Глава 1054 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (52)

Глава 1054 Избалованный Кузен Возрожденного Молодого Хозяина (52)

Цвет лица Бай Ши резко изменился, и она яростно сказала: “Конечно же, он волчонок, который не отличит хорошее от плохого. Кто-нибудь, подойдите, свяжите его и потащите обратно! И немедленно отправь юную мисс домой.”

С этими словами несколько слуг-мужчин немедленно ворвались внутрь и связали Ци Чиму.

Бай Вэйвэя также проводила к карете группа служанок.

В это время она не могла сразу изменить свои слова и сказать, что только что это была шутка.

Бай Вэйвэй повернула голову и увидела, что взгляд Ци Чиму был прикован к ней, в его глазах горел огонь.

Он вдруг издал несравненно издевательский смешок, затем опустил взгляд и ничего не сказал. Все его существо стало холоднее и более жестоким.

Бай Вэйвэя привезли домой. Произнеся те слова, которые отбросили благосклонность–

–она ждала звука стремительно падающей благосклонности.

Но к тому времени, когда они прибыли в семью Бай, уведомления все еще не было.

Она понятия не имела, был ли Ци Чиму забит до смерти.

Она прижала руку ко лбу и смотрела, как служанка носится туда-сюда с теплой водой и наливает ее в большую ванну.

Бай Вэйвэй потерла виски и, наконец, не удержалась и спросила систему: “Когда это закончится, побочное задание?”

Система: “Еще немного. Оригинал использовал слишком много трюков, чтобы запугать ведущего мужчину в прошлой жизни. Второстепенное задание выбрало основные события издевательств, но это не может занять слишком много издевательств.”

Бай Вэйвэй: “Могу я узнать, какова следующая мини-задача?”

Ей пришлось повторить модель издевательств в прошлой жизни, но эти методы издевательств были нарушены.

Она не могла ссылаться ни на какую информацию до перерождения.

Система: “… это случайно и не может быть проверено заранее».

Бай Вэйвэй тоже замолчал, прежде чем вздохнуть. ”Какая от тебя польза, кроме как болтать со мной или поджаривать меня“.

Система, с лицом добродетели: “Я также могу купить вам товары со скидкой”.

Бай Вэйвэй в отчаянии схватилась за голову. Их дружбе пришел конец, разорвите связи с этой мусорной системой.

Она чувствовала, что такого рода побочная задача была адским режимом. Конца не было, и как только она получила немного благосклонности, ее заставили проткнуть цель захвата ножом.

Даже если бы она израсходовала всю свою умственную силу, она не смогла бы поймать его.

Наконец-то она поняла, почему основная миссия была такой долгой, и не бросала хозяина так сильно.

Бай Вэйвэй раздевалась, чтобы принять ванну, но как только она подняла юбку и увидела ткань, повязанную вокруг ее колена, она немного подумала и позволила юбке упасть обратно.

Она сказала: “Эта эпоха очень старомодна, ба?”

Система проглотила кусок сушеной лапши быстрого приготовления 1 и немедленно ответила: “Чрезвычайно старомодно. Если бы ноги женщины увидел мужчина, они больше не были бы целомудренными и повесились бы. Есть также утопление в бамбуковой корзине за прелюбодеяние2 и сожжение на костре за то, что спал с кем попало до брака”.

Цвет лица Бай Вэйвэя потемнел. Не было ли это слишком старомодно, ба.

Горничная уже закончила набирать воду и хотела прислуживать ей, пока она будет мыться.

Бай Вэйвэй сразу же принял бледный и изможденный вид, глядя на служанку пустыми глазами.

Затем она слабо сказала: “Я приму ванну позже».

Она выглядела совершенно разбитой.

Горничная поколебалась, прежде чем уйти.

Затем Бай Вэйвэй бесстрастно уставился на дверь. Наконец, она увидела, как вбежала служанка рядом с Бай Ши.

Она поспешно потянулась, чтобы взъерошить волосы, затем намеренно разорвала подол юбки, отчего она выглядела еще более изодранной. Наконец, она потерла глаза, чтобы выглядеть более грустной и несчастной.

Хорошо, у нее был образ.

Служанка действительно пришла, чтобы попросить ее пройти в дом на заднем дворе.

Он использовался круглый год, чтобы наказывать слуг, допустивших ошибку.

А также наказывать сыновей и дочерей, которые сделали что-то ужасно неправильное.

Когда Бай Вэйвэя пригласили в комнату, она увидела Ци Чиму, привязанную внутри к столбу. Его голова была низко опущена, а тело покрыто синяками.

Бай ши сидел в кресле, дрожа от гнева.

1: 方的的:: лапша быстрого приготовления, прежде чем положить ее в воду для кипячения. ↩

方便面面饼怎么样_方便面面饼好不好_方便面面饼价格、评价、图片-苏宁易购

2: 浸猪笼: традиционное преступление в Китае за прелюбодеяние. Бамбуковую корзину также иногда называют клеткой для свиней, потому что корзины, в которых топили прелюбодеев, также использовались для перевозки свиней.↩