Глава 249: Особый подарок

В конференц-зале в секретном месте вокруг круглого стола сидели трое мужчин и одна женщина с суровыми лицами. На мониторе высвечивается конфиденциальный документ, предназначенный только для глаз тех, кому разрешен доступ только к секретной информации.

Однако в особых случаях военные налагают санкции.

«Мы проверили кровь в нашей базе данных и нашли совпадение». Сю Мин нажал кнопку, и на мониторе замигал секретный профиль.

«Кровь совпала с кровью сержанта Фэнга, который покончил жизнь самоубийством в доме своей семьи в Чикаго семь лет назад. Человек был отправлен, чтобы подтвердить обстоятельства его смерти, которая завершилась без нарушения правил. На следующий день родственник нашел мертвым».

На мониторе появилось множество фотографий с места преступления, но люди в комнате даже не вздрогнули от кровавого зрелища перед ними.

«Ну, похоже, человеку, которого вы послали, нужно больше практики». — небрежно сказал Лу Чен.

«То, как мы обучаем наших людей, не входит в ваши обязанности, мистер Лу». Мужчина в военной форме, с пятизвездочным званием, холодно возразил на его слово.

«Если бы не одобрение генерал-лейтенанта Ю, вам бы не разрешили даже дышать в этом месте». В его тоне звучала угроза, когда он посмотрел на человека, который, как предполагалось, был их естественным врагом, сидевшим прямо напротив него.

Генерал-лейтенант Юй Ши Хуан просто взглянула на обмен двумя мужчинами и не сводила глаз с места.

С другой стороны, Сю Мин сохранял бесстрастное выражение лица, но мысленно уже ругал своего зятя. Провоцируя высшее лицо в армии, он напрашивался на побои?

Если бы Военный Генерал и Лидер Подземного Города столкнулись, наступил бы хаос. Это будет кровопролитие, и их семья обязательно попадет под перекрестный огонь.

Он вздохнул и продолжил свои выводы о розе и письме, окрашенном кровью, которые Лу Чен прислал им.

Лу Чен изначально не планировал передавать эти предметы военным, но, поскольку они не нашли совпадения ни с кем, когда проверяли кровь, они должны были сделать вывод о возможности того, что данные этого человека не база данных, что технически означает, что их не существует, или, во-вторых, что совпадение крови относится к секретной и ограниченной информации, доступ к которой могут получить только уполномоченные лица.

Взлом правительственной базы данных, особенно военной, может показаться забавным, но Лу Чен ни в малейшей степени не был заинтересован в том, чтобы спровоцировать гнев военных, особенно теперь, когда он теперь косвенно связан с военными как муж Сю Мэй.

Лу Чен решил отправить эти два предмета только после того, как узнал о находках, связанных с Альбертом Ченом.

Вчера.

«Я не могу поверить, что он был настолько смел, чтобы поместить устройство в горшок с кактусом». Сю Мэй была сбита с толку, обнаружив чип, установленный на глиняном участке. Подчиненный Лу Чена подтвердил, что это было не только подслушивающее устройство, но и способное обходить кибербезопасность различных устройств, но с ограниченным числом.

Бог знает, сколько данных компании было украдено Альбертом Ченом до сегодняшнего дня.

«Нам нужен кто-то, кто получил от него подмести все здание. Я помнил, что у него была коробка, полная таких растений, так что это, вероятно, не ограничивается отделом маркетинга», — сказала Сю Мэй.

Поэтому трое его подчиненных переоделись уборщиком и использовали предлог, чтобы убрать все суккуленты в здании.

«Подумать только, что такой подарок может быть опасен…» Она тут же остолбенела от слов, когда в ее голове промелькнуло знакомое предложение.

PS Интересно, как поживает мой специальный подарок? Я бы не стал считать это полностью подарком, но поскольку вы охотно получили его, это делает его особенным подарком.

Подарок?

Ее глаза метнулись к растению на руке.

«О, госпожа Сю! Здравствуйте».

«Боже мой, ты меня не помнишь? Я представился на вечеринке на прошлой неделе».

«Правда?! Вау, это здорово. Я думал, госпожа Сю уже забыла обо мне».

