Глава 27 — Мягкость

Сердце Лу Чена смягчилось, когда он наблюдал за каждым изменением выражения лица Сю Мэй. Он даже не заметил, почему Сю Мэй так отреагировала на его действия. Его прежнее жесткое и холодное лицо исчезло, остался только этот нежный взгляд и легкая кривизна губ.

Он подавил смех, прежде чем снова взять ложку отвара и поднести ее к ее лицу.

«Еще один.» Его тон был таким нежным, как перышко, ласкающее кожу.

Сю Мэй покачала головой, держа руки на губах. Она была слишком ошеломлена тем, что увидела, и продолжала широко раскрытыми глазами смотреть на Лу Чена.

Лу Чен не позволил ей, так как держал ложку перед ее лицом. Она наконец приняла решение. Она быстро выхватила ложку из его рук и взялась за другую сторону миски, которую держал Лу Чен. Ее рука с силой потянула миску в ее сторону, явно выражая желание отобрать у него миску.

«Я могу есть сам». Голос у нее слегка хриплый и дрожащий. У нее даже были позывы к кашлю из-за зуда, который она чувствовала.

Видя, что Сю Мэй слишком слаба, но все еще пытается спорить с ним, Лу Чен просто сдался и позволил ей взять миску из его рук. Он не хотел бы, чтобы она подвергалась большему стрессу, чем она уже есть. Из его опыта каждый раз, когда он спорил с ней, он всегда был побежденным, а Сю Мэй, несмотря на то, что он был доминирующим, вместо этого всегда был поглощен гневом.

Сю Мэй быстро проглотила отвар несколькими глотками. Она чувствовала себя слишком голодной из-за того, что последней едой, которую она ела, был вчерашний обед с Кеем. Она была настолько поглощена работой, что забыла поужинать, к тому же вчера поздно ночью ей пришлось посетить могилу Ин Юэ. И теперь, когда Лу Чен упомянула ранее, что это должен был быть ее обед, это означало, что она также проспала завтрак.

Сбоку Лу Чен автоматически наполнила свою миску едой из фляги. Понимая, что она проголодалась, он дал ей допить все содержимое фляги. Также хорошо есть много, так как он проинструктировал повара смешать некоторые лекарственные травы с отваром, чтобы помочь Сю Мэй быстро вылечиться от лихорадки.

«Выпей это». Лу Чен был очень доволен тем, что вел себя как медсестра с Сю Мэй, когда он вручил ей таблетку вместе со стаканом воды. Сю Мэй верила, что все, что Лу Чен заставлял ее есть, поможет ей выздороветь, она охотно приняла таблетку и опустошила стакан. Затем Лу Чен позвал горничную, чтобы она убрала поднос и продукты, которые она съела чистыми.

Сю Мэй заметила пустые тарелки только тогда, когда увидела, как горничная уносит их, и пока она не вышла из комнаты. Ее щеки покраснели, когда она поняла, как вела себя как обжора перед своим начальником. Действительно смущен, ах.

«Быстро возвращайся к отдыху».

«Гм…» Она быстро подняла руку, останавливая Лу Чена от его действий. Он собирался помочь ей лечь, прежде чем его остановила рука перед ним.

«Почему я здесь?» Она начала забрасывать его вопросами. — Разве вы не были в Лондоне? Как вы меня нашли?

Несмотря на то, что она была больна и чувствовала себя очень слабой, ее разум не мог успокоиться, если эти вопросы оставались без ответа. Она действительно была слишком смущена тем, почему она проснулась здесь, в доме Лу Чена, зная, что ее последнее воспоминание было о том, что она все еще должна была быть на кладбище.

Лу Чен на секунду остановился, наблюдая за ее лицом, пытаясь понять ее выражение. Он знал этот взгляд — этот безжалостный взгляд, говорящий, что она никогда не послушает его, если он не ответит ей. Несмотря на то, что он не был экспертом в социальных отношениях, он был достаточно осведомлен, чтобы знать и понимать, как работает разум Сю Мэй. Или, по крайней мере, он так думал.

«Мои люди нашли вас без сознания на кладбище Долины Природы». Его разум вспоминал момент, когда он услышал, как его люди сообщили ему об этом. Он был в ярости, ему очень хотелось ее отругать. И все же он не мог перестать беспокоиться.

Он слишком беспокоился о ней, что хотел вернуться к ней. Он хотел сам увидеть ее текущую ситуацию, хотя Тан Ли сказал, что с ней все будет в порядке. А потом, когда он увидел, что она лежит на кровати и спит, его сердце словно сжалось, и ему стало больно.

Он сидел рядом с ней, как только пришел домой. Ему было больно видеть, как ее лицо скривилось от боли. Он даже слышал, как она иногда бормотала слова, звучащие так, будто она умоляла и страдала.

Лу Чен держал ее за руку и несколько раз провел ей по лбу, чтобы выправить ее нахмуренные брови. Он даже шептал ей какие-то успокаивающие слова, пытаясь избавить ее от кошмаров. Он отошел от нее только для того, чтобы пойти на кухню, чтобы проследить за приготовлением ее еды. Ему также пришлось убедить Лу Цяна не заходить в комнату Сю Мэй, иначе он тоже заболеет, как она. Ему пришлось поговорить с ним довольно долго, но, в конце концов, Лу Цян неохотно согласился, прежде чем позволить ему пообещать ему увидеть ее, когда она выздоровеет. Когда он вернулся туда, где была Сю Мэй, и увидел, что она проснулась, на его сердце сразу же стало легче. Казалось, камень наконец-то поднялся из его сердца.

Лу Чен изначально планировал отругать ее. За то, что так неосторожно взял ее тело и заставил его слишком сильно волноваться. Но его сердце сжалось, когда он увидел ее бледное лицо и слабое «я». Он думал, что действительно не может заставить себя ругать ее с Сю Мэй в таком состоянии.