605 Простое разрешение

— Извините, но как мы можем начать, когда… — начал представитель разрушенного Убежища Крипера, когда его резко прервали.

«Мы можем начать. Если я не ошибаюсь, ожидаемая форма вознаграждения, которую хотят жертвы, — это финансирование восстановления их города и средств к существованию, пока они не найдут способы стабильно зарабатывать себе на жизнь, верно?» — спросил надзиратель, сцепив палец за спиной.

«Ну… да, но…» Представитель средних лет хотел снова заговорить, но снова был прерван.

— Я полагаю, вы также хотели бы получить компенсацию за уничтожение «Ползучей стужи», не так ли? Смотритель адресовал этот вопрос главе семьи Йорков, которая смиренно избегала зрительного контакта.

«Пожалуйста остановись!» Куртиш встал и сердито хлопнул ладонями по столу. «Это крайне ненормально! Да, мы хотим компенсацию, но человека, который должен ее дать, Фестоса, здесь нет, чтобы выслушать эти расходы и столкнуться со своими преступлениями против заинтересованных сторон! Это варварство и нецивилизованность! Проявите уважение к леди Орнамонт!

Куртиш перевел взгляд на бархатноволосую женщину, которая отказывалась бросить на кого-либо долгий взгляд, подчеркивая свое присутствие перед Смотрителем.

Элегантно одетый мужчина обратил внимание на эту уважаемую женщину, как и все остальные.

Почувствовав к себе внимание, леди Онармонт неохотно решила заговорить, как того требовало ее соглашение с Куртишем в рамках их сделки.

. Я согласен. Это НЕПРАВИЛЬНО. Пригласите осужденного, чтобы мы могли получить подтверждение его позиции по этому вопросу и того, как он намерен заплатить задолженность, — сказала она строгим тоном.

Куртиш снова перевел взгляд на Смотрителя.

В глубине души он дьявольски ухмылялся.

— Даже ты не можешь отмахнуться от слов такой, как она, не так ли? — подумал он, насмехаясь над Смотрителем. «У Фестоса нет другого выбора, кроме как ответить за свои преступления! Я буду смотреть, как он и эта жалкая семейка тонут сегодня! Им придется просить милостыню и пресмыкаться, и в этом случае я могу простить их, если Алия того пожелает!

Куртиш скользнул взглядом назад, улыбаясь Алии, которая покраснела.

Смотритель кивнул.

— Как пожелаете, леди Онармонт, — сказал он.

У двери стояли два охранника Ассоциации, а также дама, проводившая Онармонта в эту комнату.

Смотритель повернулся и дал ей жест, который она быстро поняла, и поспешно удалилась, чтобы разыграть его.

«У меня сложилось впечатление, что посредником будет другой представитель Capital Service. Не вы. Кажется, мне скормили ложную информацию, — с подозрением в глазах указал строго одетый мужчина. Он переводил взгляд с Онармонта на Куртиша, поправляя модные очки.

Глава семьи Олдд ухмыльнулся.

Он не давал ложной информации. Он только не упомянул, что пригласил кого-то высокого уровня, чьи команды не мог игнорировать простой Супервайзер.

Сзади он чувствовал, как у Алии кружится голова, наблюдая за тем, как он берет на себя ответственность и «перехитряет» оппозицию, мерзких стражей наемников.

Хе!

Это подпитывало его эго.

«Вы действительно думали, что слушание может быть проведено таким образом? Неужели Ассоциация настолько прогнила, что будет игнорировать пострадавших мирных жителей?» — спросила Онармонт с отвращением в голосе.

Что это было?

Хотела ли Ассоциация просто получить список повреждений, чтобы они могли сидеть над ним и ничего не делать, пока страдают бездомные жертвы?

Действительно ли так это будет работать?

Будут ли предприняты какие-то меры, чтобы предотвратить подобные вещи?

— Это не так, леди Онармонт. Только что произошло новое событие с… осужденными, — объяснил Смотритель.

«Новая разработка?» — спросил Куртиш, нахмурившись. Затем на его лице мелькнуло понимание, а затем взволнованное. — Он убежал?!

В комнате послышались вздохи.

Фестос сбежал?

Было ли это правдой?

Орнамонт поднял бровь.

«Это правда?» — спросила она Смотрителя, который усмехнулся.

— Едва ли, миледи, — ответил он.

Стук ног по полу, доносившийся из зала, привлек внимание всех присутствующих.

Когда он достиг двери, появились три фигуры, их присутствие вызвало каскад реакций среди зрителей.

…!!!

Глаза Онармонта вспыхнули, их серый оттенок отражал лицо одного из троих.

Куртиш сначала усмехнулся, но потом… его чувство триумфа сдерживалось удушающим чувством предчувствия.

Ждать. Что здесь происходило?

Тремя людьми, которые должны были пройти, были Скуллиус, Силрат и… Аларис.

Офицер досмотра встретился взглядом с Онармонтом.

Он остановился.

— Значит, вы посредник, — сказал он со смешком.

Онармонт встала со своего места.

Ее фигура пронеслась мимо стола, граничащего с ней и Аларисом, и тут же достигла его.

Несколько секунд они стояли лицом к лицу, не говоря ни слова.

Какого черта?

Это было неожиданно.

Что должно было случиться?

Куртиш особенно напрягся.

Вскоре…

Онармонт… крепко обнял Аларис!

«Хахахахаха! Ты скользкий ублюдок. Прятаться на виду!» — засмеялась она, резко хлопнув Аларис по спине.

