Глава 1061 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (59)

После того, как Ци Чиму вышла замуж за Бай Вэйвэя,

Бай ши больше не защищался от него. Хотя она все еще ненавидела его, она, по крайней мере, дала своей дочери лицо.

Она также не реализовала свой предыдущий план, чтобы помешать ему сдавать императорские экзамены.

И Бай Вэйвэй, в соответствии с ее желанием, принял мини-задание без какого-либо приятного сюрприза.

【Динь! Остановите ведущего мужчину от сдачи имперского экзамена. Допущена ошибка.】

Что было с этой частью «разрешенный отказ», добавленной в конце?

Глаза Бай Вэйвэя загорелись. “Тунцзи, это для того, чтобы попытаться помешать ему сдать императорский экзамен, а затем не остановить его?”

Система: “Дело не в том, что вам позволено потерпеть неудачу, а в том, что за неудачу нет наказания. Последующее наблюдение говорит о том, что вы можете потерпеть неудачу, но вам нужно предпринять какие-то превентивные действия. Кроме того, это действие, которое вы предпринимаете, должно использовать все ваши усилия 1. Только так ничего не случится, даже если тебя разоблачит ведущий мужчина».

Сказав это, система добавила: “Наличие такого дополнения, в котором допускается провал, должно быть, связано с тем, что в прошлой жизни семья Бай заблокировала сдачу имперского экзамена ведущим мужчиной, но это был провал”.

Поэтому было необходимо заблокировать императорский экзамен.

Но неудача была возможна.

Бай Вэйвэй: “Не можешь сдержаться? Ци Чиму еще даже не сдал провинциальный экзамен. Ему придется сдавать экзамены начального уровня, и ему придется сдавать тесты на следующий год, пока он не сможет стать лучшим бомбардиром. Не говори мне, что я должен останавливать его каждый раз, когда ba2.”

Хотя время проведения имперских экзаменов немного изменилось.

Ученые всех рангов3 должны будут сдавать каждый тест, а затем сдавать судебный экзамен в следующем году.

Система спокойно пролистала данные, затем прожевала пакет с приправой для лапши быстрого приготовления, прежде чем сказать: “Каждый раз”.

Бай Вэйвэй: “…”

Значит, ее полтора года захвата были на самом деле просто для того, чтобы использовать ее в качестве камня преткновения Ци Чиму?

Не было времени лениться.

Впервые Бай Вэйвэй задумался над значением основной системы.

Подумав об этом, она пришла к выводу, что главной системой был Хуан Сирен4, эксплуататор труда, злой демон.

Если есть шанс, она должна связать его и скормить собакам.

Система дала 10 000 лайков ведущему за эту прекрасную мысль.

Как только Бай Вэйвэй закончил общаться с системой,

Дверь распахнулась. Обруч для вышивания в ее руке дернулся, и игла пронзила ее палец. Потекла кровь.

Ци Чиму вошел и увидел, что его младший двоюродный брат крепко сжимает иглу, наблюдая за ним одновременно с отвращением и страхом.

Он увидел кровь на ее пальце, и его глаза потемнели. “Как ты мог быть таким неосторожным?”

Бай Вэйвэй знала, что ее характер уже превратился в образ порочной женщины, которая без конца ненавидела свою двоюродную сестру.

Не было никакого способа, чтобы Ци Чиму нравился этот человек.

Чем больше она его ненавидела, тем больше ей нравилось бросать ее, и тем быстрее росло ее расположение.

Что это был за гребаный извращенный способ повысить благосклонность.

Ци Чиму не стала выражать свое отношение в его глазах.

Бай Вэйвэй уже был тем, кого он мог полностью контролировать. Даже когда он был в таком отчаянном положении.

Она не могла пойти против него.

Согласно его планам, сплетни снаружи уже достигли небес.

Что она была осквернена бандитами, и никто не хотел ее видеть.

Что даже Бай Ши отказался от нее.

Что Бай ши больше не обращал на нее внимания.

Его глубокая привязанность к ней, кто бы поверил, что он притворяется?

Все знали, что она своенравна и высокомерна, и он всегда терпел и лелеял ее.

Так что, даже если бы она вышла и обвинила его в том, что он мучает ее, никто бы ей не поверил.

Темные интриги Ци Чиму полностью увенчались успехом.

Он подошел к ней, наклонился, чтобы схватить ее за окровавленную руку, но Бай Вэйвэй уклонился.

Она зорко наблюдала за ним, инстинктивно вздрагивая при любом его интимном приближении.

Это был печальный результат того, что он бросался им в течение этого периода времени.

Она потеряла много денег из-за использования дюжины заменяющих пластырей.

Дюжина.

В ее глазах Ци Чиму теперь была монстром, который съел ее жизненную ценность.

1: (不能)放水: lit. выпустите воду. Может использоваться для описания бросания игры или позволения другой стороне выиграть/пройти, несмотря на то, что она слабее/менее компетентна. Исходя из контекста, это, вероятно, означает, что Бай Вэйвэй может быть освобождена от наказания, даже если ей не удастся на самом деле остановить Ци Чиму, если она приложит все свои усилия, чтобы остановить это, вместо того, чтобы быть нерешительной или намеренно облегчать Ци Чиму выяснение того, что она замышляет.↩

2: Ради моего здравомыслия (и, возможно, вашего), потому что я не могу организовать и отслеживать пиньинь так же хорошо, как я говорю по-английски. 乡试 (сянши, провинциальный экзамен) и 童生 (туншэн, экзамены начального уровня) составляют четыре самых низких уровня имперской экзаменационной системы. Они проводятся соответственно на районном и провинциальном уровнях. Экзамены начального уровня далее подразделяются на 縣試 (сяньши, окружной экзамен), 府試 (фуши, префектурный экзамен) и 院試 (юаньши, экзамен в колледже). В принципе, если Ци Чиму хочет занять позицию лучшего бомбардира на имперском экзамене (самый высокий уровень в экзаменационной системе), ему придется начать с экзаменов начального уровня и пройти путь до имперского экзамена.↩

3: 童生生人人: титулы, используемые для обозначения студентов, сдавших 4 самых низких экзамена в имперской экзаменационной системе. 童生 (туншэн) за сдачу экзаменов округа/префектуры, 秀才 (сюцай) за сдачу экзамена в колледж, 举人 (цзюрэнь) за сдачу провинциального экзамена.