Глава тридцать восьмая — Подвал
«Появилась целая новая категория развлечений, называемая просто Samurai Entertainment. Иногда его сокращают до SE, или «видеть», как в глаголе «видеть».
Жанр в основном состоит из слежки за самураями, как папарацци прошлого следили за знаменитостями. Большая разница в том, что большинство самураев не заботятся о внимании, а большинство знаменитостей не ходят на поля сражений регулярно».
—Modern Stream Entertainment, Руководство по жанрам, 2031 г.
***
Пол спустился по лестнице со всем видом и плохим настроением пятилетнего ребенка, которого только что отругали. Если бы я не был таким оплотом нравственности и хорошего духа, я бы посмеялся над ним за это.
Ждать…
— Кто насрал тебе в шорты, Поли, мальчик? — спросил я, спускаясь за ним по ступенькам.
Он сделал паузу, чтобы он мог пристально посмотреть на меня. — Ты мне не нравишься, — сказал он.
«Ну, черт, у меня портится настроение на следующую неделю», — сказал я.
«Кэт, может быть, нужно меньше шутить и больше гулять?» — спросил Гоморра.
Я покачал головой. «Сарказм и сарказм — единственное, что у меня было долгое время, понимаете? Когда у тебя ничего нет, ты цепляешься за то, что имеешь, — объяснил я.
— Да, но теперь ты самурай. Вряд ли можно сказать, что у вас ничего нет. У тебя есть свое снаряжение, много ресурсов, девушка. Даже дом», — сказала она. «Может быть, ты наконец покончишь со снарком?»
— Ха, — сказал я. — Делает ли меня наличие дома частью буржуа?
— Ты на самом деле не знаешь, что это такое, не так ли? — спросил Гоморра.
— Нет, но что-то глубоко внутри меня все еще заставляет меня винить их во всех моих бедах.
Пол цокнул. — Ты именно то, ради чего мы уехали из города, чтобы избежать тебя, — сказал он.
Он только что буквально объективировал меня? «Просто отведи нас в подвал, чтобы мы могли делать свою работу», — рявкнул я.
«А что потом? Вы оставите нас всех в покое? он спросил.
«Да, это идея. У нас есть другие ульи, которые нужно сломать, и других людей, которых нужно спасти. Я все еще думаю, что ты поступил бы разумно, если бы вернулся в город. Нас больше, любителей бужей, чтобы держать вас в безопасности. Если ты хочешь использовать свою стрелу, я уверен, что там есть ополченцы, настолько отчаянные, что наймут даже тебя.
«Отвали, я хочу защищать себя и своих прямо здесь. Это мой дом. Я много работал для этого. Вы когда-нибудь много работали для чего-то в своей жизни?» — прорычал он.
Я был очень близок к тому, чтобы всадить несколько патронов в ноги Пола, а затем оставить его наедине с антитезисом. Но они, вероятно, использовали его мясо, чтобы вырастить какого-нибудь ужасающего монстра уровня босса, с которым никто не хотел иметь дело, поэтому я пока воздержался от этого.
Пол протопал по заводскому цеху и ворвался прямо в заднюю кухню. Он остановился там, прежде чем наклониться, чтобы потянуть за ремешок, торчащий из земли. Он открыл большой люк с цементными ступенями, ведущими вниз к металлической двери.
— Это подвал, — сказал Пол.
— Ты знаешь, как там ориентироваться? Я спросил.
— Я не провожу тебя, — сказал он.
— Нам просто нужны указания, — сказал Гоморра.
Пол потер нос. — Через один дом есть большая котельная. Подвал открывается в него. Если вы пойдете по большим паровым трубам, вы всегда найдете дорогу обратно к той. Это более или менее центральное место на всей фабрике. В дальнем конце есть забаррикадированная погрузочная площадка, довольно широкая комната. А еще есть большое старое здание на набережной. Этот почти всегда затоплен.
— Спасибо, — сказал Гоморра.
Сначала она сошла вниз, а потом возилась со своей пусковой установкой. Судя по замененным бакам, она как раз из нелетального превратилась в сжигающую все топливо.
— Можешь бежать назад, Пол, — сказал я.
Он фыркнул, взвалил на плечо револьвер и зашагал обратно по фабричному цеху, даже не спросив «как дела?». Через минуту я услышал, как он взбирается по лестнице, и на время выкинул его из головы.
— Итак, какой там план? Я спросил.
«У вас есть что-то, что позволяет вам дышать в среде с низким содержанием кислорода?» — спросил Гоморра.
