Глава 1092 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Мастера (90)

Глава 1092 Избалованный Кузен Возрожденного Молодого Хозяина (90)

Корректор/редактор: Уиллоу

Система на мгновение потеряла дар речи, прежде чем сказать: “Если бы он действительно был таким, вы, возможно, были бы слишком напуганы, чтобы поймать его”.

У Бай Вэйвэя было серьезное лицо. “Ты ошибаешься. Если бы он действительно был автором, у меня не было бы возможности запечатлеть. Я мог бы немедленно возместить убытки и подойти, чтобы обнять его за бедро.”

Если бы автор жил хорошо, он мог бы производить больше пищи.

Таким образом, читатели не умерли бы с голоду.

Итак, автор был духовно ее родителем, который одел и накормил ее, ах,

Система внезапно не захотела признавать своего хозяина. Почему другие ведущие читали всемирно известные работы и тексты по глубокой математике, в то время как его ведущий читал маленькие желтые книжки и излучал чувство превосходства.

Ци Чиму наконец повернул голову. Он равнодушно посмотрел на нее, в его голосе не было ни малейшего намека на волнение.

“Вэйвэй, ты не сказал мне, что собираешься куда-то идти. Я так волновалась, когда пришла домой и не увидела тебя”.

Бай Вэйвэй неловко улыбнулся. Она обратилась к системе: “Выполнено ли мое задание по блокировке имперского экзамена или нет”.

Система спокойно ответила: “Нет. На завершение Ци Чиму имперского экзамена это никак не повлияло, поэтому основная система не была удовлетворена и хочет, чтобы вы разыграли сцену побега. По крайней мере, вы должны лично сказать ведущему мужчине, что хотите сбежать, а не то, что вы хотели увидеть автора желтого романа”.

Бай Вэйвэй: “Главная система хочет, чтобы я умер, ах».

Система: “Да, ах».

Какое бесстыдное признание.

Бай Вэйвэй глубоко вздохнул. Эта стратегия захвата достигла этой точки, но благосклонность Ци Чиму ничуть не упала.

Хотя благосклонность извращенца странно возросла, она не упала, когда ему нанесли удар.

Это можно было бы считать одним из хороших моментов.

Ее задача по препятствию имперскому экзамену еще не была выполнена, так что ей оставалось только сдержаться и шагнуть вперед. ”Ци Чиму, мое письмо к тебе, разве ты его не читал? «

Ци Чиму тихо усмехнулся. Выражение его лица было явно мягким, но в нем было несколько намеков на жуткую мрачность.

Он тихо пробормотал: “Я читал это. Но я никогда не думал, что, хотя мой Вэйвэй пишет так посредственно и невнятно, эмоции будут такими искренними и трогательными. Это заставляет человека, который читает, чувствовать, как будто его пять внутренностей горят, жизнь хуже смерти”.

Бай Вэйвэй: Это было руганью за то, что она написала так плохо, что это могло отравить его до смерти?

Она почувствовала, что атмосфера была немного не такой.

Ее инстинкты, отточенные извращенцем круглый год, заставили Бай Вэйвэя сделать несколько шагов назад, ее тело было готово бежать.

Но Ци Чиму, казалось, не видел ее движений. Его глаза были холодны, улыбка не изменилась.

“Так ты здесь, чтобы дать мне разводное письмо?” Бай Вэйвэй собралась с духом.

Система: “Такое чувство, что он здесь, чтобы сообщить вам о смерти”.

Бай Вэйвэй: “…”

Ци Чиму сделал два шага вперед, но увидел, как Бай Вэйвэй сделал несколько шагов назад.

Она выпрямила свою худую спину, высоко подняв белокурую и стройную шею. Ее белоснежная атласная кожа слегка покраснела от возбуждения.

Это отношение было оборонительным и тревожным, но в то же время оно изображало слабость и уязвимость.

Ци Чиму медленно покачал головой, его голос был спокойным и спокойным. “Я здесь, чтобы дать тебе кое-что еще”.

Затем она широко раскрытыми глазами наблюдала, как Ци Чиму достал нож.

Нож был острым и сиял леденящим светом.

Бай Вэйвэй взглянул. Черт, только 92 благоприятности.

Это должна была быть драма «люблю и не могу убить»?

Она отступила на несколько шагов. Как только она собралась бежать, дверь резко захлопнулась.

Бай Вэйвэй тревожно постучал в дверь. “Позвольте мне уйти! Открой дверь, ах!”

Но Ци Чиму уже приклеился к ней сзади. Его высокая и худая фигура окутала ее, заставив свернуться калачиком у двери, не имея возможности убежать.

Выражение его лица было спокойным и нежным, но нож в его руках не дрожал ни в малейшей степени.

Во взгляде Ци Чиму читалась некоторая жалость. «что не так? Почему ты так боишься меня?”

Бай Вэйвэй побледнел. “Ци Чиму, что ты хочешь сделать? Не валяй дурака, убивать людей противозаконно. У тебя очень хорошее будущее. Если ты убьешь меня, у тебя ничего не будет”.

Но Ци Чиму слабо улыбнулся.

Нож в его руке уже был приставлен к ее жалкой хрупкой шее.

Затем Бай Вэйвэй услышал, как он сказал: “Будь хорошим, Вэйвэй, скажи, что любишь меня”.

Бай Вэйвэй, которого держат на острие ножа: “…”

Ого, это безумное развитие событий.

Ци Чиму надавила немного сильнее, и с ее кожи потекла струйка крови.

Его глаза были слегка прищурены, свет в его глазах был лихорадочным до безумия.

“Скажи это, ба, скажи, что отныне я буду только в твоем сердце. Скажи, что я свел тебя с ума, что ты ворочался и метался в беспокойстве».

Бай Вэйвэй с большим усилием вдохнул и выдохнул. “Ци Чиму, нет смысла заставлять его».

Но Ци Чиму слегка покачал головой, а затем сказал с улыбкой: “Я заставляю тебя. Если ты не скажешь этого, я убью тебя”.

Бай Вэйвэй: “…”

Он энергично собирал дыни.

Дыня так напугана, ах,