Глава 15

[POV Маргарет]

Спасибо, читатели!

Я кое-что понял. — Ты хочешь сказать, что останешься?

— Я останусь ненадолго, — сказал Дональд, ласково потирая свой нос о мой.

То, что Дональд может остаться, несомненно, было хорошей новостью. У меня было больше времени, чтобы быть с ним и иметь дело со стаей.

У меня еще было время все объяснить Элизабет. Я мог бы помочь ей провести церемонию Луны, как и обещал. Кроме того, мне не нужно было думать о том, стоит ли мне покинуть племя и отправиться с Дональдом в королевскую семью оборотней.

Однако это также означало, что наше племя оказалось под угрозой исчезновения. Опасность, к которой даже Дональд, как Король Ликанов, должен был отнестись серьезно. В противном случае он не нарушил бы свой первоначальный план и не остановился бы здесь.

«В последнее время племя может быть не очень мирным. Я уже говорил с вашим Альфой, Армстронг. Мы переставим патрульные и сторожевые посты племени. Я буду немного занят и не смогу быть рядом с тобой все время. Я поручу своим подчиненным защищать тебя. Ради твоей безопасности не покидай лагерь и не приближайся к лесу, хорошо?

Серо-зеленые глаза Дональда ласково смотрели на меня. Я знала, что он хотел защитить меня. Но я уже был взрослый, а не ребенок. Я также мог подобрать оружие, чтобы защитить свой дом. Однако, глядя в глаза Дональду, я не мог возразить. Я мог только кивнуть.

«Хорошая девочка».

Дональд легонько поцеловал меня в лоб. Я посмотрел на Дональда, желая узнать больше. Но Дональд не выглядел так, будто хотел продолжать обсуждать это. Он казался более заинтересованным во мне.

Мне пришлось выкинуть из головы свои беспокойства по поводу гонки и сосредоточиться на общении с Дональдом. Он все еще был в том темно-синем костюме. Тот факт, что он путешествовал туда и обратно всю ночь, не сделал костюм пыльным или мятым. Он выглядел идеально и стильно.

И я понял, что не переодевался и не мылся с тех пор, как мы встретились. На самом деле, я не изменился за три дня.

— Мне нужно найти Элизабет.

Намерение было сильным в моем уме. Я не могла быть с Дональдом вот так. У нас должен быть более совершенный первый раз. Я не мог не сказать это.

— Уже очень поздно.

Дональд прижался своими губами к моим, и мы снова прижались друг к другу, продолжая то, что хотели сделать, прежде чем он уйдет.

Это было невероятно. Несколько часов назад мы даже не знали друг друга, но теперь мы оба думали, что другая сторона была частью наших тел. Я не могла представить себя разлученной с этим человеком.

Поцелуй был не таким интенсивным, как раньше, но ощущения были потрясающими.

«Ваш Альфа вернулся. Твоя сестра будет в порядке. Ты можешь пойти завтра?»

Тон Дональда был исключительно нежным. Я не мог поверить, что он все еще может сохранять свое логическое мышление и говорить такие вещи в это время. Почему в моей голове ничего не было?

Он притянул меня к себе и обвил своими сильными руками. Я плотно прижалась к нему. Я чувствовал, как он возбуждается из-за меня. Это заставило меня нервничать. Я осторожно обвила руками его талию. Дональд был как хард-рок. Я не мог найти ничего, за что можно было бы держаться. Все, что я мог сделать, это обнять его руками. Когда его твердость прижалась ко мне, я почувствовал застенчивость.

— Мы хотим… — пробормотал я.

— Ты согласна, Маргарет? Дональд посмотрел на меня. В то время он был еще джентльменом.

Я покачал головой. Я хотел сказать, что не знал.

Мое тело явно жаждало его. Я даже чувствовал, что мое дно промокло, но моя рациональность снова дергала меня. Случайные мысли пронеслись в моей голове, но я не мог уловить ни одну из них.

Только когда я посмотрел вниз на пятно Дональда, меня одолела мысль. Теперь я действительно не был уверен. Могу ли я это сделать? В нем было что-то пугающее.

«Не нервничайте. Я не буду тебя заставлять». Дональд явно неправильно меня понял.

Я снова покачал головой и посмотрел на него.

Я почувствовала, как его дыхание участилось, и его руки сжались вокруг меня.

«Что ты имеешь в виду? Детка, что ты имеешь в виду?»

«Я…»

— Ты меня мучаешь. Я слышал раздражение в его голосе, но не мог ничего ответить, кроме как покачать головой. Я не хотел его мучить. Я хотела, чтобы он был счастлив и дал ему все на свете.

Дональд сжал мою руку и направил ее в свою сторону. Я послушно последовала за его рукой и почувствовала, как его другая рука коснулась моего тела.

«Помоги мне, детка. Я тебе тоже помогу».

Его голос был таким низким и хриплым, что казался смехотворно сексуальным.

Я почувствовал, как в моей голове взорвался фейерверк, а по телу прошла теплая волна.

Это была радость и наслаждение, которых я никогда раньше не испытывал.