Глава 1028 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (26)

Глава 1028 Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (26)

Не было ничего странного в том, что его разум был наполнен всевозможной кровью и тьмой.

В своей прошлой жизни он перенес слишком много унижений от рук семьи Бай. Позже он поднялся выше и стал скрытым клинком третьего принца.

Он даже не мог сосчитать, с каким количеством кровавых и коварных дел он имел дело.

Это также повлияло на его темперамент, так что, размышляя, он бессознательно выдвигал всевозможные хладнокровные предположения.

Бай Вэйвэй медленно приблизился к нему.

Тело Ци Чиму тоже напряглось. Когда она протянула руку, он намеревался контратаковать и задушить ее до смерти.

Бай Вэйвэй внезапно остановился.

Затем что-то накинули на его тело. Мягкий и теплый, с ароматом орхидей.

Тело Ци Чиму было напряжено, как кусок дерева, вытянутая рука была готова к атаке.

Но на полпути он застыл, несколько растерявшись.

Бай Вэйвэй накрывал его одеялом.

Это одеяло… было ли оно пропитано ядом?

Бай Вэйвэй согрела руки дыханием, ее голос смягчился. “Так холодно…”

На мгновение Ци Чиму не знала, стоит ли поворачиваться и разоблачать ее.

Затем он услышал, как позади него она присела на корточки и что-то достала.

Донесся шелест бумаг и аромат жареного цыпленка.

Она тихо прошептала: “Ты не умрешь с голоду, зачем я даю тебе пищу? В любом случае, ты хотел меня утопить. Я должен просто связать тебя и бросить в воду, чтобы ты замерз насмерть”.

Эти слова были резкими, но не пугающими.

По крайней мере, Ци Чиму ни капельки не испугался.

Он открыл глаза, повернувшись к ней спиной. Чего она хотела, что она хотела сделать?

Бай Вэйвэй поставил еду на стол, затем украдкой повернулся и вышел.

Ци Чиму нахмурился, услышав, как закрылась дверь дровяного сарая.

Он медленно обернулся и заметил пакет с едой, завернутый в промасленную бумагу, лежащий рядом с ним.

Ци Чиму сел и открыл мешочек. Поверх жареной курицы внутри было также несколько жареных каштанов.

Они все еще были теплыми.

Проголодавшись весь день, он почувствовал, что аромат был дразнящим.

Ци Чиму замолчал, прежде чем вынуть серебряную иглу из рукава. После нескольких толчков он обнаружил, что еда не была отравлена.

Только тогда он поел.

Это был первый раз, когда он съел так много еды.

И в первый раз он ел так быстро.

В прошлом он никогда не менял своего черепашьего темпа, но на этот раз он проглотил курицу еще до того, как она остыла.

Вместо того чтобы съесть жареные каштаны, он завернул их и положил в рукава. Как только он ляжет на стог сена и укроется одеялом–

–он обнаружил, что пуховое одеяло принадлежало Бай Вэйвэю.

Однако красивая простыня, которой пользовалась драгоценная дочь, была заменена грубой тканью, и ее нельзя было увидеть.

Это одеяло было теплым на ощупь, отличный продукт.

Ци Чиму поджал губы. Что же, черт возьми, она хотела сделать?

Он думал об этом до самого рассвета. К тому времени, когда он заснул в оцепенении, он все еще не знал ответа.

Но вдруг он вспомнил. Если она дала ему свое собственное одеяло, как она спала?

Кроме того, ела ли она что-нибудь?

Эти две мысли промелькнули в голове.

Ци Чиму слишком устал, чтобы обращать на это внимание. Он действительно беспокоился о ней?

【Динь, благосклонность главного героя: -15.】

У Ци Чиму было одеяло, и он был сыт, так что у него больше не было мыслей о том, чтобы сжечь дровяной сарай.

Он снова использовал палку, чтобы вырезать на земле.

Первоначально он планировал написать некоторые дополнения к плану убийства Бай Вэйвэя, но на полпути потерял интерес.

Он снова стер план и начал писать имперские экзаменационные вопросы.

Для него это был ключ к тому, чтобы одним прыжком достичь небес [1].

В своей предыдущей жизни он смог стать лучшим бомбардиром. В этой жизни его целью было быть дасяо сан юанем [2].

Он должен быть не только лучшим бомбардиром, но и первым на всех императорских экзаменах.

Это была самая важная и прочная основа для его вступления в императорский двор.

1: 一 一天: мгновенный успех

2: 大小三三:: большой + маленький + три + первый(?). Вероятно, имея в виду первое место на всех экзаменах в имперской экзаменационной системе — о, я должен был прочитать остальную часть главы, ЛОЛ