Глава 373–373: Знаешь ли ты, что я люблю тебя?

Глава 373–373: Знаешь ли ты, что я люблю тебя?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

В тот момент, когда Гу Цинчэн заговорил, лицо Е Жуна стало крайне неприглядным.

«Цин… сестра Цинчэн…»

Она заикалась, выкрикивая имя Гу Цинчэна, ее тело неудержимо дрожало, слезы лились из нее, источая ауру хрупкости, как изящно сбалансированная фарфоровая кукла. Совель-Б1н был первой платформой, представившей эту главу.

Глаза Гу Цинчэн были холодными, когда она смотрела на Е Ронга.

Она знала Лу Чи еще до того, как познакомилась с Е Жуном.

Тогда Е Ронг была такой же кроткой и деликатной, как и сейчас, и из-за этого зрелища все не хотели ругать ее за ошибки.

И в прошлой, и в настоящей жизни Гу Цинчэн не могла беспокоиться о Е Жуне.

Особенно сейчас, в ее возрожденной жизни, где она искала только мести, у нее не было времени на кого-то вроде Е Ронга, который казался слабым, но таил глубокие планы.

— Прости, тогда это была моя вина. Лицо Е Ронг было полно раскаяния, когда она признала свою ошибку. «Сестра Цинчэн, прошло так много лет, пожалуйста, простите меня. Я знаю, что был неправ».

В ответ Гу Цинчэн указала: «Если вы действительно знали, что были неправы, вы должны сами объяснить это Лу Ци».

Глаза Е Рон расширились от ужаса, она энергично покачала головой.

«Нет, я не могу рассказать брату Лу Чи о том, что произошло тогда».

Гу Цинчэн спросил Е Ронга: «Вы не можете ему сказать или боитесь сказать ему?»

Е Жун был ошеломлен, не находя слов во время допроса Гу Цинчэна.

— Я… я боюсь сказать…

«Значит, ты боишься рассказать Лу Чи о том, что произошло тогда, и ты заставил меня нести вину столько лет?» Гу Цинчэн усмехнулся. «Это нормально, что я брал на себя вину за тебя все эти годы, но не бесстыдно приходи ко мне сейчас, удобно забывая прошлое и сосредотачиваясь только на том, чтобы заставить меня сыграть сваху для тебя и Лу Чи. Что ты для меня? Какое право ты имеешь спрашивать меня об этом?»

Е Жун был шокирован резкими словами Гу Цинчэна. В ее памяти Гу Цинчэн всегда относился к ней холодно, но никогда не говорил так резко.

Она вспомнила, как замышляла заговор против Гу Цинчэна, из-за чего она потерпела поражение и почти разрушила ее отношения с Лу Чи.

Она обидела Гу Цинчэна, и сегодняшние насмешки над Гу Цинчэном были вполне заслужены.

«Сестра Цинчэн… ты… ты…

«Е Ронг, Лу Чи все еще спрашивает меня о том, что произошло тогда, и я до сих пор не сказал ему правду. Так что не провоцируйте меня, — взгляд Гу Цинчэн был острым, когда она смотрела на Е Ронга. «Особенно в будущем, будет лучше, если ты будешь избегать мест, где я появляюсь. В противном случае, если я расскажу Лу Чи о том, что произошло тогда, вы не только не сможете выйти за него замуж, но даже не будете достойны носить его туфли, мисс Е!»

Е Жун был напуган властным присутствием Гу Цинчэна, глядя на нее пустым и испуганным взглядом.

«Я… я знаю, что ты не рассказала брату Лу Чи о том, что произошло тогда, и я очень благодарна тебе, сестра Цинчэн», — плакала она. «Извините, я сегодня был самонадеян. Не волнуйтесь, я больше не буду вас беспокоить в будущем. Я оставлю сейчас.»

Губы Гу Цинчэн слегка приоткрылись, ее тон был острым, как нож: «Уходи!»

Е Ронг весь дрожал. Она повернулась, чтобы уйти, но, сделав шаг, остановилась и посмотрела на Гу Цинчэна заплаканными глазами.

«Когда ты тогда появился на боксерском ринге, все глаза брата Лу Чи были обращены на тебя. Я завидовал тебе, поэтому подставил и оклеветал тебя. Я просто хотел, чтобы ты подальше от брата Лу Чи…»

«Я никогда не думал, что тебе вообще не нравится брат Лу Чи, и когда я попытался причинить тебе вред, ты не только не умер, но и взял на себя вину за меня». «Сестра Цинчэн, я почувствовал себя виноватым и раскаялся. Мне жаль.»

«Оставь свои притворства», — Гу Цинчэн не был впечатлен. «Если бы ты действительно чувствовал себя виноватым, ты бы сказал Лу Чи правду. За прошедшие годы у тебя было бесчисленное множество возможностей извиниться передо мной. Вы? Ты никогда не разыскивал меня, никогда не извинялся передо мной и никогда не говорил Лу Чи правду».

«Ты пришел ко мне сегодня просто потому, что у тебя нет возможности справиться с Лу Чи, и ты знаешь, что я недавно был с ним близок, поэтому ты решил использовать меня. На самом деле, ты раскаиваешься не в том, что обидел меня, а в том, что тебе не удалось причинить мне вред».

Е Ронг не могла найти слов, ее смущение было очевидным.

«Мне очень жаль», — искренне извинилась она. «Я знаю, что уже слишком поздно извиняться перед тобой, но независимо от того, простишь ты меня или нет, я все равно должен перед тобой извиниться. Спасибо, что не рассказал Лу Чи о том, что я причиняю тебе вред. Я больше не буду тебя беспокоить. Гу Цинчэн проигнорировала Е Жун и обернулась, чтобы выбрать одежду.

Е Жун, видя, что Гу Цинчэн игнорирует ее, с позором ушел.

Гу Цинчэн не считал Е Жуна проблемой; она не была ее врагом, поэтому сосредоточилась на соревновании.

«Давайте поприветствуем победителя 82-го Кубка персикового лотоса, директора Королевской академии танца, классического танцора Гу Цинчэна. Она исполнит танец под названием «Женщина».

Поразмыслив, Гу Цинчэн решила надеть белое платье, черные волосы ниспадали на плечи, а лицо было украшено нежным макияжем.

Когда огни сцены сосредоточились на ней, зрители прогремели аплодисментами еще до того, как она начала танцевать.

Когда заиграла музыка, аплодисменты прекратились.

«Я отказался от всего, что имел, я воспитал твое потомство после того, как женился на тебе».

«Я плыл против течения, я пересекал горы, что именно ты хочешь у меня отобрать? Моя душа? Мое тело? Что мне нужно сделать, чтобы стать свободным?»

«Я твоя дочь, твоя жена, твоя мать. Я твоя сестра, связанная кровью, твоя возлюбленная, которую ты поклялся защищать вечно. Я личность, моя личность, а не просто персонаж книги».

Гу Цинчэн, равнодушная к Е Жун, продолжала готовиться к своему выступлению.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!