Глава 281. Отношения Маленького Шарика.ips

Ум Лу Цяна работает совсем по-другому среди его сверстников.

Обычно он спокоен, хладнокровен и собран в школе, кроме того, что он гений. Его учителя иногда украдкой щипали его за щеки из ниоткуда, но он всегда сохранял хладнокровие и смиренно принимал их похвалы, как и говорила ему мама.

А когда он со своей матерью, Лу Цян всегда вел себя перед ней очаровательно и по-детски. Лу Цян узнал, что его матери нравится, когда он ведет себя избалованным с ней, в первый раз, когда она привела его к себе домой, когда его отец пришел, чтобы затащить его обратно.

Он всегда был рад рассказать ей о своих достижениях, о том, сколько звезд он получил за домашнее задание и викторины, когда он усовершенствовал пьесу для скрипки, которую репетировал в течение недели, и обо всех других своих занятиях.

Сначала он не совсем привык к такому. Учитывая, что рос он достаточно строго под отцовским воспитанием. Он мало разговаривал с дворецким и другими помощниками. Его отец тоже не болтлив, поэтому его коммуникативные навыки тогда были просто ужасны.

Каждое изменение в нем произошло благодаря самоотверженности его матери. Так что его очаровательная и избалованная сторона всегда будет показана перед ее матерью, независимо от других людей. Он любит свою маму больше всех на свете!

Его отцу?

Подумав о своем отце, Лу Цян сделал холодное лицо. Его отношение к нему изначально было довольно безразличным. Он не ненавидит и не испытывает к нему неприязни, но и раньше они не были так близки. Он уважает и равняется на Лу Чена, потому что он действительно очень способный генеральный директор и президент, но как отец Лу Цян совсем не чувствует себя особенным. Может быть, это потому, что они оба очень хорошо знают свои истинные отношения — дядя и племянник.

В тот момент, когда в кадре появилась его мать, отношения отца и сына изменились к лучшему… или действительно?

Изменения его отца были довольно большими, и Лу Цян почти подумал, что человек, которого он встретил раньше, был похож на незнакомца, в отличие от мягкого отца, который всегда все время держится за свою мать.

И из-за этого они всегда будут бороться за внимание Сю Мэй при каждом удобном случае. Эти двое стали общаться чаще, чем обычно, а теперь могут даже откровенно спорить и бросать друг другу детские шалости. Это был большой скачок по сравнению с их безразличием до этого.

Кроме того, Лу Чен был не единственным, кто развлекался, дразня Лу Цяна. Чувство идет в обоих направлениях. Лю Цяну также нравится видеть своего отца несчастным после того, как он украл у него маму. Их отношения превратились во что-то, чего они оба не могли понять, но все было в порядке.

Так что в тот момент, когда Лу Цян узнал, что его мать беременна, подслушав их разговор, его мозг молниеносно заработал и пришел к одному выводу.

Его отец, безусловно, стоит за причиной, по которой он еще не знает о беременности своей матери.

Лу Цян твердо верил в невиновность своей матери. Она любит его так сильно, что определенно будет скрывать от нее такие важные новости. Но мать тоже иногда слушает отца, поэтому он был уверен, что отец сказал ему не говорить это!!!

Маленький Лу был зол.

Простого взлома его ноутбука или отвлечения внимания его мамы было бы недостаточно, чтобы выразить свое разочарование.

Отсюда и почти пустая миска из-под риса на обед его отца.

Двое ребячливых людей обменялись угрозами и дрались, не оставляя крови. Лу Цян никогда не отступал, даже когда столкнулся с угрозой отца увеличить время его обучения и подать заявку на должность его учителя этикета.

Он усмехнулся. Он определенно не собирается упускать это из виду, ах!!!

ЕГО! МАМА! ЯВЛЯЕТСЯ! БЕРЕМЕННАЯ!

Как он смеет скрывать это от него?!

Это был непростительный грех.

Так что с этого дня штурмом рано посетили их новый дом.

Сю Мэй беспомощно смотрела, как отец и сын препирались весь день с холодными лицами. После того инцидента за столом с едой их ссоры никогда не прекращались.

Лу Цян цеплялся за нее, как цыпленок за цыпленком-матерью. Когда они сели на диван, их маленький сын втиснулся между парой, чем раздражал Лу Чена.

