Трудно было поверить, что Франциско их врагом был отец Катрионы и его дядя. Он смотрит на Сабрину. Конечно, его собственная сестра была такой же расчетливой и помешанной на контроле. Она просто сделала все это шоу, и это еще не все.
На самом деле она привела людей, убивших ее мать, в их дом. Люди, виновные в смерти их матери. Он смотрит на большого парня позади Джанин. Тогда его сердце разбилось, он не может представить, что произошло. Энцо отвернулся от них и пошел в старую комнату Сабрины. Он искал вокруг, и ему было все равно, что он ломает, пока он не нашел альбом для рисования.
Сабрина всегда была хорошим планировщиком, и у нее была фотографическая память. Он листает страницы эскизов. Это медленно ломает его, и он остается там, за углом. Теперь он может видеть в своей голове, как они пытали свою мать. Энцо ломает вещи внутри, когда он разыгрывает сценарий, в котором его мать изнасилована множеством мужчин, это медленно ломает его, потому что он не может вынести боль. Энцо начинает бить кулаком по стене и кричать от гнева.
Он не может выйти и начать бить мужчину по лицу или по лицу большого парня. Он все испортит. Дверь открывается, и входит Катриона. Он вытирает слезы и заставляет себя улыбнуться.
«Привет.» Он встал и остановился, чтобы не дотянуться до нее.
«Мне жаль.»
«Для чего?» Он спросил. Она закрывает дверь.
«Я не говорил тебе. Вот почему я не хочу быть с тобой. Потому что Франциско — мой отец, а его фамилия — Альварес». Она сказала. Энцо какое-то время молчал.
«Я вышла замуж за своего двоюродного брата». Он бормочет и прислоняется к стене. «Но я все еще люблю тебя, и мне все равно, ты мой двоюродный брат или мы кровные родственники». Он подошел к ней и зачерпнул ее лицо. «Я люблю тебя, и это все, что имеет значение».
♥♥♥
Франциско посмотрел на Сабрину, когда она встала и шагнула перед ними.
— Приятно познакомиться, дядя. — сардонически сказала она. «Мне все еще интересно, как ты спишь в последние несколько дней». Сабрина ухмыльнулась.
Глаза Франциско расширяются. Вспоминая, что появилась Анастасия. Он был так уверен, что Анастасия там и никто не знает — но что, если Сабрина что-то знает? Он просто галлюцинировал все это время?
«Правильно. Я все это спланировал». Сабрина бормочет. «Ты хочешь встретиться с человеком, который разрушил твой убежище? Или ты хочешь встретиться со своей дочерью или другой незаконнорожденной дочерью? Они все в моих руках, и я хочу сказать…» Она смотрит на Маргу и Джанин с тревожный взгляд. «Никогда не недооценивать того, кто не может говорить».
Габриэль наслаждался видом. Франциско вздрагивает и сжимает кулак, чтобы совладать с собой. Сабрина похожа на Анастасию, но она, скорее всего, настоящий Мондрагон. Он ненавидит Мондрагона, но его любовь к Анастасии отличается.
«Ты заставляешь моего отца жениться на твоей шлюхе». Она сказала. Фердинанд держит Сабрину за руку и смотрит прямо на Джанин. — И все это соответствует моему плану. Сабрина улыбается так зло. Она даже манипулирует собственным отцом.
Сабрина знает, что ее отец любит ее мать, что он не может жениться ни на ком, кроме нее. Поэтому он устроил фальшивое свидетельство о браке и фальшивую свадьбу только для вида. Она хотела быть рядом с Джанин и Маргой, чтобы уложить их и получить больше информации, и это работало так хорошо.
Никто не знает, что она манипулировала ими все это время. Габриэлю хотелось посмеяться над остроумием жены. Как их можно одурачить этим невинным взглядом Сабрины? Она Мондрагон, Альварес, а теперь миссис Лоусон. Он не может жениться на ком-то не столь хорошем, как она. Она единственная. И она его жена. Он не ошибся, когда решил жениться на ней.
«Есть много людей, которые хотят, чтобы твоя голова была Франсиско, а что касается тебя, Гленн». Сабрина, посмотри на него. У Гленна на шее видны вены, хотя он выглядит таким спокойным. «Я так уверен, что вы наслаждаетесь часами, прежде чем позволите Джанин убить мою мать».
Фердинанд был спокоен и точно знает последствия.
«Уходи из моего дома, Франциско. Тебе здесь делать нечего. Ты больше не Альварес, и ты посмел укусить людей, которые кормили тебя и заботились о тебе. Отныне я не позволю тебе трогать мою семью. никогда больше не позволю тебе навредить моей семье».
