Глава 1170 — Кровавый раб Принца Вампиров (48)

Глава 1170 Кровавый раб Принца вампиров (48)

Переводчик: Сыр

Корректор/редактор: Миньхуэй

Его дыхание стало тяжелее, а сила в его руках возросла.

У Бай Вэйвэя не было возможности сопротивляться. Внезапно ее перевернули и прижали к столу.

Ткань ее ночной рубашки была слишком гладкой, и бретельки соскользнули ей на плечи.

Несколько капель крови медленно потекли из раны на ее шее к белой ключице.

Красная кровь и белая кожа.

Вместе они образуют некую неописуемую красоту.

Кровавые глаза Артура были окрашены слоем света, его желание становилось все более очевидным.

Он опустил голову, чтобы облизать ее кожу, слизывая всю кровь.

Бай Вэйвэй просто подумал, что не хочет тратить впустую ее кровь.

Но когда вся кровь была вылизана, она обнаружила, что он вообще не прекратил своего распутного поведения.

Его пальцы сорвали с нее ночную рубашку.

Она поспешно прикрыла грудь. “Что ты делаешь?”

Ее халат был спущен до талии.

Артур посмотрел на нее сверху вниз, его серебристые волосы упали на ее тело.

Серебряные нити, обвивающие ее кожу.

Эти образы вызвали трогательный подтекст.

Он поджал тонкие губы, на его лице больше не было той легкой нежности.

Вместо этого в его глазах появилось неудержимое желание.

Он поймал прядь волос и с удовольствием поцеловал ее. Затем он улыбнулся и ответил: “Наказываю тебя. В постели зови меня по имени».

Это бесстыдно…

Лицо Бай Вэйвэя напряглось.

Затем она отвернулась, обнажив свою хрупкую шею и учащенно дыша.

Она была так напряжена, что дрожала, когда спросила: “Ты можешь не делать такого рода вещей?”

Зрачки Артура потемнели. Он сильно потянул ее за волосы и смотрел, как она хмурится и терпит боль.

“Ты так сильно меня ненавидишь?”

Он был нежен с ней в течение одной недели.

Она должна чувствовать благодарность и быть глубоко влюблена в него.

В конце концов, позволить принцу Кровного Родства обращаться с тобой так нежно–

Ни одна женщина-человек не могла устоять.

Бай Вэйвэй закусила губы. С выражением нежелания на лице она отрицала: “Мне холодно».

Артур задумчиво опустил глаза. Холодно?

Бай Вэйвэй: “Очень холодно».

Артур помолчал с полсекунды. Затем, взмахнув рукой, из ниоткуда появилась сила и закрыла все двери и окна.

Затем он снял свое черное с золотом пальто, накрыл ее тело и обнял ее.

Он наклонился, его тело прижалось ближе к ней. “Все еще холодно?”

Бай Вэйвэй, казалось, не ожидал, что он дойдет до такой степени.

Она непонимающе посмотрела на него.

Он наклонился, сохраняя свое положение над ней.

У него было красивое и бледное лицо, с глазами цвета крови, похожими на драгоценные камни, которые несли в себе головокружительное очарование.

Выражение его лица было непостижимо нежным.

Бай Вэйвэй, очарованный им, тихо ответил: “Не холодно».

Артур улыбнулся, и в его взгляде наконец всплыло извращенное желание.

Он провел языком по губам.

Это действие уничтожило мягкость, которую он намеренно изобразил на своем лице.

Затем он проворно расстегнул воротник рубашки, отчего отлетело несколько пуговиц.

“Не имеет значения, даже если тебе холодно, я согрею тебя. Я терпел целую неделю; ты тоже должен меня удовлетворить”.

В течение этой недели мучение от его аппетита было одним.

Но еще больше его разум был заполнен этой залитой лунным светом сценой, его распутной связью с ней.

Это безумно укоренилось в его сознании.

Каждый день, когда он смотрел на нее, его ледяное тело не могло не нагреваться.

Заставить высокопоставленного Кровного Родственника согреться было чрезвычайно трудной задачей.

Но его маленькая рабыня крови была очень удивительной. Ей не нужно было ничего делать.

Даже если бы она была одета в самую консервативную одежду и послушно сидела там, читая и сочиняя, он не смог бы подавить свое желание разорвать ее на части и проглотить.