Он схватил его за воротник, собираясь бросить куда-то, но малыш оказался быстрым и обнял маму за талию. Конечно, он не стал обнимать ее крепко, чтобы не поранить брата в животе у матери.

Лу Чен сразу понял тактику подлого маленького парня. Боясь, что он потянет слишком много и навредит своей жене, Лу Чен мог только беспомощно отпустить ошейник этого ребенка и свирепо посмотреть на него.

Лу Цян сверкнул победоносной улыбкой, прежде чем поцеловать свою мать в щеку.

Сю Мэй вздохнула от их детских выходок, но не остановила их. Она предполагала, что они скоро придут в себя позже.

Час спустя Лу Чен нашел возможность вытащить Лу Цяна на спарринг-площадку, в нескольких шагах от их виллы. Температура на улице не подходила ей для того, чтобы оставаться на улице, поэтому она не задерживалась слишком долго в тренировочной зоне и вернулась. Кроме того, спарринг Лу Чена и Лу Цяна был не так уж и плох. Это не так сильно, как то, что она видела в доме своего дяди много лет назад.

Без ведома Сю Мэй, в тот момент, когда она покинула зону спарринга, движения Лу Чена стали более интенсивными. Лу Цян не медлил и быстро адаптировался к этому. Хотя это действительно был очень изнурительный спарринг, в отличие от тренировок, которые он проводил с Си Ту И каждые выходные. Лу Цян ясно чувствовал, что отец использовал этот спарринг как предлог, чтобы избить его. Конечно, он не позволит ему.

Итак, их тренировка продолжалась следующие три часа.

Представьте себе шок Сю Мэй, когда она увидела появление их отца и сына, когда они вернулись домой.

«Боже мой, Ченчен, ты с ума сошел?!»

Сю Мэй на мгновение не поверила своим глазам, как только увидела двух человек, стоящих у входа. Она случайно уронила книгу, которую читала, и быстро бросилась с дивана. Она приблизилась к неопрятному внешнему виду Лу Цяна, его одежда для спарринга, скорее всего, испачкалась из-за того, сколько раз Лу Чен бросал его. Не обращая внимания на его взлохмаченные волосы, она могла видеть синяк в уголке его губ и порез на щеке.

Сю Мэй мгновенно разозлилась.

Не обращая внимания на плохой вид его мужа, она подняла голову и свирепо посмотрела на него.

«ЛУ! ЧЕНЬ!» — сердито пробормотала она. Положив руки на талию и выпрямив спину, она посмотрела на него с сердитым выражением лица: «Ты умоляешь подать на тебя в суд за жестокое обращение с детьми ?!»

Она встала между ними, отделив Лу Чена и Лу Цяна друг от друга. Маленький ребенок, хороший актер, уцепился за подол матери и спрятался за ней, чтобы завершить свою игру.

Лу Чен нахмурился, но прежде чем он успел указать на это, Сю Мэй первой оборвала его.

«ЛУ ЧЕНЬ!» — повторила она. Ее рука протянулась, чтобы выкрутить ему ухо, потащила его в гостиную и продолжала ругать.

«Зачем ты избил собственного сына, а?! Ты с ума сошел? Черт возьми, ты действительно взрослый?! Как ты мог издеваться над ребенком, не говоря уже о собственном сыне? злоупотреблять?!» Из уст Сю Мэй вырвался бесконечный выговор.

Тем временем Лу Чен мог только склонить голову и позволить жене отругать себя. Он не стал опровергать ее слова и продолжал кивать.

Сбоку Лу Цян внутренне смеялся над своим отцом. Айо, это стоило того, чтобы его отец избил его. Смотри, он даже не осмеливается поднять голову и посмотреть на него прямо сейчас, ах. Мамочка лучшая!

В конце концов, Сю Мэй заставила его всю ночь стоять коленями на стиральной доске без пощады. Она даже запретила ему входить в хозяйскую спальню в течение недели.

Сю Мэй подошла к сыну и помогла ему нанести лекарство на рану.

Бедняга Лу Чен, которого в данный момент наказала его жена, мог только осторожно бросить острый взгляд на самодовольного маленького отродья на диване, который всю оставшуюся ночь держал свою жену, прежде чем они легли спать.