Вероника надела свое лучшее платье, элегантное, но опасное. Она поправила волосы, накрасила губы темной помадой и сделала легкий макияж. Платье купил Тони. Ему просто нравилось видеть ее в платье, а ее тело подходило бы к любому платью, даже если бы она носила тряпку — она все равно выглядела бы прекрасно.
«Сражайся, мой малыш». Он целует ее в губы. — Кстати, твой дедушка в гостиной. Он подмигивает. Вероника выдыхает.
— Почему ты мне не сказал?
«Это был сюрприз». Она вышла и обнаружила Кэлвина сидящим на диване со своим журавлем. Он выглядит здоровее и выглядит моложе.
«Дедушка.» Она сказала, как она всегда и обычно звонит ему. Он встал и медленно пошел к ней. Она держала его за руку.
— Не позволяй отцу манипулировать тобой. Ты же знаешь, что я всегда рядом, чтобы поддержать тебя. Если ты вообще что-нибудь вспомнишь — просто скажи мне, а не прямо ему. Она кивнула после его совета. «Помни, как только он начнет тобой манипулировать, он заберет все, что твое».
«Хорошо.» Она смотрит на Тони, который тоже готов к ней.
— И, Тони, ты не можешь позволить себе дом для моей внучки? Я могу дать тебе один дом…
«Дедушка…» Тони отвыкает: «У меня мало недвижимости, а наш будущий дом все еще строится».
Кэлвин ненадолго замолчал.
«Дедушка, я выбрал это отделение, потому что оно удобно, учитывая, где мы оба работаем». Она сказала. Кроме того, здесь удобно».
«Довольно везде, пока я с тобой». — сказал Тони и подмигнул ей. Какая изюминка. Она закатила глаза и повернулась к дедушке.
Вероника водила «Мазерати», которую ей привез Кальвин. Она отвезла его к зданию, где работает. Она уволилась с работы и теперь будет на стажировке как руководитель и наследница бизнеса Иванова и отца. Она наверняка поспособствует росту бизнеса Иванова и разорит компанию Франсиско. Она выдыхает и отдает свой ключ камердинеру, который ее встречает.
Она входит внутрь, когда Сильвия приветствует ее и ведет в конференц-зал, где находятся все акционеры и члены правления. Она сканирует их одного за другим — она будет угрожать им, пока они не вытащат свой товар из Франциско. Как только Франциско останется один, игра будет окончена, и она приведет его к Сабрине. EPUA не может заставить свою армию объявить им войну, если он у них есть.
«Моя дочь Ванесса будет здесь, чтобы стать моей ученицей». — заявил Франсиско.
Вероника приветствует их и произносит небольшую речь. Затем ее начинают спрашивать, что она знает о компании. Так как она уже исследует и учится на этом. Франциско даст ей первый проект, и она должна преуспеть в нем. Конечно, это было не по нелегальной части. Франциско не мог доверить ей свое основное дело. Но пока она занята своим проектом, она позаботится о том, чтобы его незаконный бизнес закрылся. Вот когда Брэнди будет в действии.
Теперь все должно быть гладко. Вероника взяла файлы и посмотрела на них. Ее разум был похож на робота, когда ее воображение разыгралось, и она начала работать и делать предложение. Затем она вызывает инженера и архитектора. У нее была двухчасовая встреча с ними напрямую, и она сказала им, что она хотела. Она нуждалась в этом как можно скорее.
♥♥♥
Сабрина примеряла платье для воссоединения. Итан приведет Арию, а Энцо будет один, а она будет с Габриэлем. Близнецы будут в руках родителей Фердинанда и Габриэля. Она слушала новости Брэнди, и она была расслаблена, но чувствовала себя немного встревоженной. Она доверяет Веронике. Она может это сделать и привести к ней Франциско.
«Моя богиня.» Габриэль обнял ее и поцеловал в обнаженное плечо.
