезы другой. «Мама знает, как тебе грустно, и понимает, почему ты так долго мне не говорила. Ты хотел избежать ссоры между мамой и папой ради гармонии в нашей семье. Мама понимает твои намерения.

«Мне очень жаль», — с раскаянием воскликнул Хо Сюань. «Мне очень жаль, мамочка. Я причиняю боль тебе. Я предал тебя».

Гу Цинчэн почувствовала гнев по отношению к Хо Сычэну, но ее сердце больше болело за сына.

«Детка, ты не подвел маму, не обидел и не предал меня», — утешала она Хо Сюаня. «Веди себя хорошо, не плачь больше. Мама не злится ни на тебя, ни на папу».

Она продолжала утешать Хо Сюаня, пока он плакал у нее на руках.

Она не очень хорошо умела утешать людей и чувствовала себя немного неуклюже, пытаясь успокоить Хо Сюаня.

«Детка, недавняя холодная война между твоим отцом и мной закончилась из-за того, что он был с женщиной в заграничном отеле», — откровенно сказала она Хо Сюаню. — Но мы с твоим отцом помирились. Иначе мама не сказала бы тебе сегодня прийти домой на ужин и ждать папу. Веди себя хорошо, мама и папа помирились. Мы не будем драться, так что не волнуйтесь».

Хо Сюань, слушая свою мать, спросил сдавленным голосом: «Правда? Мама и папа правда не будут ругаться?»

«На самом деле мы не будем драться», — искренне заверил Гу Цинчэн Хо Сюаня. «Я только что сказал тебе, что спор между мной и твоим отцом был из-за этого. Когда вы сегодня упомянули об этом, я был удивлен, что вы знаете, и задал вам еще несколько вопросов. Я не хотел тебя напугать, детка.

Хо Сюань, видя серьезное и обеспокоенное выражение лица своей матери, знал, что она не станет ему лгать.

«Мама, малышу нельзя врать».

«Я не лгу ребенку», — искренне сказал Гу Цинчэн. «Если вы мне не верите, подождите и увидите. Мама приготовит любимые блюда папы, а потом мы будем ждать его возвращения домой. Я обещаю быть нежной с папой, без ссор и споров. Сегодня мы даже можем переспать вместе, и ты можешь присоединиться к нам.

«Я верю каждому слову мамы», — рыдала Хо Сюань. «Хорошо, если мама и папа не ссорятся. Наша семья должна быть счастливой и гармоничной».

«Не только гармоничный, но и счастливый», — Гу Цинчэн поцеловал маленькое личико Хо Сюаня. «Теперь, когда мама сказала это, ты больше не плачешь, верно? Ты стал немного счастливее?»

«Да», — глаза Хо Сюаня наполнились слезами, но не упали. Его печальное выражение сменилось счастьем и радостью. «Я счастлив.»

Увидев, что Хо Сюань наконец перестал плакать, Гу Цинчэн вздохнул с облегчением.

«Мой ребенок — лучший».

На вилле Ванмэй Гу Цинчэн мыла и нарезала овощи на кухне, а Хо Сюань сидел рядом и наблюдал за ней.

Вскоре был подан домашний ужин: шесть блюд и один суп, очень щедрая еда.

Хо Сюань взглянул на часы на стене. Было уже 19:30. Глядя на мать, накрывающую стол, он сказал: «Папа еще не вернулся. Мамочка, почему бы тебе не позвонить ему и не спросить, когда он будет дома?»

— Кто сказал, что я не вернулся? Раздался голос Хо Сичэна, глубокий и звучный, как виолончель.

Маленькое тело Хо Сюаня слегка дрожало. Он быстро обернулся и увидел своего отца, одетого в костюм, сидящего в инвалидной коляске, его глаза были полны нежности, когда он смотрел на них.

Хо Сюань быстро посмотрел на свою мать. Ее глаза, полные нежной любви, были устремлены на отца, не выказывая никаких признаков гнева.

Он вздохнул с облегчением. Мама сказала, что не будет спорить с папой, и сдержала свое слово. Он восхищался честностью своей матери и расслаблялся, поскольку она не злилась.

Услышав голос Хо Сычэна, сердце Гу Цинчэна дрогнуло. Бесконечный гнев, горечь и боль наполнили ее грудь.

Она была с ним близка в течение дня, но ночью она чувствовала только боль, которую он ей причинил.

Но она пообещала сыну не спорить с Хо Сычэном. Даже если бы она действительно хотела поспорить с Хо Сычэном, она бы не сделала этого на глазах у сына.

Она не могла позволить Хо Сюаню, которая непреднамеренно раскрыла личную информацию Хо Сычэна, испугаться из-за своей собственной печали. Поэтому она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

«Добро пожаловать домой, муж», — она отложила палочки для еды, подошла к Хо Сычэну, нежно улыбнулась и поцеловала его в щеку. — Ты, должно быть, устал сегодня. Хо Сычэн был явно удивлен необычной близостью Гу Цинчэна в тот вечер.

Обычно простое «добро пожаловать домой» от нее удовлетворяло и делало его счастливым на несколько дней. Но сегодня она поцеловала его в лицо, создав особенно теплую и романтическую атмосферу.

— Это не было утомительно, — он взял ее за руку, нежно поглаживая ее ладонь кончиками пальцев, его голос был нежным и заботливым. «Вы усердно трудились, готовя целый стол блюд».

«Если тебя беспокоит моя тяжелая работа, съешь больше сегодня вечером», — сладко улыбнулся Гу Цинчэн, а затем посмотрел на Хо Сюаня. — Детка, подойди и присядь. Маме принесут холодное блюдо.

«Хорошо, мамочка», — ответил Хо Сюань.

Гу Цинчэн, почувствовав тепло ладони Хо Сычэна, посмотрела на него, ее сердце было одновременно заблокированным и болезненным.

Она высвободила свою руку из его и улыбнулась ему. — Я принесу блюдо, и тогда мы поужинаем.

«Хорошо», — согласился Хо Сычэн.

В этот момент Хо Сюань наблюдал, как его мать пошла на кухню за блюдом, и несколько секунд колебался, прежде чем повернуться к отцу.

«Папа, я создал проблемы».

Хо Сичэн, все еще погруженный в нежность Гу Цинчэна, повернулся к сыну, услышав его слова.

— Какие неприятности ты причинил? — спросил он Хо Сюаня..