Глава 70: ​​Готовы стать мамой?

Поскольку Лу Чен временно уехала на работу, Лу Цян на время осталась на попечении своих родителей, пока они оставались в больнице. Поскольку малыш не хотел идти домой и хотел остаться с ней, ее папа добровольно согласился на работу няни.

«Арнольд лично приготовил это для тебя».

Сю Мэй наблюдала, как ее мама достала все тарелки из термосной коробки для завтрака, которую она принесла из дома.

Поскольку она все еще выздоравливала, большинство блюд, приготовленных для нее, были более легкими. Перед ней была разложена порция куриного супа, блинчиков с начинкой и отвара.

Даже не опуская головы, она чувствовала запах лекарственных ингредиентов, смешанных с едой. Она бессознательно улыбнулась, вспомнив, как Арнольд любил китайскую медицину и как много он рассказывал ей о некоторых базовых знаниях о ней.

Она не могла не чувствовать себя тронутой, увидев еду перед ней. Он был полон любви и пожеланий скорейшего выздоровления.

Взяв ложку супа, вкус имбиря быстро распространился по ее рту. Продолжая есть, она как-то успокоилась. Наверное, от того, насколько вкусным был суп или какие лекарственные вещества в нем смешаны.

Пока она ела свой ланч, дверь в другом конце комнаты открылась, открывая ее папу. Он только что вышел из спальни, соединенной с ее комнатой, которая предназначалась для сна опекунов VIP-пациента.

Также у противоположной стены была кухня на случай, если они захотят приготовить еду прямо там. По сути, VIP-палата в этой больнице слишком пригодна для жизни, вы могли бы жить здесь довольно долго.

— Он наконец уснул? Остановившись на своих действиях, она спросила отца.

Сю Гу Жэнь поправил обе наручники, когда подошел к кровати ее дочери и сел на пустой диван рядом с ней.

«Наконец-то он заснул». Сю Гу Жэнь глубоко вздохнул, как будто он только что закончил трудную и трудоемкую задачу.

«Спасибо папа.» Сю Мэй с благодарностью поблагодарила отца и улыбнулась. Сю Гу Жэнь взглянул на свою дочь, у которой странное выражение лица, похожее на его жену, эта материнская улыбка на ее лице, когда она думает об их детях.

Он не был уверен, как воспринять его дочь с таким материнским выражением улыбки на лице, как будто у нее уже столько лет есть дети.

«Цян’эр такой хороший ребенок, в отличие от твоих братьев». — заявила ее мама, Юй Шихуан, когда чинила вещи возле своей кровати.

По выражению лица ее мамы она знала, что ее маме действительно нравился Маленький Цян, и она была честна в этом.

«Его действительно трудно усыпить, как и наших вонючих сыновей». Выражение лица Сю Гу Жэня скривилось, когда он вспомнил старые времена, когда ему приходилось буквально привязывать своих сыновей к кровати, чтобы они не играли.

Это было похоже на игру в пятнашки каждую ночь для него и его сыновей.

«Но у тебя все еще лучший контакт с детьми, даже спустя столько лет». Мама ответила отцу. Ее отец сиял улыбкой, когда понял, насколько правдивыми были слова ее мамы.

Она вспомнила, что, хотя ее отец был достаточно занят политиком, он был строг со временем. Если пришло время для работы, то только для работы. Но все остальное время он проводит с ними.

Когда он рос, он был очень практичен с ними, и Сю Мэй не мог не восхищаться своим отцом за это.

Честно говоря, такой мужчина, как ее папа, вероятно, был бы для нее лучшим мужем. Муж, который находит время для своей семьи, несмотря на то, насколько он занят, — лучший мужчина в семье.

«Ну, Лу Цяна может быть трудно усыпить, но этот ребенок, честно говоря, такой умный ребенок». Сю Гу Жэнь высказал свое впечатление о маленьком ребенке, которого он уложил на кровать несколько минут назад.

«Жаль, что его родителей больше нет. Они могли бы наблюдать, как он вырос хорошим умным человеком». — добавила ее мама, когда выражение ее лица превратилось в грустную улыбку, когда она вспомнила историю, рассказанную Лу Ченом несколько часов назад.

«Мне тоже плохо. Но маленький ребенок кажется крепким даже в таком юном возрасте». Глаза ее отца сверкнули, когда он продолжил: «Я почти уверен, что в будущем он станет лучшим среди своих сверстников».

Сю Мэй не могла не улыбнуться положительным отзывам ее родителей о Лу Цян. Она подумала, как тяжело было Лу Чену быть родителем и учить Лу Цяна быть тем, кем он является сегодня.

«Правильно, мистер Лу действительно хорошо поработал, воспитав его». — вмешалась Сю Мэй, поскольку она не могла сдержать улыбку, и ее голос стал очень мягким, когда она подумала о двух мужчинах.

Два других человека наблюдали, как выражение лица их дочери превратилось в блаженство. Юй Ши Хуан и Сю Гу Жэнь переглянулись, прежде чем вернуть его на тело своей дочери.

«Мейер». Ее мама села на край ее кровати, прижимаясь к ней, и положила свою руку на свою, которая держала ложку.

Сю Мэй подняла голову, чтобы увидеть свою маму.

Она чувствовала, как палец ее мамы ласкал ее, как будто она утешала ее. Она также почувствовала, что другая сторона ее кровати немного опустилась, а ее отец тоже сидел с другой стороны ее кровати прямо сейчас.

«Ты уверена, что действительно готова стать мамой?»

В тот момент, когда слова ее мамы полностью отложились в ее сознании, ее разум полностью отключился.

Что пыталась сказать ее мама?

Внезапно у нее случился небольшой сердечный приступ, когда ее разум интерпретировал слова мамы.

Эм-м-м…. почему это звучало так, как будто они намекали, что она беременна?

Она почти потянулась к своему животу, чтобы проверить, есть ли там хоть немного жизни, но потом вспомнила.

Сю Ме, ты глупый. Как можно быть беременной, если ты еще ни разу не каталась по простыням?

«Принцесса, мы не против того, чтобы вы вышли замуж за Лу Чена и взяли Лу Цяна в качестве своего сына, но мы не хотели, чтобы вы почувствовали внезапное давление необходимости стать родителем, понимаете?»

«В лучшем случае мы хотели, чтобы вы очень медленно готовились к тому, чтобы стать родителем, вместо того, чтобы адаптироваться к тому, чтобы стать родителем еще до брака». — добавил ее папа.

Наконец, Сю Мэй обрела просветление и теперь находится на той же странице, что и ее родители.

— О, так вот что они имели в виду. Она думала. Она думала, что ей действительно нужно пройти тест на беременность, чтобы проверить, будет ли у нее ребенок или нет.

Полностью понимая это, Сю Мэй теперь внимательно слушала вопросы и советы своих родителей.

«Как родители, это совсем непросто. Особенно вам, мы понимаем, что в данный момент у вас много приоритетов».

«Чтобы быть матерью Лу Цяна, мы немного обеспокоены тем, действительно ли вы в порядке с внезапной сменой приоритетов или нет».

Супруги Сю очень хорошо знали свою дочь. После этого инцидента личность их дочери изменилась. Она была слишком поглощена своей независимостью и своими приоритетами, она была слишком занята, чтобы даже посетить дом, когда начала работать.

И теперь, когда в кадре появился маленький ребенок, Сю Мэй нужно было изменить свои приоритеты. Они оба хотели научить ее тому, что среди всего прочего Семья по-прежнему должна быть приоритетом. Особенно, когда у тебя есть дети, и это именно та проблема, о которой супруги Сю думали последние несколько часов.