Глава семнадцатая — Dial-Up и отставание

Глава семнадцатая — Dial-Up и отставание

«Поп-культура — это сетчатая культура.

Мемы — это валюта цифрового мира. Это мир, в котором разговорчивость может дать вам больше, чем наличие любой суммы денег, и когда все разделены на клики и маленькие группы, кучка из них с огромным переходом в другие группы, зная, какой мем нужно сказать в нужное время — это все равно, что передать правильную кодовую фразу, чтобы убедиться, что вы действительно вписываетесь.

Это хаотично, это беспорядок, и это чертовски красиво».

— Аноним Мешизен, 2031 г.

***

Барби провела нас через тонкий, как бумага, портал в стене, который выходил на подиум. Внизу были десятки кубов, вокруг каждого из которых было достаточно места для прогулок. И каждая грань кубов вела в другое пространство, занимающее весь куб.

«Что?»

— О, классно, — сказал Даниэль, развернувшись, чтобы лучше видеть. «У них здесь полный неевклид».

«Пожалуйста, идите по центру подиума. Это кратчайший путь в дальний конец комнаты, — сказала Барби.

Я посмотрел ей в затылок, затем отошел в сторону, чтобы оказаться на краю подиума. Внезапно двое других выстрелили впереди меня. Возвращение в середину сократило расстояние между нами так, что у меня закружилась голова от боли. «Что?»

«Пространство не обязано подчиняться обычным правилам Сети. Гравитация и инерция — это правила, которые мы обычно нарушаем. Знаешь, например, как я парю прямо сейчас, — сказал Дэниел. «Но с такими вещами, как линейное пространство, тоже можно испортить».

— Да, но почему? Я спросил.

Даниэль пожал плечами. «Потому что это означает иметь больше места в меньшем пространстве, если две вещи могут находиться в одном и том же пространстве в одно и то же время?»

Я покачал головой, шевеля усами, и снова посмотрел на кубики. В них были люди, некоторые в очень странных аватарах. Они бездельничали, другие печатали на плавающих клавиатурах, и не было двух одинаковых кубов. — Это кабинки?

— Не совсем так, — сказала Барби. «Если ты докажешь, что достоин быть здесь, ты получишь место в кубе. Что вы с ним сделаете, зависит от вас. Большинство просто вырезают для себя немного места. Одни превращают его в экспонат, другие — в порт доступа к какому-то другому месту в Меше. Мы привлекаем сюда очень творческих людей».

— Могу себе представить, — сказал я. «Нужно быть изобретательным, чтобы быть настоящим преступником, верно?»

Барби замедлилась до полной остановки, повернулась и посмотрела на меня сверху вниз, но выражение ее лица даже не дернулось. «Есть проблема?»

«А, нет? Я спокойно отношусь к преступникам. Я все время совершаю преступления, — сказал я. — А если серьезно, я здесь только для того, чтобы найти улики, чтобы спасти какую-то девушку. Вот и все.»

«Люди здесь, настоящие хакеры и взломщики, приносят обществу больше пользы, чем вы можете себе представить. Мы выступаем в качестве противовеса некоторым из самых коррумпированных мудаков в IRL. Мы заставляем медицинские счета исчезать, отправляем неправильную информацию нужным людям, проваливаем проекты НИОКР для какой-нибудь гадости».

— И все же мир — дерьмовая дыра, — сказал я. «Выполнять свою часть работы хорошо, но я здесь не для этого».

«Вы здесь из-за одного человека. Какая узкая.

Я пожал плечами. — Я здесь, потому что я… Я не знаю, шантаж это, взятка или какая-то чертова услуга. Не имеет значения. Я здесь по своим причинам. Теперь ты собираешься привести меня в Dial Up and Lag или нет?

Барби какое-то время смотрела на меня своим красивым пустым голубым плащом, прежде чем развернуться и уйти.

— Ты настоящий человек, — сказал Дэниел.

«Я вырос в сарае».

Он еще немного замедлился. — Кто-нибудь нассал тебе в хлопья?

Я фыркнул. Я был немного в плохом настроении. — Я лучше буду дома, с Люси, чем здесь. К тому же я кот. Кроме того, это место кажется таким неправильным. Мне это не нравится».

— Это не повод быть… ладно, значит, это повод быть ханжой, но не очень хорошей. Может быть, не надо злить милых хакеров, когда они ведут себя мило, — сказал Дэниел.

Я попытался напеть, но получилось мяу. — Когда ты стал таким дипломатичным?

«Вчера я был калекой, говорящей дерьмо, вся семья которого состояла из таких же идиотов, как ты. Я научился быть настоящим дипломатом. Держит голову прямо». Он немного пошевелился. «Кроме того, я уважаю этих парней. Некоторые из их трюков известны».

