Глава 1013 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (11)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1013 Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Мастера (11)

Ци Чиму был нежен с теми, кто приходил, чтобы угодить ему.

Бай Вэйвэй снова пришла на четвертый день, принеся с собой немного еды.

“Я приготовил его у себя на боковой кухне. Главная кухня их не готовит. Это для тебя, чтобы съесть ба”.

Ци Чиму бросил взгляд на своего двоюродного брата.

Немного подумав, он, наконец, улыбнулся и сказал: “Бяо мэй, я слышал, что ты очень хорошо пишешь. В последнее время мне понадобилось переписать книгу. Не могли бы вы помочь мне скопировать несколько страниц?”

Неловкая улыбка на лице Бай Вэйвэя застыла. Она прикусила губу и фыркнула.

Она казалась очень сердитой на его отношение «уступи дюйм, пройди милю».

Как раз в тот момент, когда Ци Чиму подумала, что она развернется и унесется прочь, она пробормотала: “Хорошо, с чего мне начать копирование».

Ци Чиму улыбнулся, затем указал на стол у окна.

Бай Вэйвэй сказал системе: “Держу пари, он подозрителен».

Система: “Подозреваешь в чем, в том, что ты призрак или что ты переродился?”

Бай Вэйвэй: “И то, и другое. В конце концов, почерк-самый простой способ определить личность человека.”

Хорошо подготовленный Бай Вэйвэй взял кисть и начал писать неразборчивым почерком.

Персонажи были уродливы уникальным образом.

Ци Чиму был ослеплен одним взглядом.

Это действительно был почерк Бай Вэйвэя.

Он вспомнил, что Бай Вэйвэя всегда уговаривали в его прошлой жизни.

Так что, даже если почерк был уродливым, люди скрывали свою совесть, чтобы похвалить ее.

Он несколько раз видел, как она пишет, и это было так уродливо, что оставило слишком глубокое впечатление.

Позже она поняла, что ее почерк был плохим, и начала усердно учиться, поэтому ее почерк стал другим.

Если бы она испытала то же самое, что и он, ее почерк определенно изменился бы.

Очень хорошо, что ничего не изменилось. Это все еще было невыносимо уродливо.

Ци Чиму расслабился, затем начал садиться рядом с ней и записывать.

Он всегда был одинок.

Рядом с ним редко кто-то был.

Бай Вэйвэй не был мастером сидеть тихо. Время от времени она поднимала взгляд, чтобы оглядеться.

И было много мелких движений.

Аромат девушки, чересчур отчетливый, смешивался с теплом угольной печи.

Ци Чиму почувствовал легкое удушье.

Он посмотрел в сторону и увидел, что нетерпение между ее бровями было слишком очевидным.

Но она также проявила терпение.

Ци Чиму не торопился. Он умел терпеть, так что мог терпеть до тех пор, пока она не раскроет свою цель.

Переписав несколько страниц, Бай Вэйвэй внезапно заговорил. “Я только что вспомнила, что мне звонила мама. Я уйду первым, бяо гэ.”

Ци Чиму на мгновение задумался, прежде чем кивнуть, а затем сказал: “Мое здоровье почти полностью улучшилось. Хотите, чтобы я обслужил вас завтра утром?”

Она всегда заставляла его одеваться в женскую одежду и помогать ей одеваться и ухаживать за собой.

Он помнил этот позор до самой смерти.

Бай Вэйвэй вспомнил об этом, и ее шаги замерли. Она тут же повернула голову, ее глаза загорелись.

“Ты в добром здравии, так что, конечно, можешь посмотреть мне в лицо”.

Ци Чиму думала, что она будет неискренней еще некоторое время из-за ее невысказанной цели.

Но в результате она все еще хотела, чтобы он служил ей?

Это было просто…

Его гнев снова был прерван внезапным удивлением.

Лицо Бай Вэйвэя внезапно приблизилось. Ее тихое дыхание касалось его лица, заставляя его неудержимо дрожать и почти отступать.

Но она вела себя так, как будто ничего не случилось, и заставила себя подойти ближе.

Эти прекрасные и изящные щеки порозовели, а ее черные нефритовые глаза были яркими и ясными.

Аромат девушки, обладающий собственной атакующей силой, полностью окутал его.

Ци Чиму молча терпел, неудержимо скручивая пальцы. Он поджал губы, выражение его лица было спокойным.

Бай Вэйвэй недовольно указал на пространство между ее бровями. “Послушай, ни одна из этих служанок не может сравниться с тобой. Они не умеют хорошо рисовать. Они даже не могут нарисовать цветок”.

Это требовало определенной степени основательности в живописи.

Слуги, стоявшие рядом с ней, еще не все до конца выучили.