— Моя любовь… — Она обняла его. Он вытащил коробку и открыл ее. Он превращает несколько ее драгоценных камней в красивое ожерелье. Ее глаза расширяются от одышки. Оно такое красивое и подходит к ее платью.
— О, Габби.
«Конечно, моя жена слишком дорогая». Он целует ее руку. «Скоро, любовь моя, ты будешь править нашим миром. Никто не сможет тебя запугать». Сабрина улыбается и сдерживается, чтобы не расплакаться. Он дал ей коробку и осторожно вытащил ожерелье и надел его на ее шею. У него также есть соответствующие серьги. Все алмазы и рубины.
Сабрина держит его за руку и целует запястье. Другой рукой он погладил ее по голове.
«Все для тебя, Сабрина».
Сабрина и Габриэль садятся в свой ролл-ройс. Тот самый, который Габриэль приберег для такого рода событий. Сабрина держит свою сумочку, регулярно проверяя свой телефон. Габриэль отвез его в школу, и они опоздали. Он паркуется посреди красной ковровой дорожки, и все глазеют на роскошную машину. У Итана и Энцо также есть спортивная машина, которую Габриэль подарил им в прошлом году.
«Черт, эта парочка действительно хорошо показывает себя». Итан бормочет Арии. Ария хихикает и держится за него. «Не волнуйся, детка. Мы здесь не задержимся. Так что сможем увидеть наших близнецов». Он шепчет ей на ухо. — Кстати, ты выглядишь сексуально. Ария краснеет, и он подмигивает ей.
Те девушки, которые запугивали Сабрину, потом отвисли, когда Габриэль вышел и открыл дверь для Сабрины. Мужчины забавляются, просто глядя на Сабрину. Ее тело было идеальным — песочные часы, ее кожа была идеальной, а платье, которое она носила, было просто убийственным. Габриэль дал ключ камердинеру, который принял машину.
Габриэль кладет руку на маленькое отверстие на ее спине, пока они идут по красной ковровой дорожке, а фотографы продолжают щелкать камерами. Вспышки камер ослепляли, но украденные фотографии Сабрины и Габриэля того стоили, поскольку они оба фотогеничны.
«Цк.» Энцо следует за ними. «Вы двое действительно знаете, как украсть прожектор». Другой рукой он обхватывает свободную руку Арии, пока они идут с Габриэлем и Сабриной.
«Это потому, что моя жена красивая». — сказал Габриэль и улыбнулся им. «Ты выглядишь потрясающе, Ария, как всегда».
— Спасибо, Габби. Ария мило улыбается.
— Невестка. Разве я не сногсшибательна? — спросил Энцо. Ария погладила его.
«Ты потрясающий, Энцо. Но не такой потрясающий, как мой муж».
Итан усмехается и причмокивает Арии, одаривая Энцо озорной улыбкой. Энцо продолжает чувствовать депрессию с течением времени. Если бы Катриона была здесь, он бы дорожил ею так же или больше, чем Габби и Итан своими женами.
Хозяин приветствует их, и он был похож на большого поклонника Габриэля Лоусона, который не может не падать в обморок. Многие женщины не могли не глазеть на Габриэля, Энцо и Итана. Они не знают, кого выбрать, если у них есть шанс провести с ними одну ночь. Но это было всего лишь их принятие желаемого за действительное, и никто не мог их заполучить.
Они расположились на сидении круглого стола с именами. Габриэль пододвинул для нее стул, и она грациозно села. Итан делает то же самое со своей женой, а Энцо придвигает стул для Итана. Итан благодарит его, но еще до того, как он сел, Энцо сел и занял свой предполагаемый стул рядом с Арией.
Ария хихикает. Итан хотел содрать с него живьём.
«Почему бы тебе не пойти и не найти Катриону? Перестань доставать меня и мою жену».
«Если бы кто-нибудь мог сказать мне, где она — я готов перестать вас доставать». Он сказал. Сабрина игнорирует его.