Глава 213 — Скучаю по нему

Назначенный час почти приближался, а секретарь президента не была готова, поскольку она готовится столкнуться с тем, что может быть самым ужасным кризисом, с которым она столкнулась за всю свою карьеру.

На втором Сю Мэй занервничала еще больше, что было довольно необычно, учитывая, что она уже привыкла к таким важным встречам, как эта. Однако… это было возможно только потому, что она могла комфортно общаться с ними самостоятельно и своим ртом. Но на этот раз это было просто невозможно.

Ее палец бессознательно постукивал по столу, когда ее тревога удвоилась. После того, как она сжала каждую клетку своего мозга, ее наконец осенила идея. У нее закружилась голова, когда она посмотрела на своего занятого помощника, который явно утонул в бумагах, но Сю Мэй только ухмыльнулась, когда подумала о своем плане.

В ресторане Paradise Dia.

«Мисс Сю, это действительно нормально?» Ее помощник спросил в третий раз, ожидая в отдельной комнате.

Сю Мэй доверчиво улыбнулась ей и написала: «Гораздо лучше, чтобы вы говорили от моего имени, чем растрачивать доброту президента Цзи, заставляя его ждать, пока я закончу печатать свои ответы, только для того, чтобы поговорить с ним».

«Но…»

«В будущем вам придется привыкнуть к посещению подобных собраний, так что просто примите это как раннюю практику». Сю Мэй небрежно печатала, но ее помощница думала иначе, поскольку ее глаза сверкали.

Помощник Сю Мэй: … Г-жа Сю официально назначена боссом раньше, чем ожидалось?!

Ее помощница энергично закивала головой от волнения, поскольку ее голова была занята предстоящей свадьбой. Сю Мэй не особо задумывалась о ее странном выражении лица и просто кивнула, улыбаясь, думая, что ее помощник, должно быть, понял ее намерение.

Очевидно, она просто думала, что, поскольку ее выздоровление, похоже, не наступит в ближайшее время, и она не может просто всегда полагаться на Лу Шао в посещении такого рода мероприятий, связанных с компанией, учитывая, что у него есть своя доля работы в первое место, то Сю Мэй могла передать эти обязанности только своему помощнику, которого она изначально обучала в первую очередь.

Два человека с разными мыслями терпеливо ждали своих гостей. Через несколько минут наконец прибыли президент группы Цзи и еще два человека, в которых Сю Мэй узнала секретаря, а другого директора по операциям группы Цзи в стране.

Сю Мэй и ее помощница быстро встали и поприветствовали гостей, протянув руку для вежливого рукопожатия.

«Мисс Сю, мы приносим свои извинения за то, что заставили вас пройти эту встречу, хотя вы уже просили перенести ее». Директор открыл рот первым, выражая свои искренние извинения после того, как сел с противоположной стороны стола вслед за президентом и секретарем.

Сю Мэй быстро ответила бы, однако она могла только кивнуть и изобразить улыбку на лице, когда она жестом попросила своего помощника говорить от ее имени.

«Это мы должны принести извинения. Мы изначально просили перенести эту встречу, даже если это может повлиять на деятельность президента Цзи. Нам очень жаль, если мы каким-то образом доставили вам неудобства». — сказала ее помощница извиняющимся тоном. И Сю Мэй, и ее помощница заметили, как изменилось их выражение лица, как только ее помощница заговорила.

Сю Мэй мгновенно поняла их мысли. Они, должно быть, подумали, что ее ассистент, говорящий первым, когда директор разговаривал с Сю Мэй, был неуместным или, вероятно, немного неуважительным.

Ее помощница не была глупой и быстро объяснила, что она и Сю Мэй ранее обсуждали ранее.

«О, извините! Госпожа Сю в настоящее время больна и временно не может говорить, поэтому я буду вести обсуждение от ее имени в качестве ее личного помощника, и мисс Сю также попытается связаться с нами. через функцию преобразования текста в речь в ее телефоне, если у вас есть какие-либо вопросы».

Трое людей с другой стороны ничего не выражали, но они знали, что президент группы Цзи и другие его подчиненные внимательно изучают их двоих, не как человека, а как секретаря группы Лу и ее помощника.

Сю Мэй не хотела злить их, но это было единственное, о чем она могла думать, поскольку они не могли отложить эту встречу.

Президент группы Цзи первым открыл рот, показывая, что ее помощник может продолжать говорить, заставляя Сю Мэй тайно вздохнуть с облегчением. По крайней мере, он был готов продолжить их встречу.

Поздний обед закончился через час. Отправив президента группы Цзи и остальных, Сю Мэй вернулась в офис со своей помощницей.

Встреча не стала плохой, но и не лучшей… подумала Сю Мэй, возвращаясь в офис. Она не была удовлетворена результатами встречи, но из-за своей неспособности она могла сделать очень мало, и, похоже, ей придется еще многому обучить свою помощницу, если она собирается стать секретарем президента. в будущем.

Они вдвоем поднялись на частном лифте и направились прямо на верхний этаж, поэтому Сю Мэй нырнула к столу Лу Шао, чтобы проверить, есть ли какие-либо документы, требующие немедленного внимания, в то время как ее помощница начала работать над заключением их дела. встреча с группой Цзи.

Сю Мэй часто проверяла свой телефон каждые полчаса, надеясь, что этот человек, по крайней мере, отправит ей короткое сообщение о том, где он был, или все ли с ним в порядке, или что-то еще.

По крайней мере, просто дать ей знать, что он жив или что-то в этом роде.

Она не задержалась в офисе надолго, закончив кое-какие срочные документы. После отправки приказов и инструкций своему помощнику о том, что ей нужно делать до конца дня и завтра, на тот случай, если Лу Чен и Лу Шао все еще не рядом.

Перед отъездом домой она забрала Лу Цяна и большую часть времени проводила с сыном. Было уже поздно, когда она закончила укладывать его в постель, но муж не подавал никаких намеков на то, чтобы связаться с ней или вернуться домой.

Сю Мэй села на край кровати, на ту сторону, где Лу Чен обычно спит рядом с ней. Она не могла не коснуться его подушки.

Было холодно. Как и его хозяин.

Сю Мэй тихо рассмеялась. Она еще немного посидела там, прежде чем лечь на холодную подушку Лу Чена. Ее взгляд задержался на большом пространстве рядом с ней.

Это… с каких это пор ее кровать стала такой просторной?

Подумать только, что Лу Чена не было всего день, а она уже так по нему скучала… правда, с каких это пор она так повернулась?

Она уже была в разлуке с Лу Ченом гораздо дольше, но почему-то… она подумала, что это был первый раз, когда она чувствовала себя так ужасно, не видя его вообще.

В конце концов, ее глаза закрылись, и она погрузилась в сон, беспокоясь о Лу Чене.