Глава 232: Лучшая часть меня — это ты (F)

Сабрина и Габриэль возвращаются в город, слушая песню Эда Ширана с участием Йеббы из The Best Part of me. Она сразу же влюбляется в эту песню, когда ее крутят по радио. Она посмотрела на Габриэля, который посмотрел на нее. То, как он смотрел на нее, было полно любви и немного собственничества.

«Но она любит меня, она любит меня

Какого черта она любит меня?

Когда она могла иметь кого-то другого?

О, ты любишь меня, ты любишь меня

Какого черта ты меня любишь?

Потому что я даже не люблю себя…»

Сабрина подошла ближе к нему, и он обнял ее. Затем он искал песню, пока она смотрела на него. Затем он загрузил его в свой iTunes. Она, вероятно, хотела бы спеть ее и записать. За последние несколько недель она записала много песен, и он их слушает. Это все в его плейлисте

«Малыш, лучшая часть меня — это ты

В последнее время все тоже имеет смысл

О, детка, я так люблю тебя…»

Габриэль чувствовал себя королем, когда она бормотала слова. Она уже поняла это, просто слушая это. Ее голос… он хотел услышать его и услышать, как она говорит, бормочет, и любой звук, который она издает своим ртом и голосом. Такое ощущение, что он владеет всем миром, а она — его драгоценным камнем. Он поцеловал ее в висок и погладил живот. Несмотря на то, что у нее нет воспоминаний о взрослом человеке… он все равно будет любить ее, даже если она ведет себя как подросток, иногда наивный.

— Тебе нужно идти на работу после того, как мы вернемся домой?

«Я должен пожениться. Но я обещаю вернуться домой пораньше». Он целует ее руку. Она надула эти сияющие глаза. Габриэль отвернулся. Она до сих пор не понимает. Она до сих пор не понимает, как это влияет на него своими щенячьими глазами, которые она делает.

«Хочешь пройтись по магазинам? Тони сказал, что собирается взять Веронику на улицу за покупками».

«Нет. Мне лень. Я просто останусь дома и подожду тебя».

«Хорошо.»

Они достигают своей виллы, и он несет ее в постель. Он снял с нее туфли и помог ей переодеться в удобную одежду. Он был готов бросить ее, когда ей будет удобно в постели с молоком.

«Ты что-то забываешь». Она сказала.

Габриэль какое-то время озадачен, затем улыбнулся и наклонился, чтобы страстно поцеловать ее в губы. Она застонала и обняла его. Он прерывает их страстный поцелуй, а затем целует ее живот. «Приходи домой пораньше».

«Да, начальник.» Он поцеловал ее в лоб и ушел.

Вскоре он пришел в свой кабинет и обнаружил, что Тони с Вероникой о чем-то спорят. Ну и бессмысленные вещи. Он поприветствовал их и сел напротив них.

«Так что это все о?» Он спросил. Он спросил прямо, поэтому Тони говорит по делу.

— Я думаю, Анастасия жива, — сказал Тони. Затем Вероника скривила губы скрещенными руками. «И дедушка знает об этом, поэтому он не захватит Франциско и не положит на тарелку свою хорошенькую головку».

Габриэль подумал о женщине, которую он расследует, которая вышла из комнаты Сабрины в учреждении США. Он облокотился на свой диван.

— Ты не удивлен? — спросил Тони.

«Нет. Это возможно». Он сказал. «Иезекииль придумал что-то, чтобы скрыть смерть Анастасии. И я думаю, это то, чему Сабрина стала свидетельницей на вилле Мондрагон». Его душевная боль только воображает, как это разбивает сердце его жены, которую предали ее собственная мать и дедушка.

Он видел, как она ломалась, когда кто-то отвечал на ее звонок. Ему было больно, но это было несравнимо с той болью, которую Сабрина чувствовала раньше.

— Кажется, я ее видел, — сказал Габриэль. «Пусть играют в мышей. Сабрина не может знать об этом. Она еще не готова». Он сказал. «Она заботилась о Сабрине после того, как та попала в засаду. Я думаю, что Иезекииль оставил ее, чтобы защитить… ее держали подальше даже от собственных детей. Мы не знаем, что произошло, но я не буду продолжать расследование».

— Дедушка знает, — сказала Вероника. — Что, если Сабрина ее увидит?

— Ну, тогда она ее видит, — сказал Габриэль. «Я хочу, чтобы ее боль была сделана раз и навсегда. Все, что нам нужно сделать, это подготовиться к битве». Он взглянул на свои бумажные работы. Чем скорее, тем лучше. Но как долго Анастасия собирается с ними играть?

— Сначала я должен вывести ее, — сказал Тони и потянул Веронику за руку.

— Хм. Будьте осторожны снаружи. Франциско не знал, что вы еще живы.

«Я буду.»

Вероника и Тони рука об руку идут из офиса туда, где их ждет Ролл-Ройс Вероники. Тони открыл дверь на сиденье дробовика.

— Ты приготовил свой бумажник? Она спросила. Тони вообще ничего не сказал. Вероника избалованная девчонка. Избалованная Кэлвином, ее дедушкой, и она собирается купить торговый центр.

«Мне не нужен мой бумажник». — сказал он, как только сел рядом с ней.

Вероника рассмеялась и показала ему свою черную карту. Он хмурится и выхватывает его.

«Используй это для наших детей. Я куплю сегодня все, что ты захочешь».

«Я просто хочу секс-игрушки». Она подмигивает ему, и он хмурится.

— Перестань, Вероника.

«Стоп что?» — спросила она, мурлыча и приближаясь к нему.

Он завел машину и игнорирует ее. Она потянулась к его животу, и он вырвал ее руку и положил себе на колени. Она громко смеется.

«Тони-детка… я люблю тебя дразнить».

«Перестань, Ви. Мы можем заниматься любовью, сколько хочешь, за три дня».

«Три дня?!» Она стонет.

«Ты пока не можешь забеременеть. Тебе предстоит пройти множество тестов, чтобы убедиться, что беременность для тебя безопасна».

«Я не готова забеременеть. Давай просто одолжим сыновей Энцо или дочь Арии».

— Ты думаешь правильно, — сказал Тони, думая взять с собой одного или двух, чтобы потренироваться с ними. Но в любом случае, он хотел своих детей от Ви. Однако она пока не может забеременеть. Что, если она забеременеет, а затем яд, который ей ввели, повлияет на их ребенка?

«Я думаю, будет лучше, если какое-то время будем только я и ты. Знаешь, заниматься любовью каждый раз, когда захотим».

«Хм. Да. Но нам нужны дети. Твоему дедушке становится скучно».

«О, давай!» Вероника жалуется. Тони улыбается и гладит ее по голове.