«Это ужасный вопрос. Могу я узнать почему?» В моем шлеме был ребризер. Я использовал его много в канализации.
«Потому что, если в туннелях есть кислород, есть большая вероятность, что я буду использовать его в качестве топлива».
Я скрестил руки. — А я не могу использовать взрывчатку?
«У вас есть другие хитрости в рукавах, и огонь не создает таких проблем, как ваши бомбы», — сказал Гоморра.
Дверь внизу маленькой лестницы представляла собой толстую металлическую вещь с большими стальными прутьями, удерживающими ее на месте. Потребовалось некоторое усилие, чтобы повернуть ручку, чтобы разблокировать ее. Затем Гоморра подставила плечо, чтобы открыть дверь, и она распахнулась в узкий коридор. Цементные стены с воздуховодами наверху и большой трубой, прикрепленной к стене ржавыми скобами. Когда-то она была покрыта какой-то тканевой оберткой, но от времени она провисла и сгнила.
— Милое место, — пробормотал я, встав позади Гоморры. На всякий случай я провел ружьем над пространством позади нас, а затем повернулся туда, куда смотрела Гоморра.
— Не очень легко воспламеняется, — сказал Гоморра.
— Это хорошо или нет?
— В данном случае это хорошо, — сказала она. «Давай, я возьму точку на этот раз».
Мы пошли по туннелю, пока не дошли до перекрестка. Пол не упомянул, что подвал представлял собой крысиное гнездо с узкими проходами. Я ожидал, что это будет больше похоже на… несколько комнат, соединенных коридорами. Но казалось, что подвал был скорее подъездом для машин и прочего, чего больше не было.
Пройдя немного, мы оказались в большой комнате. У стены стояли старые ящики, а в дальнем конце — погрузочная площадка.
Я огляделся и отбросил все это ради того, чтобы смотреть в пол. Нам пришлось спуститься на пару ступенек, чтобы попасть на землю, ступени которой исчезли под слоем черной неподвижной воды.
— Держу пари, здесь чудесно пахнет, — пробормотал я.
— Движение, — сказал Гоморра.
Я поднял голову и посмотрел. Сначала я ничего не видел, пока не заметил рябь на воде.
Они пришли из штабеля ящиков посреди комнаты. Старые деревянные ящики с плесенью на стенках. И тут же на них лежало что-то похожее на кучу тряпья.
— Это девятая модель, — сказал я. Я мог видеть его маленькие глазки-бусинки между двумя складками. Маленькое дерьмо ждало нас.
— Так и есть, — сказал Гоморра. — Однако это не скрытная миссия. Она подняла свой огнемет, и я вздрогнул, когда струя жидкого огня под высоким давлением вырвалась из пистолета на девятую модель и ящики под ней.
Гниющее старое дерево могло быть сырым, но это не спасло его от гнева Гоморры.
Вся комната, какой бы большой она ни была, превратилась в печь за одно мгновение. Вода на поверхности пузырилась и шипела, пар поднимался в воздух, затягивался в бушующее пламя и с визгом исчезал.
Ящик и инопланетянин на нем не существовали через три секунды после того, как Гоморра открыла их. Она убрала палец со спускового крючка, и горящий угол деревянного ящика, все еще горящего, с шипящим всплеском плюхнулся в воду.
— Ты видишь других? она спросила.
— Ты собираешься сделать это со всеми? Я спросил. В следующий раз, когда я получил костюм, я получил костюм с лучшим контролем температуры. Здесь было более чем некомфортно. — Можешь вытереть пол, пока ты здесь.
Гоморра воспринял это предложение близко к сердцу, и вскоре огнемёт уже метался по полу слева направо. Вода в комнате устремилась назад от пламени, но всякий раз, когда Гоморра двигался, вода выливалась обратно в пустоту. К тому времени, как Гоморра сдалась, воздух наполнился туманным паром.
«Я думаю, что весь подвал заполнен», — сказала она. «У меня может закончиться топливо раньше, чем закончится вода».
— Тогда мы намочим лодыжки, — сказал я. «Мы будем жить. Хотя я беспокоюсь, что антитеза изобретет какую-нибудь рыбу, кусающую лодыжку, просто чтобы поиметь меня.
«Разве кошки не должны любить рыбу?» — спросил Гоморра.
— Ну, кто тут язвит, — пробормотал я.
Мы начали плескаться по комнате, высматривая следующего инопланетянина, который сгорит.
***