Позади них появляется Катриона, Энцо держит его за руку. Франциско смотрит на нее, а затем переключает свое внимание на других людей. Внезапно в комнату входит Вероника с радостными приветствиями.
«Бонжур!» Она была удивлена, увидев внезапное шоу, и посмотрела на Сабрину. Ей хотелось громко смеяться. Так вот почему есть внезапное приглашение людей.
«О, папа!» Вероника здоровается, и лицо Франсиско мрачнеет. — Так удивлен, увидев тебя здесь.
«Да, Ви. Я только что лично познакомился с дядей». — сказала Сабрина. Вероника потрясенно замолчала, хотя и знала об отношениях Франсиско с Альваресом.
«Воу, воу. Значит ли это, что мы на самом деле двоюродные братья?» — спросила Вероника. Сабрина усмехнулась. Позади них Энцо и Итан не знали, что сказать или что сделать. Они просто слишком озадачены всем, что произошло. Что, черт возьми, происходит?
«Ждать!» Вероника, поддержите ее. «Значит ли это, что моя сестра только что вышла замуж за своего двоюродного брата и родила от него детей?»
Франциско хмурится и смотрит на Веронику.
«Сестра?» Теперь Франциско был в замешательстве.
— Ага. Другая твоя внебрачная дочь. Та, которую Джанин продала с аукциона за свою девственность. Ты тоже убил ее мать прямо у нее на глазах. Затем она смотрит на Маргу. «Без обид, сестра. Но он может сделать то же самое. Я имею в виду — он убил и мою маму».
— Ты настоящий ублюдок, правда, Франциско? Вот почему Анастасия никогда бы тебя не полюбила. Фердинанд саркастически смеется вслух. «Теперь ты счастлив, что даже твои дочери ненавидят тебя? Я так рад, что Катриона здесь и выросла вдали от твоих дурных планов».
«Мы уезжаем.» Франсиско отвернулся от них.
Лицо Джанин было бледным. Она не может поверить, что их играет Сабрина. С самого начала в ее юном возрасте. Все они были манипулированы. Ее использовали оба мужчины одновременно из-за игры Сабрины.
«Это меня смущает. Как может быть хорошо, что Катриона замужем за Энцо?» — спросил Итан.
Фердинанд вздохнул и коснулся Сабрины. Он знает, что его маленькая принцесса больше не принцесса, а королева своей собственной империи.
«Жизнь — это парадокс». — сказала Сабрина. «Франсиско был усыновлен Альваресом. В обмен на доброту Альвареса он убил и предал нашу семью. Он ублюдок гангстера, который отверг его. Наши бабушка и дедушка любили его как собственного сына, но как он отплатил людям, которые его кормили? «Он укусил их и убил. Верно, Франсиско? Кто бы тебя любил?»
«Хватит! Хватит, Сабрина! Ты не представляешь, что я пережила. Они никогда не любили меня. Они обращаются со мной как с роботом!»
«Даже если они обращаются с тобой как с роботом. Разве ты не должен быть доволен этим? Ты с самого начала знаешь, что они не твои настоящие родители, но они принимают тебя и относятся к тебе как к своему сыну». Сабрине было достаточно. Она хорошо знала, что ее бабушка и дедушка очень опечалены уходом Франциско.
Фердинанд тоже знал об этом. Его собственная мать любила Франсиско, но Франсиско был слишком упрям, и он никогда не принимал их.
— Ты всегда думал, что я украл ее у тебя, верно? — спросил Фердинанд. «Франциско, то, что ты сделал с моей женой, непростительно, даже несмотря на то, что ты мой брат. Теперь, когда ты докажешь мне, что ты такой же, как твой собственный отец, ты заплатишь в тысячу раз больше за то, что ты сделал с моей семьей».
Фердинанд повернется и посмотрит на своих сыновей.
«Простите меня, дети мои. Я никогда не был хорошим отцом для всех вас. И Франциско, пожалуйста, берегите себя и никогда не возвращайтесь сюда со своим грязным семейством».
Катриона держит руку Энцо и гладит его кулак. Он сделал это снова. Он снова причинил себе боль. Энцо крепко обнял ее и заплакал ей на шею. Она должна плакать.
«Кэт, я люблю тебя. Ладно? Даже если ты его кровь — мне все равно. Я люблю тебя, и это все, что имеет значение».
«Катриона — наша семья… это не изменить». — сказал Фердинанд и ушел в свою комнату. Теперь пришло время найти его жену и вернуть ее в свою семью.