Мы дошли до конца подиума, Барби отступила в сторону, чтобы открыть большую дверь, которая выглядела как что-то из банковского хранилища.

Комната, в которую мы вошли, была огромным просторным помещением без пола. Посреди всего этого ярко-желтым светился шар размером с минивэн, а в дюжине шагов от него стояли двое парней, уставившихся на красный шар размером с кулак.

Барби вышла первой. Пола не было, но она, казалось, не испытывала проблем, просто стоя на земле и пропуская через себя несколько астероидов размером с пылинки. «Сэр, Бродячая Кошка, для вас».

Парень повернулся к нам, обнажая копну седых волос, прикрытых какими-то странными серебряными очками. На нем был заляпанный лабораторный халат и странная штука на руке со словами «Силовая перчатка», написанными синим цветом на костяшках пальцев.

Рядом с ним был золотой робот с одной ногой, которая была красной от ступни до колена. Его аватар блестел и все такое, но двигался неуклюже. — О боже, у нас гость! — сказал он, прежде чем поднять руки вверх. Не очень высокие, они выглядели как нечто из неудачного проекта научной ярмарки.

Доктор, выглядевший так, поднял руку и постучал по панели управления на своей перчатке.

Солнечная система вокруг нас, включая все маленькие экраны, парящие вокруг Марса, исчезла в мгновение ока, и мы внезапно оказались в гараже. Очень грязный гараж. Одна стена была увешана всевозможными часами, а в глубине комнаты стоял олдскульный динамик, выше меня ростом… как человек, то есть.

— Эй, — сказала я, прежде чем рискнуть и запрыгнуть на одну из прилавков, чтобы не смотреть на всех.

— Вы, должно быть, Бродячая Кошка, — сказал доктор. «Я Dial Up, консервная банка рядом со мной — Lag».

«Привет!» — сказал робот.

— Я оставлю тебя. Я буду ждать у выхода, — сказала Барби. Она ушла, дверь хранилища теперь заменила довольно типичная деревянная дверь прямо из декораций из очень старого фильма.

Я закончил осмотр и немного успокоился. — Итак, э-э, привет, — сказал я. «Хорошие аватарки?»

— Спасибо, — сказал Дайал-Ап. «Я большой фанат «Назад в будущее». Классика научной фантастики, понимаете? Этот идиот получил этот кусок аватарки из гребаного контрабандного диснеевского киоска».

— Эй, эта штука работает достаточно хорошо, — сказал Лаг. Это действительно не выглядело так, как будто это работало вообще хорошо.

— Так что же было с Солнечной системой? Я спросил.

Доктор пожал плечами. «Мы подключились к набору датчиков SpaceX и высматривали все вокруг. Просто следите за вещами». Он залез под стол, вытащил сиденье и плюхнулся на него. — Значит, тебя послал Длинный Лук, верно?

— Да, — подтвердил я. «Ищу девушку. Каталина Маккарти. У меня есть видео с системы безопасности рядом с ее домом. Ее похитила кучка придурков».

«Пришлите отснятый материал», — попросил Dial-Up. «Посмотрим, что мы можем сделать».

«Просто так?» Я спросил. «Нет оплаты или чего-то еще?»

«Если вы на самом деле ищете свою потерянную девушку или что-то в этом роде, мы пожертвуем все ваши активы в фонд реконструкции канализационных сетей Восточной России, а затем превратим вашу цифровую жизнь в цифровой кошмар», — сказал Лаг. — Но да, ты ищешь маленького самурая, верно? Мы не берем за это плату».

«Однако это отнимает у нас немного времени», — сказал Dial-Up.

«Время лучше потратить на слежку за Марсом?» Я спросил.

— Да, на самом деле.

Отправка сейчас!

«Хороший аватар, кстати. Большинство людей предпочитает гуманоидов, но вы оба отклонились от сценария. Хорошая детализация меха. Могу поспорить, что некоторые люди готовы заплатить большие деньги за такую ​​точную модель», — сказал Диал-ап.

— Файлы есть, — сказал Лаг.

Через мгновение глаза робота покраснели, и вдруг мы оказались уже не в гараже, а в знакомом коридоре. Тот самый, у которого похитили Маккарти. Я упал на несколько футов на ковер, когда стойка, на которой я стоял, исчезла.

«Это реконструкция. Это не точно», — сказал Dial-Up. Он указал на некоторые части комнаты, которые на самом деле были просто бесцветными дырами. «Слепые зоны. Теперь посмотрим, что к чему».

Мне снова пришлось наблюдать, как наемники похищают Катталину, но на этот раз в полном трехмерном измерении.

— Ну-ну, — сказал Диал-Ап. «Разве это не интересно».

***