«Мисс Сю, здесь».

«Небольшой подарок от меня. На самом деле, я планирую подарить эти растения другим своим коллегам».

«Вам просто нужно поливать его один раз в день и держать где-нибудь на солнечном свете, тогда все будет хорошо».

Особенный подарок, который она охотно получила…

Охотно…?

Может быть..?!

Сю Мэй недоверчиво посмотрела на растение в своей руке.

Было ли это возможно? Этот Альберт Чен и человек, который продолжал присылать ей эти посылки… неужели это один и тот же человек?!

А может быть, это было просто совпадение или отправитель блефовал перед ней, что она получила какой-то особый подарок, просто чтобы запутать их?

Сю Мэй мгновенно пришла в замешательство. Она изначально не думала, что отправитель письма и Альберт Чен могут быть одними и теми же людьми, ведь с ним ничего не связывало и на мужчину пока ничего не нашли, кроме того, что его движения чисты без любые крошки, оставленные для следа вообще.

Но… возможно ли это?

Она беспокоилась, что у нее может быть такой ход мыслей только потому, что сейчас происходит слишком много сложных вещей. Поэтому, тщательно обдумав это еще немного, она решила поделиться своими мыслями со своим мужем.

Лу Чен мог понять ее подозрения в данный момент, но поскольку они не смогли найти ничего ни в письме, ни в предыдущих вещах, которые отправил отправитель, вместо того, чтобы пытаться связать отправителя с Альбертом, они вместо этого свяжут Альберта с отправителем. .

Как?

Отмечая самый примечательный сувенир, который отправитель всегда упоминает в своих подарках. Это кровь от его первого убийства.

Если они пытаются связать это с убийством Альберта Чена, то им нужно выяснить, кто был его первым убийцей.

В этом направлении работы Лу Чен был чем-то похож на Альберта. Они оба росли и тренировались, чтобы иметь кровь в своих руках, за исключением того, что целью Лу Чена было держать под контролем грязные силы в подземном городе, в то время как Альберт, скорее всего, хотел отомстить.

Для Лу Чена кровь первого убийства не обязательно буквально означает человека, которого они убили в первый раз. Это определенно воспоминание, которое он никогда не забудет, но первые убийства обычно наименее важны или, другими словами, что-то вроде тренировочной игры.

То, что Лу Чен считает своим первым убийством, будет первым субъектом, которого он должен убить в качестве своего первого задания после того, как он закончил свое обучение, которое уже включало привыкание к кровопролитию. Он был наследником одной из крупных подпольных организаций, но из-за его безудержного убийства до такой степени, что он начал вовлекать мирных жителей в свою серию убийств, Лу Чену было приказано его хозяином полностью убрать его.

Это было необходимое убийство, чтобы установить свою роль преемника ведущей подпольной организации, поэтому для него этот человек был тем, что он считает своим первым убийством. Тот, кто пришел позже, по его мнению, не был таким запоминающимся, как этот.

Поэтому, следуя этому ходу мыслей, Лу Чен должен был рассмотреть мотивы Альберта. Вспоминая, как он пытался стереть свое прошлое, это должно означать, что это была часть конфиденциальной информации, которую Альберт хотел скрыть от всех.

Иногда это могло быть той же причиной, по которой он выбрал этот кровавый путь.

Мотив Альберта…. Делал ли он это в отместку за смерть своей семьи?

И зная, что это сделали военные, может ли быть, что его первое убийство было…?

Убийство за первый шаг в его мести. Что, если эта кровь принадлежит военнослужащему? Что-то личное, может, непосредственно причастное к тому инциденту?

Может быть, это также причина, почему они не могли найти никаких совпадений по крови? Потому что большая часть информации о военнослужащих тщательно охраняется государством.

Это рассуждение было каким-то надуманным, поскольку они пытаются связать Альберта с отправителем, но все же остается место для возможности, что это было возможно. Что первым убитым отправителем был солдат.

А сегодня Лу Чен спокойно смотрел на место преступления на мониторе.

Первым убитым отправителем действительно был солдат. А отправителем был Альберт Чен.