Глава 1029 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (27)

Когда он вернулся к жизни, он твердо держал в уме темы императорского экзамена, а также многие важные события, которые должны были произойти.

Он мог даже манипулировать концом семьи Бай.

Оставив только Бай Вэйвэя…

Он всегда чувствовал, что у нее порочный характер, но его отношение к нему необъяснимо смягчилось.

Но сказать, что она относилась к нему по-другому, было неправильно, так как она издевалась над ним, как всегда.

После того, как она издевалась над ним, она не стала компенсировать ему это.

Поэтому Ци Чиму почувствовал, что он не должен чувствовать себя таким раздираемым.

Ци Чиму писал весь день, а когда наступила ночь, он все это стер.

Затем он некоторое время сидел в оцепенении, только чтобы понять, что, похоже, кого-то ждет.

Его лицо потемнело, и он приподнял одеяло, чтобы укрыться, намереваясь пораньше отдохнуть.

Но внутри одеяла чувствовался легкий аромат. Сегодня до него наконец дошло–это одеяло когда-то покрывало тело Бай Вэйвэя.

Какое — то время он чувствовал себя несколько неловко.

Внезапно дверь снова тихо приоткрылась.

Знакомые шаги, знакомый аромат.

В темноте множились всевозможные мысли.

Она присела на корточки, ее юбка зашуршала, коснувшись пола. Ее тихое дыхание было наполнено насыщенным ароматом орхидей.

Все это делало его неспособным сохранять спокойное душевное состояние.

Ци Чиму услышала, как она положила промасленный бумажный пакет, тихо ворча: “Какая ненависть, на улице так много снега”.

На улице действительно шел снег.

По дороге ее туфли промокли насквозь.

Ци Чиму держал глаза открытыми, повернувшись к ней спиной.

Но ледяное безразличие в его глазах было подкрашено каким-то другим оттенком.

Он ничего не сказал.

Внезапно чья-то рука осторожно потянула его за одеяло.

Ци Чиму застыл, не двигаясь.

Затем эти пальцы осторожно приподняли одеяло, прикрывая его обнаженную шею.

“Не замерзни насмерть”. Холодно сказал Бай Вэйвэй.

Ее пальцы отдернулись.

Ци Чиму не знал, о чем он думал–возможно, ему больше не хотелось скрывать свои сомнения. Он протянул руку и крепко сжал ее.

Но его пальцы несколько раз дрогнули. У них было такое чувство, как будто они держали в руках кусок льда.

Почему ее рука была такой холодной?

Бай Вэйвэй, застигнутый врасплох, попытался отдернуть ее руку, тяжело дыша.

Затем она увидела, как Ци Чиму села. Его чернильные волосы ниспадали на грудь, его светлое лицо было холодным, как иней. В темноте была только пара глаз, несущих странный свет и тепло.

Вспышка паники промелькнула на лице Бай Вэйвэя. Она стиснула зубы и яростно спросила: “Ты не спал?”

Ци Чиму неподвижно смотрел на нее, его глаза были похожи на лезвия–острые и блестящие.

Затем он медленно сказал: “Я беспокоил бяо мэя доставкой еды. Как я мог не встать, чтобы поприветствовать ее”

Выражение лица Бай Вэйвэя изменилось. “Кто прислал тебе еду?! Это ничем не отличается от отправки тебе яда. Отпусти”.

Ци Чиму посмотрела на ее встревоженный и паникующий вид. Ее светлое лицо было покрыто тонким слоем красного, что радовало глаз.

Он не отпускал ее, и его пальцы не могли не нежно погладить ее собственные.

Это действие содержало в себе следы двусмысленности.

“Рука Бяо мэй немного холодная. Я разогрею его”.

Лицо Бай Вэйвэя покраснело еще сильнее. Другая ее рука внезапно поднялась, чтобы ударить его по лицу.

Ци Чиму наконец отпустила его, сдерживая свое движение.

Бай Вэйвэй сказал, стиснув зубы: “Ци Чиму, ты ищешь смерти?”

Взгляд Ци Чиму был затуманен, но его голос стал мягче. “Бяо мэй наконец-то показывает свое истинное лицо. Желая, чтобы я умер, но все еще ведя себя по-доброму со мной. Похоже, ты действительно жаждешь этого чертежа».

Взгляд Бай Вэйвэя дрогнул. “Что ты говоришь. Я не знаю.”

Ци Чиму посмотрела вниз на промасленный бумажный пакет, который она собиралась положить. Ее целью было быть доброй к нему, но вместо этого она разозлила его.

Он ясно понимал, что это была ядовитая доброжелательность.

И все же он не мог оставаться равнодушным. Это было то, что приводило его в ярость больше всего.

Ци Чиму внезапно схватил ее за запястье и притянул к себе.

Бай Вэйвэй был застигнут врасплох, и она оказалась в его объятиях. Ее тело, наполненное ароматом орхидей, было заключено в его объятия.

Как только Ци Чиму обнял ее, его пальцы напряглись, а дыхание стало неровным.

Такой ароматный.

Он сопротивлялся пульсации, вызванной запахом. В темноте на его безразличном и элегантном лице появилась злобная усмешка.

“Если бы не чертеж, почему ты вдруг так добр ко мне?”

Его рука, ущипнувшая ее за подбородок,использовала достаточно силы, чтобы он покраснел.

Водянистый туман сразу же наполнил глаза Бай Вэйвэя. Она попыталась сопротивляться.

Но каким бы слабым ни был Ци Чиму, он все равно оставался мужчиной, обладавшим гораздо большей силой, чем она.

Затем Бай Вэйвэй услышал его легкий голос, полный злого умысла.

“Придя ко мне так поздно ночью, может ли быть так, что бяо мэй запала мне в сердце и пришла, чтобы посвятить мне свое тело?”