Аларис, не ожидавший объятий, неуклюже извивался и хихикал.

«Кто сказал что-нибудь о сокрытии? Я не тот, кто постоянно в разъездах, — сказал он с трудом.

Все в замешательстве посмотрели друг на друга, включая Силрата и Скуллиуса.

Лицо Куртиша побледнело.

‘Что происходит? Почему они обнимаются? — спросил он себя.

Этот…

Онармонт отделилась от Аларис и улыбнулась.

— Ты довел себя до этого, не так ли? Почему ты вообще здесь? — сказала она, взглянув на Силрата и Скуллиуса, которые отошли на безопасное расстояние.

. Я здесь, чтобы представлять Фестос от имени Ассоциации. Он чрезвычайно ценный член, который, по мнению Правления, должен находиться под особой защитой, как и остальные представители «особого вида», которых они так страстно хотят сохранить, — устало вздохнув, объяснила Аларис.

Половину вчерашнего вечера он потратил на то, чтобы собраться и обсудить Фестос с генеральным советом.

…!

«Что?!» Куртиш возмутился.

«Невозможный!» Представитель Убежища Крипера тоже выстрелил со своего места и воскликнул, нахмурившись.

— О… — произнес Онармонт. Она повернулась к тем двоим, с которыми шла Аларис, ее взгляд автоматически остановился на Скуллиусе. «Вот этот?»

«Действительно. Не позволяйте ему обмануть вас своей невыразительной внешностью. Он чудовищно талантлив».

— Я не пытаюсь никого одурачить, — защищался Скаллиус изнутри.

Взгляд Онармонта какое-то время не мигая смотрел на Гибрид Луман, прежде чем она улыбнулась.

— Очаровательно, — сказала она, снова переведя взгляд на Аларис. «Разве он все еще не просто наемник 4-го ранга? Почему Правление интересуется им?

«Он был. Но после очередной оценки… — поправила Аларис. — …Ты не поверишь.

«Прошу прощения!» — взревел Куртиш.

В следующий раз все в комнате повернулись к нему.

Количество взглядов почти заставило его замереть, но, вспомнив, что за ним наблюдает кто-то важный, он смог преодолеть паралич.

«Что это значит?! Это должно быть официальное мероприятие! Почему вы все болтаете вскользь вместо того, чтобы заняться делом?! Разве не поэтому мы все здесь?! Почему Ассоциация гильдий поддерживает наемников 4-го ранга? Он должен заплатить за свои преступления!» — громко произнес Куртиш.

Представитель города и его группа громко выразили свою поддержку, в то время как глава семьи Йорк хранил молчание.

Аларис заговорил первым. К сожалению, его слова не были ответом или признанием вспышек Куртиша.

«Почему ты здесь? С каких это пор ты вообще чем-то занимаешься? — спросил он леди Онармонт.

Женщина с бархатными волосами пожала плечами.

«У меня была услуга, которую нужно отплатить. Вы знаете, как это бывает, — сказала она. — Но сейчас я не могу сказать, нужно ли вообще вмешательство. Лично я рад, что избавился от неприятностей».

Куртиш изумился.

«Ты-!»

«Фестос, со вчерашнего дня был повышен до наемника 3-го ранга. Генеральное правление согласилось, что его стоит защищать, и могу я сказать, что разрушение города действительно было трагедией, но отчет Фестоса дает больше оснований вознаградить его, чем наказать. Генерал Кластера Кластера сбежал, и катастрофа была вызвана его прихотью. Это было ужасно мощно, учитывая наши выводы по остаткам его подписи, которые мы изучали. Правление и я готовы поддержать его дело, — Аларис прервал Куртиша продолжительной, но надежной защитой.

«Но но…!» Куртиш вздрогнул, его глаза метнулись туда, где Алия потерял дар речи, глядя на него во все глаза.

Представитель города фыркнул.

«Это то, что вы, люди, делаете?! Ты оправдываешься, пока мы страдаем?! он указал обвиняющим пальцем на Аларис.

Инспектор вздохнул.

— Если бы вы не были так грубы с этим Смотрителем… — сказал он, указывая на строго одетого молодого человека, который вел слушание, — …он бы уже рассказал вам, как Ассоциация планирует не только компенсировать жертвам индивидуально но также финансировать воссоздание лучшего города для ваших людей. Семья, управляющая вашим регионом, также получит изрядное количество монет за беспокойство».

«…Ну, в таком случае…» представитель сглотнул, его лицо смягчилось, когда он сел. — Простите мою поспешность.

У него сложилось впечатление, что монету нужно вытащить из кармана Скаллиуса, поэтому он был зол из-за того, что Скаллиуса не было здесь раньше.

Но с этим…

Компенсация физическим лицом…

Восстановление лучшего города…

Хахаха! Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой!

Жертв не было, так зачем продолжать настаивать на Фестосе?

«Хм?!» Куртиш был потрясен тем, как быстро человек, которого он решил поддержать, отвернулся от него.

Его глаза дернулись, и он уставился на Скаллиуса, который все это время молчал, позволяя Аларису говорить, как ему было приказано.

«Если жертвы будут удовлетворены, Бил займется формальными документами», — сказал в заключение Аларис. — У вас ведь нет возражений, мистер Олдд? В конце концов, в этом деле нет вашей личной заинтересованности.

— Я… я… — с запорным лицом пробормотал Куртиш.

Таким образом, дело решилось так просто.